Új Néplap, 1993. április (4. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-24 / 95. szám

8 1993. április 24., szombat Kulturális panoráma Kell a szép könyv Dalban fogant barátság Eszak-pikardiaiak Szolnokon Kós Károly grafikája Kedd este; daltól hangos a Tiszaparti Gimnázium aulája, zeng az ének - franciául. Azaz­hogy nem is zeng, inkább könnyedén, tavasziasan szök­ken. Hangulatos hangverseny Fehérblúzos dalosok a pódi­umon - egy észak-picardiai kó­rus és köréjük szerveződő- kó­rusvezetők a régióból, akik sze­retnék megismerni dalkultúrán­kat is, hogy azután odahaza a hallottakat hasznosíthassák - s a kórus élén a megye és a picárd tartomány közötti zenei kapcso­latok atyja-motorja, Jacques Duvivier karnagy. Közös hang­verseny ez, a vendégek prog­ramját a szolnokiak, a Tisza­parti Gimnázium derűs lányai­nak és a Kodály-együttes ko­moly férfiainak és asszonyainak kórusa fogja közbe, öleli át, így születik színes csokor dalban: örömből, derűből, bánatból - parádés koncert. A jászberényi Székely Mi­hály kórus vendégei ők, a fran­ciák, ott „tanyáznak” a jászok fővárosában, s ott is találkozók, baráti hangversenyek a hét fo­lyamán, csak erre a kedd estére ruccantak át a megyeszék­helyre, régi ismerősök honába, országismerkedési útjuk során. Természetesen, ahogy ilyenkor szokás, a hangversennyel nem ér véget az est, nem szakad meg a hangulat, kellemes beszélge­tésben oldódik tovább a meg­ütött családias alaphang. S elő­kerül a jó magyar nedű is, a vö­rös meg a fehér, no meg külön­legességünk: a magyar pálinka. Játékos „szertartás” nyitja az ál­talános kóstolót, formás ke- helyből - a Kodály nyerte ének­versenyen - szalmaszállal kell kóstolót vennie először a kórus­vezetőknek: szimbolikus ital, „folyékony” kézfogás. Majd sorban következik mindenki, néhány csepp erejéig. S hogy emlék, tárgyi is maradjon, a kunsági fazekasok hatalmas korsaját ölelhetik magukhoz a megyei önkormányzat elnöké­től a jókedvű francia dalosok. A felszabadult hangulatban néhány pillanatra komoly sza­vakra késztettük Brigitte de Premont asszonyt, Bellebrune városka polgármesterét, aki együtt tart a dalosokkal, s aki nő létére tölt be ilyen fontos közé­leti posztot, s egyben Pas-de-Calais megye tanácsá­nak is tagja, ami, ahogy ő mondja, egyelőre Franciaor­szágban is ritka, ma is. (Lám, az égalité, egyenlőség hazájában is van még teendő a nemek egyen­jogúságának tekintetében.) Ta­nácsosként a környezetvédelmi és szociális bizottságban tevé­kenykedik, s bár a kultúráról faggatjuk elsősorban, ezekről a kérdésekről beszél, problémák­ról, a dalok árnyékában, de bi­zakodóan és őszintén. Prózai intermezzo A régióban a gondok között első helyre a munkanélküliséget teszi.- Legnagyobb problémánk ez, a növekvő mértéke, hisz üzeme­ket zárnak be vidékünkön, ahol a nehézipar honos, sok a nehé­zipari üzem. Bizony számosán maradnak munka nélkül, csu­pán a segélyre utalva. Ami nem sok, családtagonként, mintegy havonta 2500 frank. A másik gond: az idősek sorsa, helyzete. A fiatalok többnyire kirepülnek otthoni fészkükből, nagyobb vá­rosokba távoznak, s az idős szü­lők ottmaradnak magukra, ár­ván. Sokuknak egyetlen lehető­ség: az öregek otthona. Igaz, a nincstelenek helyett az állam vállalja a költségeket, de akinek vagyona van, az bizony va­gyona arányában fizet és olykor nem is keveset. A szociális prob­lémák indokolják - hangsú­lyozza -, hogy a megye költség- vetésének 60 százalékát e terü­letre, a szociálisra és a környe­zetire szánják, a négy és fél mil­liárdos megyei kasszából így je­lentős összeg jut támogatásra.- És a kultúrára? - tettük fel a kérdést.- Ez főleg a települések gondja, a megye egyes akciók segítésében vesz részt. Ha pél­dául valahol a területén szín­házi esteket tartanak vagy ope­raelőadást fogadnak, más nép- ünnepségeket rendeznek, akkor támogatja. Egyébként többnyire a közeli Lille-ből érkeznek hoz­zánk szimfonikusok, táncegyüt­tesek, színházak. Persze nem ol­csó mulatság nálunk az effajta szórakozás, egy jegy ára opera esetében elérheti akár a 800 frankot is, igaz, van jegy ' 200-ért is. A támogatás ilyenkor a jegyárak 50 százalékáig ter­jedhet. De jut a megye pénzéből kórusoknak is, például a vidék kollégiumának ifjúsági kórusa közös pénzen, megyei támoga­tással utazott Kanadába. A kultúrától kissé távoli, s ta­lán egy kicsit kellemetlen kér­dés is előkerül a villámbeszél­getésben, a magyar húsáruk vá­ratlan kitiltása a Közös Piac or­szágaiból, így Franciaországból is. A megyei tanácsos diploma­tikus, s a konfliktus hamaros megoldását reméli, miközben a francia farmerek, agrárgazdasá­gok nehéz helyzetéről is gyors képet rajzol, a túltermelési vál­ság tüneteit vázolja. Mindez prózai intermezzo csupán egy derűs estén, amely hogyan is lehetne más, hisz abban min­denki láthatóan egyetért a pol­gármester asszonnyal, hogy szinte elbűvölő a sok szép látni­való, s megható az itteni embe­rek kedvessége, nem különben rendkívüli nyitottsága. És még sokáig szólt a dal, a közös ének. Valkó Mihály Nem az a fontosabb, hogy a könyv jó legyen? Ronggyá ol­vasva, tépett lapokkal nem szebb-e a könyv, mint aranyos gerinccel vagy címfedővel, de fölvágatlan oldalakkal? Kül­leme bizonyíthatja-e jóságát? Vagy cáfolhatja? Mi a szép könyv? - kérdezte, két évtized­del ezelőtt versében Devecseri Gábor, megszólítva jó barátját, szép könyvek tervezőjét, művé­szét, szerelmesét, Szántó Ti­bort, aki a költő szerint, így fel­elt: „Én nem tudom; szakértő nem vagyok, / csak élvezem, ha nemcsak az, amit elmond / gyö­nyörű, de ruhája is”. Ruhája, bőre, eleven húsa, leglelke - ke­resi a költő a legillőbb szót. A könyvcsináló, amint magát szí­vesen nevezi Szántó Tibor, ápri­lis hatodikén volt nyolcvanegy éves. Ekkoriban rendezték be szobáját könyveiből a keszthe­lyi Helikon Múzeumban. Erre az alkalomra jelenik meg a Te­van Kiadó és a Magyar Bibliofil Társaság közös gondozásában A csodálatos mandarin. Kevéssel később nyílik meg könyvtervei­nek kiálltása Stuttgartban. Tíz esztendeje elevenedett újjá a Magyar Bibliofil Társa­ság, a szép könyvek barátainak közössége. A két háború között már volt bibliofil mozgalom Magyarországon, tehetőseb­beké. Európa minden országá­ban van bibliofil társaság, néhol több is; van Nyugat-Európában Gutenberg Könyvescéh, amely szép és jó könyveket ad tagjai­nak kedvező (és kedvezményes) áron. A Nemzetközi Bibliofil Társaság három évvel ezelőtt Budapesten tartotta kongresz- szusát. Megcsodálták a vendé­gek magyarországi könyvtára­kat: a Széchenyit, a kalocsait, az esztergomit, a debrecenit, a sü­megit. Magánkönyvtár, hozzá­juk mérhető, nincsen Magyar- országon. A Bibliofil Társaságnak ke­reken hétszáz tagja, van, két­harmada pesti, harmadrésze másutt él, főként egyetemi székhelyeken. Vannak - félő, voltak inkább - „jogi tagjai” is a társulatnak, könyvtárak, nyom­dák, de az egyre súlyosbodó gazdasági helyzet arra készteti egyik-másikukat, hogy felfüg­gessze, szüneteltesse tagságát. A „rendes” tagok alacsony tag­díjaiból a kiadói tevékenységre aligha telik, pedig addig is szép illetménykötetek láttak napvi­lágot a társaság tagjai számára. Magyar ex-libriseket mutatott be az első, később tanulmányo­kat gyűjtöttek össze különféle „könyves” témákról; mai ma­gyar könyvillusztrátorokat mu­tattak be (s természetesen mű­veiket is), vagy írók, költők val­lomásait a könyvről, vagy föl­idézve Tótfalusi Kis Miklós em­lékét. A társaság ez évi közgyű­lésén elhangzott Veress Dániel sepsiszentgyörgyi író munkája, Tótfalusi panasza arról, mi sorsa lett özetlensége után. E szép mű is megjelenik hamaro­san, bár a nyomda, amely egy­kor Háromszéki Pál vezetése alatt merő bibliofiliából, túlórá­ban állította elő a kis példány- számú bibliofil kiadványokat, most már sokezer forintokat számít(ana) föl. Bibliofil könyvek persze nemcsak atársaság kiadásában jelentek meg. Most is tervezi Szántó Tibor, hogy Párezer Fe­renccel közösen - aki különben a Magyar Helikon alapítója volt, és a szép könyvek kiadá­sában korábban is közreműkö­dött - sorozatot indít. A klasszi­kusok sorát Homérosz nyitná meg; a Sixtusi kápolna festm- nyei illusztrálnák a nagy képes Bibliát; kiadnák Az ember tra­gédiáját Zichy Mihály rajzaival. A Bartók-kötetet a Táncszvit hasonmás kiadása követné majd. A bibliofilia, a szép könyvek szeretete és gyűjtése nem korlátozódhat a fővárosra; a társulat erősíti kapcsolatait a vidékkel. Ahelyett, hogy lét­gondokkal kell küzdenie, a tár­saság évkönyve lehetne oly pe­riodika, amely könyvbarátokat toboroz, szép könyv kedvelőit közösségbe gyűjti, fórumot ad nekik. Valamilyen előfizetői rendszerben juthatnának el a bibliofil kiadványok e periodika segítségével is mindazokhoz, akik az egykori könyvtárgyűjtő urak nyomdokán a maguk, csa­ládjuk, környezetük, vidékük kulturális szellemi életét ilymó- don is erősítenék. Új, szellemi nemesség gyűlhetne így a könyv köré. Hiszen a szép könyv sosem csak birtoklójának maga-öröme. Gyönyörködtet, s így másokat is a szép és a jó szeretetére indít. Z. L. Magyar film a mozikban Indián tél - valós történet A szolnoki Aba-Novák terem kiállítások rendszeres helye; a mai magyar képzőművészet bemu tatkozási fóruma; legközelebb április 28-án Kocogh András iparművész tárlatának ad helyet. Az Erdélyi István és Zsig- mond Dezső rendezőpáros szo­ciográfiai dokumentumfilmjei­vel hívta fel magára a figyel­met. Legismertebb ezek között az Ameddig a harang szól című tévésorozat.- Itt arra gondoltunk - mondja Erdélyi János -, hogy a déli ha­rangszó hagyományát használ­juk fel arra, hogy kis közössé­gek egy-egy pillanatát bemutas­suk. Nem a tájak érdekeltek bennünket elsősorban, hanem az ott élő emberek.- Legújabb filmjükben, az Indián télnek története is valós alapon nyugszik...- Kis indiánkönyv volt a do­kumentumfilm címe, amelyet a történetből forgattunk 1985-ben, arról a fiúról, aki ott­hagyta családját, környezetét, és elment az erdőbe indiánnak. Ebből a sztoriból Bereményi Géza segített igazibb filmtörté­netet kerekíteni. A Budapest Filmstúdióval forgattunk és a Magyar Mozgó­kép Alapítványtól kaptunk anyagi segítséget a munkához. Az indiánt Eperjes Károly játssza, anyját Törőcsik Mari. A fiú szerelme egy hozzá éjszaka bemenekülő cigánylány, akit Németh Zsuzsa főiskolás alakít. Ez a kapcsolat lenne az, amely talán a polgári életforma felé irányítaná, hiszen munkába áll, kukás lesz, csak éppen nem ké­pesek egymással együttmű­ködni. Nemcsak a proletárlét peremére szorulók lesznek tár­sadalmon kívüliek, hanem a szocialista Magyarországon maradt arisztokrata öregasz- szony és családja is. Pártos Er­zsi az idős hölgy, lánya Te- messy Hédi, fia pedig Zolnai Pál filmrendező.- Nem szokványos témák, nem szokványos figurák, törté­netek...- Talán azért, mert mi is „nem szokványos” figurák vagyunk. Újságírókból lettünk filmkészí­tők, s talán önnön gyávaságun­kat leplezzük azzal, hogy olyan embereket keresünk filmjeink­hez, akik megpróbálnak mások lenni, valamilyen módon szem- beszállnak, lehetetlen helyze­tükre igyekeznek valami szá­mukra értelmesebb, igazabb megoldást találni. Törőcsik Mari és Eperjes Károly jelenete a filmből

Next

/
Oldalképek
Tartalom