Új Néplap, 1992. július (3. évfolyam, 154-180. szám)
1992-07-16 / 167. szám
KISKÖRE Vendéglátás - magas fokon! 2-3 ágyas (zuhanyzós) szobák - Étterem (70 fős) speciális ételkülönlegességek- Hangulatos kerthelyiség (80 fős)- Diszkóbár (150 fős)- Egész szezonban hangulatos zene- Játékterem, poolbiliárd LEGYEN ÖN IS A VENDÉGÜNK! *3459/1H* TISZAVIRÁG ÉTTEREM 3384 Kisköre, Tisza II. vízlépcső Nyitva: 7-24-lg Tel.:39/46-011/219 Fl Ö7FNFI STRAND VENDÉGLŐ Kisköre, Szabad vízmű strand Nyitva: 7-21-ig Cégtulajdonos: Nagy Jenő *3461/1H* Stefánia kemping Szabad vizű strand, Kisköre Napos kemping közvetlen a tóparton. Sátorozás: 100 Ft/éjszaka/fő. Strandbelépő: felnőtteknek 40, gyerekeknek 25 Ft. Saturnus kemping Árnyékos kemping 400 méterre a tóparttól. Faházak fürdőszobával, vécével. A 2 személyes faház: 600 Ft/éjszaka. Pótágy: 200 Ft. A fürdőszoba nélküli emeleti bungaló: 400 Ft/nap/2 személy. Vízi sportszerek kölcsönzése, horgászjegyek kiadása, finom ételek. Szeretettel várja Kedves Vendégeit STEFÁNIA KFT. Háromféle ajándékból választhat minden tekercs film előhívásánál, nagyításánál... SZOLNOK - Beloiannisz út 26. TÖRÖKSZENTMIKLÓS- Kossuth Lajos út MEZŐTÚR- Szolgáltatóház *3505/lH* Flotta Flotta Camping Tiszafüred A vízi sportokra szakosodott, saját hajókikötővel rendelkező Flotta Camping felajánlja szolgáltatásait az olcsón és színvonalasan nyaralni kívánóknak. Előre rendelhető szálláshelyek! A kemping területén faházak (négyágyas), hőszigeltelt lakókonténerek (2 plusz 1 ágyas),' betonajzaton álló négyágyas sátrak ágyneművel. Ezenkívül lakókocsikhoz elektromos csatlakozás, valamint kempingezési lehetőség van. A kemping előfizetéses és á la carte étteremmel, büfével, tenisz-, kézilabda- és kosárlabdapályával, főzőkonyhával, szabadtéri főzési lehetőséggel rendelkezik. Június 14-től augusztus 22-ig 8-18 éves korú fiataloknak szaktáborokat szervezünk. Flotta Camping 5350 Tiszafüred, Pf.: 92. Tel.: 06 59/52424,06 59/51-664 *3455/1H* LEGYEN VENDÉGÜNK! Abádszalókon a FÜZES CAMPING területén SÖRÖZŐ és ÉTTEREMBEN! REGGELI EBÉD VACSORA Kellemes környezetben, szolid árakkal, udvarias kiszolgálással várunk minden vendéget. Csoportoknak kedvezményt adunk! NYITVA: MINDENNAP 8-22 óráig. TISZA-TÓ A kempingnek szaga van Önzetlen sátrak Avagy: alkalom szüli a tolvajt A Tisza-tó az odautazó számára (és földrajzi értelemben is) Abádszalókot jelenti. Turisztikai szempontból viszont tiszafüredet is, ugyanis a nyári rendezvények főleg ezen a két helyen folynak. Bár Füred már nincs a tóparton, de vízparton mindenképp, akárcsak Tiszaderzs és Tiszaszállás. Ez utóbbi két község - csodák csodájára - még „messzebb” van a Tisza-tótól, mint Füred. Megkérdeztem több tiszaderzsi lakos, mi köze van a községnek a Tisza-tóhoz. Azt mondták semmi, hacsak az nem, hogy hat kilométerre van. De víz van a közelben itt is, idegenforgalom, strandolás miért nincs? Mert nincs kiépítve semmi, mondták a helybéliek. Ugyanilyen véleményeket (még ilyenebbeket) hallottam Ti- szaszőllősön is. Aztán Tiszafüreden egy magát megnevezni nem kívánó idegen- forgalmi szakember felvilágosított: Tiszaderzsen van ugyan egy kemping, de annak a működtetése, bérbeadása, esetleg privatizációja elég bonyodalmas a „kiépítetlen infrastruktúra” miatt. Hogy ez utóbbi mit is jelent, azt beszélgetőtársam elég színesen és szagokat emlegetve ecsetelte, nem kívánom senkinek elvenni az„étvágyát”. A lényeg: nincs megoldva az úgynevezett szociális helyiségek civilizált körülmények közötti működése, nincs ka- nalizálás és egyebek, a vécé is..., szóval, nem részletezem. Talán a Tisza-tavi rendezvények programfüzetében ezért is szerepel „derzsi műsor”-ként ilyesmi, hogy diáktábor, természetvédelmi tábor, képességfejlesztő tábor (sejthető, milyen képességekről lehet szó), idegen- forgalmi tábor... Talán a fiataloknak „még megfelelnek” a nomádabb körülmények, talán még romantikája is van a dolognak, nem tudom. Mindenesetre, az idegenforgalmi szaki azt mondja, nagyon sok pénz kellene ahhoz, hogy ott (mármint a két említett közsében) vállalkozásba kezdjen valaki. Ha neki lenne (mert különben nincs) húsz milliója, még akkor sem vágna bele ilyenszerű kalandba ebben a nagy büdös és általános gazdasági bizonytalanságban. A kempingnek szaga van, a pénznek nincs. így azt a nem létező húsz milliót inkább a bankba tenné, az ottani kamat biztosabb. Kezdem kapiskálni, miért kevés még mifelénk az úgynevezett működő tőke. És a nem „működő” természeti adottság... Az abádszalóki rendőrség tavaly november derekán végre átköltözhetett új helyére, a polgár- mesteri hivatal, vagy ahogyan a köznyelv hívja: a községháza szomszédságába. Nemcsak az elhelyezés korszerűbb, modernebb, de a rendőr is több, hiszen Tiszaderzs, Tiszabura és Abád- szalók térségében összesen tizennyolc egyenruhás teljesít szolgálatot. Vajon mit jelent ez a létszámnövekedés a mindennapok gyakorlatában? - érdeklődtünk Pataki Pál főhadnagytól, az abádszalóki őrsparancsnoktól.- Eddig úgy tűnik, kevesebb az ismertté vált bűncselekmény, mint tavaly volt ugyanebben az időszakban. Úgy is mondhatnám, az elmúlt esztendő számított tanévnek. Különösen horgászfelszerelések, ruhák vesztek el.- Ez 1991-ben történt, és az idén?- A mai napig két bejelentés érkezett hozzánk. Az egyik autóról elvitték az antennát, a másik Személytől ruhát loptak. Időközben lebukott egy társaság, illetve egy rablópár. Ok most Füreden hűsölnek a fogdában. Egyébként éjjel-nappali ügyeletet tartunk, tehát bármikor hívhatók vagyunk az 55-404-es telefonszámon, vagy a füredi kapitányságon keresztül a 07-en.- Szóval eddig jó, akarom mondani elviselhető a helyzet. Hogyan tovább?- Minden erőnkkel arra törekszünk, hogy megelőzzük a bűneseteket. Ehhez a nyaralóktól annyi segítséget kérünk, hogy a gát körül, máshol felütött sátraikat éjszakára ne hagyják szabadon. Főleg úgy, hogy körülötte lógnak a száradó ruhadarabok. Útjaink során nem egyszer találkozunk efféle tolvajprédákkal. Úgy is mondhatnám, tálcán kínálták javaikat a sötétség vámszedőinek.- Még egy kérdés: mendemondák keringenek arról, hogy jó néhány vízi hullát kifogtak már itt.- Az egészből az az igaz, hogy nem itt, az öbölben, hanem a Tisza fősodra körül. Ha a részletekre is kíváncsi, kérem, menjenek át Kiskörére, a vízi rendészetre, ők a szakemberei ezeknek a baleseteknek. Köszönjük a felvilágosítást, irány: Kisköre!- há Bekebelezés hőgutában Olyan rekkenőség van, amelyben a jégbe hűtött ital percek alatt felfő. Ülök a tiszafüredi kemping vendéglőjének teraszán a söröskorsóm fölé görnyedve, hirtelen-fogyasztásra felkészülten, amikor érkezik egy feltehetőleg német úriember, aki - mintha régi ismerőse lennék - hatalmas Guten Tag-gal üdvözöl, majd mellém telepszik. Bizonyára német és nem osztrák, vélem néhány másodperc múlva, amikor nagy kedvvel egy bizonyos Anschluss-t emleget. Rettenetesen szégyellem, de nem tudok németül, a tágon kívül csak bólogatok okosan, meg ilyenekkel próbálom megóvni a stressztől, hogy ja, ja meg na, ja. Borzasztó kellemetlen, ha kiderül az ember bármily kis tévedése, nem akarom elrontani a napját azzal, hogy nem vagyok német (hisz nyilvánvalóan annak nézett), vagy hogy - ráadásul - még csak nem is beszélem a nyelvét. így hát ha nagyokat nevet „csevegés” közben, vigyorgok én is, mint aki tudja, minek lehet örvendeni. Ha meg komolyabb (ez ritkábban fordul elő), akkor hümmögök, és semmitmondó arccal vetem be „egyetlen fegyverem”: na ja... Vagy olyankor vigyorodtam el, amikor nem kellett volna, vagy rosszkor helyeseltem, vagy csak egyszerűen részegnek nézett, ahogy végzett a sörével, sürgősen faképnél is hagyott egy Tag-gal, bizonyára a kempingben vagy a strandon kellemesebb élmények vártak rá. De vajon nem ő volt spicces? Mitől ez a bizalmaskodás (csak nem a kirándulás kedélyétől?), honnan ez a biztonság, hogy csakis német vagy legalábbis németül tudó személy lehetek ebben a pusztai hőgutában? Na ja, persze, egy olyan póló van rajtam, amit egy német barátomtól kaptam ajándékba, és amelyen egy német nyelvű felirat van. Egy, a nyelvet ismerő kollégától megtudtam, hogy a mellemen tündöklő írás (Mit Kabelanschluss mehr erleben) tulajdonképpen egy reklámszöveg (körülbelül azt jelenti, hogy „Kábelcsatlakozással tovább él”). Igen ám, de ha gömyedten hajlok a söröskorsó fölé, akkor a szöveg elejét meg végét eltakarják a tűrődések, és csak az anschluss olvasható. A fent említett nyelvi nehézségek miatt a mai napig nem tudom, hogy az a kempingező német kit vagy mit akart bekebelezni, csak engem, vagy a kempinget vagy egész Magyarországot..., avagy csak a sörét? Azt meg pláne nem tudom, ugyan miért jutott eszembe rögtön az „eset” után, hogy talán nem ártana, ha az ország gazdasága is kihúzná magát a bármiféle anschlussot elkerülendő (hogy főleg a slusszot megússzzuk). Valószínű annak tulajdonítható a képtelen képzettársítás, hogy időközben „felfőtt’ a söröm.- molnár 7