Új Néplap, 1992. április (3. évfolyam, 78-102. szám)
1992-04-17 / 92. szám
I 1992. ÁPRILIS 17. Hazai tükör 3 Kisebbségi sorsban Irodától irodáig A pénz a hó végére mindig elfogy Óvatos becslések szerint a cigányság hatvan százaléka munkanélküli. A pontos adat megyénkben ismeretlen, bár az tény, hogy például Szabolcs- Szatmár-Bereg megye egyre több falujában százszázalékos a roma-munkanélküliség. A jelenlegi negyvenszázalékos foglalkoztatottság a hatvanas évek végén még 92-93 százalékos volt. Közhelynek számít, hogy a cigány munkavállalók adták a segédmunkások (vendég-, utazó-, ingázómunkás) nagy részét. A rendszerváltás előtti évtizedekben ezzel megoldottnak vélte a politikai hatalom a cigánykérdést, és nem tett különösebb lépéseket azért, hogy a roma munkavállalók ne maradjanak segédmunkások, hanem kvalifikáltabb dolgozókká válhassanak. Várható volt, hogy a rendszerváltáskor elsőként ők kerülnek az utcára. Nem megfelelő iskolázottságuk következményeként alig remélhető, hogy munkájukra belátható időn belül igényt tartanának. Megyénkben - a korábbi évekhez képest - ötszörösére emelkedett a munkanélküliek száma. Miskó Istvánnétól, a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Munkaügyi Központ vezetőjétől érdeklődtem, vajon a nyilvántartott 27 ezer főnek hány százaléka cigány. Pontos választ nem kaptam, hiszen mint azt az igazgatónőtől megtudtam, érről nem vezetnek külön statisztikát.- Karcag térségében meghirdettük, hogy a cigány munkanélküliek részére külön ügyfélfogadást tartunk - mondta. - Úgy gondoltuk, talán ekkor jobban elmondják a problémáikat. Nem vált be! De én nem is tartom a külön félfogadást jónak. Ha azt akarjuk, hogy beilleszkedjenek, akkor nem lehet őket kirekeszte- ni, más bánásmóddal bélyegezni. Az viszont természetes, hogy a többszörösen hátrányos helyzetük miatt fokozott támogatást igényelnek.- Mit ért ezen?- Világbanki pályázatból megnyertünk egy Job Club-pályázatot. A klub keretében csoportos foglalkozásokat szeretnénk a munkanélküliekkel. Most még azon gondolkozunk, hogyan válogassuk össze az embereket. Elképzeléseink szerint az első tízet a szakképzettek közül szeretnénk kiválasztani, míg a következő tíz főt a cigány munkanélküliek közül. Olyan embereken akarunk segíteni, akik maguk is szeretnének munkát vállalni. Olyan alapvető dolgokra szeretnénk őket megtanítani, hogy például hogyan kell önéletrajzot írni, hogyan kell telefonálni . . . Ugyanakkor arra is kidolgozott programjaink vannak, hogy ha a munkavállaló felkeres egy munkaadót, akkor hogy viselkedjen. Hogyan mutatkozzon be, hogyan mondja el magáról azt a jót, amivel rendelkezik. Mert ott a probléma, hogy a munkavállaló nagyon sok esetben nem tudja eladni magát, és ma, amikor a munkaerőpiacon a munkavállalókból túlkínálat van, akkor nagyon fontos a személyes bemutatkozás. Visszatérve a külön támogatásra: a munkahelyteremtő beruházásoknál is a programunkban szerepel, hogy az elmaradt térségek, a tartósan munkanélküliek támogatása előtérbe kerül. Mindannyian tudjuk, hogy a cigányság a tartósan munkanélküliek közé tartozik.- Konkrétan melyek ezek a térségek?- Tiszabura, Tiszabő és Kunmadaras térsége. * Megilletődöttség és mély meglepetés látszik az előttem ülő nő arcán. Harminchét éves, mondja. Többnek nézem. Kolompár Gizellának hívják. Beszélgetni próbálok vele. Nehezen megy. Ha kérdezem, válaszol, ha nem, a szavak befelé hervadnak. A beszélő szemek elnémulnak, s az eddig kitárt élet sötét, újból csukott házzá válik. A legfontosabbakat azért megtudom: Tiszaroffon él, kilencedmagával. A férje is munkanélküli. A pénz, amit ketten kapnak, a hó végére mindig elfogy. Évekig vályogvetésből élt. Hogy hogyan, merre tovább? Nincs válasz ...- pém MÄGYAR HITEL BANK RT ERŐ, MÉLTÓSÁG, MAGABIZTOSSÁG, TEKINTÉLY! Régi alapigazság, hogy a piacgazdaság megteremtése elképzelhetetlen a pénzügyi rendszer korszerűsítése nélkül. Ezen belül meghatározó jelentőségű a bankrendszer intenzív fejlesztése. így érthető, hogy tavaly miért indított a Világbank önálló programot a magyar bankok ilyen irányú tevékenységének finanszírozására. A Magyar Hitel bank Rt. az elsők között, 1991 júliusában kapcsolódott be a programba, létrehozta önálló intézményfejlesztési szervezetét, amelynek része a Coopers és Lybrand Deloitte nemzetközi társaság szakértői munkacsoportja is.- Meddig jutottak el a program megvalósításában? - először erről kérdeztem Koháriné Szaszkó Máriát, az MHB Rt. jászberényi igazgatóját.- Lényegében befejeződött a banki intézményfejlesztési programunk tervezési szakasza, jelenleg a megvalósítás előkészítésén munkálkodunk. Az ötéves átfogó stratégiánk lényege: az MHB képes legyen a változó helyzetből adódó piaci lehetőségek kihasználására.- Hallhatnánk erről egy kicsit részletesebben?- 1995-re el kell érnünk, hogy az eszközállomány tekintetében mi maradjunk a legnagyobb kereskedelmi, de egyben a legtőkeerősebb magyar bank, adózás utáni nyereségünk pedig reálértékben - hosszú távon is - megfelelő hozamot biztosítson. Ehhez a stratégiához kell kialakítani a nemzetközi színvonalnak is megfelelő, korszerű banküzemünket, s az ezt kiszolgáló informatikai, számítástechnikai rendszerünket. Ebből logikusan következik, hogy stratégiai üzletágai Inkát meg kellett határoznunk. Hogy melyek ezek? . A vállalati bankműveletek, a kisvállalkozói szféra, valamint a lakossági befektetések legteljesebb kielégítése. Nem kevésbé fontos, hogyan tudjuk kiaknázni a tőkepiac adta lehetőséget az értékpapír-műveleteknél és a befektetés irányításában.- Üzleti szempontból tehát hosszú távú, alaposan végiggondolt tervük van. Ehhez minden feltételt biztosítani tudnak?- Jelenleg folyik az. üzleti stratégiánk igényeit kielégítő, üzletági és funkcionális tevékenységek szerint felépülő, elhatárolt felelősségi kö-( rökkel rendelkező banki szervezetünk, kereteink kialakítása. Kulcsszavaink: szolgáltatás, szakértelem, melyek feltételezik mind a humántartalékok - a munkatársak szakértelmének, képességeinek -, mind pedig a számítástechnika nyújtotta lehetőségeink maximális kihasználását.- Az MHB Rt. arculatának teljes megváltoztatásához bizonyára más is hozzátartozik.- Természetesen, az önálló karakterjegyeket viselő, univerzális nagybank képét sokoldalúan formálják szakembereink. Ebbe a folyamatba éppen úgy beletartozik a technikai, technológiai fejlesztés, mint a vizuális értékek és forma átalakítása. Ide illeszkedik az embléma megváltoztatása is. A Magyar Nemzeti Múzeum gyűjteményében látható ARANYSZARVAS figura - mely eredetileg fejedelmi pajzsdísz volt - művészileg tökéletes ábrázolása az erőnek, méltóságnak, magabiztosságnak, tekintélynek. Ezt az érték- rendszert alkalmasnak tartottuk cégünk szimbólumának, amely minden bizonnyal hozzásegíti bankunkat a könnyebb azonosításhoz. Ami azonban a legfontosabb: szakértelmünkről és fúaéas' .színvonalú ‘ s2tolgáItatásaiAkrőFle%yünk Tincsek', (x) V 1 * * B. L. Kiállítás Csíkszeredán Bővül a magyar-román kereskedelem Várhatóan a magyar-román kereskedelmi kapcsolatok újabb bővülését eredményezi az a június 3-a és 5-e között Csíkszeredán megrendezendő magyar kiállítás, amelyet immár másodszor rendeznek meg Romániában - nyilatkozta az Archív Kft. illetékese. A magyar fogyasztási javak vására az elmúlt évben nagy visszhangot váltott ki, ezért az idén nyáron már kibővített formában rendezi meg az árubemutatót az Archív Kft., valamint a Mezőgazdasági és Élelmiszer-ipari Szervező Vállalat (MGÉSZV). A mostani árumustrán mintegy félszáz magyar cég vesz részt az előzetes felmérések szerint, s várhatóan több üzletet is kötnek, főként mezőgazdasági és élelmiszer- ipari termékek eladásáról. Ezt az adásvételt megkönnyíti az, hogy jelenleg Romániában az árukért már készpénzzel is tudnak fizetni, tehát nemcsak bar- terkereskedelemre van lehetőség. Az élelmiszer- és mező- gazdasági cikkeken kívül külön román kérésre helyet kap a kiállításon az irodatechnika és a lakberendezés is. (MTI) Látlelet GYANAKODJUNK EGYMÁSRA! A bizalmatlanság légköre visszavonhatatlanul ránktelepedett, s minél kisszerűbb helyzetekben éljük át a társas kapcsolatok súlyos zavarait, annál inkább a gyanú és a gyanúsítás áldozataivá válhatunk. Még csak nem is az irigység megnyilvánulásáról van szó, hanem arról a félreérthetetlen helyzetről, hogy lassanként mindenki mindenkivel szemben áll. Senki sem bízik a másikban, s egyre többen azt keresik, miként tudnának ártani. Akár rejtjeles üzenetekkel is lehetetlen helyzetbe hozva társaikat, vagy éppen a rágalmazás eszközeit használva fel arra, hogy bosszúságot okozzanak. Többnyire érzelmi kielégületlenségből, vagy csupán szerepjátszásból. Ám akár az egyik, akár a másik indíték a meghatározó, óhatatlanul olyan szituációk keletkeznek, melyeken az emberi őszinteség, megértés és nyíltság végképp eltűnik. Miközben a gyanúsító és a gyanúsított egyaránt álarcot ölt magára, nincs más választásuk, mint a kölcsönös megtévesztés dramaturgiája szerint méricskélni egymást. Egyszerű védekezésből vagy éppen támadási szándékaik leplezése céljából. És ez a szembenállás minduntalan megköveteli, hogy figyelmünket a másik fél sebezhető pontjaira összpontosítsuk. A megértés helyett így szövődik a rejtőzés és a gyanúsítgatás furcsa világa, melyből senki sem kerülhet ki győztesen. Mert előbb vagy utóbb azoknak a sebezhető pontjai is megtalálhatók, akik - némi önáltatás árán - az erkölcsi feddhetetlenség szerepében tetszelegnek. Ők sem „kifürkészhetetlenek”, legfeljebb a valódi mivoltuk leplezésére használt önuralom lehet megtévesztő. Ideig-óráig. Hiszen folytonos gyanakvásuk és gyanúsítgatá- suk révén egyre többet árulnak el magukról; akár olyan formában is, hogy képtelenek minden helyzetben egyértelműen viselkedni. Egy idő után pedig szükségképpen ráébrednek arra, hogy a fürkésző tekintetek őket is keresik, s egyre kevésbé tudnak a keresztkérdések elől sablonos válaszokba menekülni. Vagyis maguk is gyanúsítottak lesznek. Jóllehet ettől irtóznak a leginkább, s legalább annyira annak lehetőségétől, hogy átlátnak rajtuk. Holott senki sem kerülheti el a gyanakvás csapdáját. Még akkor sem, ha sokan úgy vélik: birtokában vannak azoknak az eszközöknek, melyekkel feltétlen tiszteletet kelthetnek maguk iránt, vagy legalábbis szolgalelkű engedelmességet. Csak éppen arról feledkeznek el, hogy a szolgalelkűség a legteljesebb mértékben érték nélküli magatartást jelent. Nem szólva arról, hogy az alattvalóiság hosszabb távon egyre elviselhetetlenebb, és az anyagi vagy morális javakkal kárpótolhatatlan megalázottság elkerülhetetlen szembenállást szül. Kerékgyártó T. István Moldova György: A félelem kapuja- Úgy látszik, megérkezett az ismerősöd. Induljunk, jó? Az asszony felgyűrte kabátja gallérját, és kilépett a bódéból, alig észrevehető biccentéssel sietett el az éjjeliőr mellett. Kint a piactér sarkán megcsókolta a fiút:- Ne kísérj tovább. Akkor a jövő héten jelentkezzél. Az idő érezhetőleg megenyhült, az olvadó hó vékony sugarakban folyt le a lyukas ereszekből a járdára. Borsos az út közepére húzódott, arra gondolt, hogy hamarosan újra elindulnak a zöldségszállító teherautók, elhatározta, hogy másnap reggel megint lenéz a piacra. A portán megnézte az ablakba kirakott leveleket, az egyik az ő nevére szólt, feltépte: a Csatornázási Vállalat elfogadta a jelentkezését, és kérték, hogy keresse fel a munkaügyi osztályt, alkalmazás esetén szállóbeli elhelyezést ígértek. Bár ezt a vállalatot ő maga választotta ki az álláshirdetések közül, most mégis összeborzongott arra a gondolatra, hogy leszálljon a csatornába. Zsebregyűrte a levelet és a szobája felé indult, de a portás utánaszólt:- Egy távirata is érkezett, Feri, két forintot adtam a kézbesítőnek. Borsos pénzt keresett elő, aztán kinyitotta az összehajtogatott lapot, arra gondolt, hogy egy másik cég is válaszolt a jelentkezésére. A táviratot Kerkahidasról küldték, az a szomszédasszony adta fel, akinél az anyja télire meghúzódott, a fiú átfutotta a szöveget:- „Édesanyád meghalt, február 22-én temetjük. Várunk haza..." Sokáig dermedten állt, nem jutott eszébe az aznapi dátum, a portás mondta meg, hogy húszadika van. * Borsos másnap hajnali háromkor indult el. Kerkahidas légvonalban alig száz kilométerre feküdt Mezőszegtől, de menet közben többször is át kellett szállnia, a hosszadalmas csatlakozások miatt az út hét-nyolc órát is igénybe vett. Csömödéren felszállt az erdei vasút tehervagonokból és szerelvénykocsikból összeállított szerelvényére. A vonatot nem fűtötték, Borsos állig felhúzta a zippzárt anorákján. Kibámult az elmaradó vidékre: a hó errefelé is olvadt már, zöld foltokban ütközött ki alóla az őszi vetés. Dél körül szállt le a kerkahidasi elágazásnál, megnézte az oszlopra kiakasztott autóbusz-menetrendet; a következő járat csak egy óra múlva jött volna. Sporttáskáját a vállára vetve gyalog vágott neki az útnak. Anyja szállásadónője már várta, ebéddel kínálta meg, az asztalnál csendesen elbeszélgettek. Elmondta, hogy Borsosné állapota karácsony óta fokozatosan romlott, mind nehezebben viselte el az időjárás ingadozásait. Néhány nappal ezelőtt a hirtelen enyhüléstől is fulladozni kezdett, majd éjszaka szívrohamot kapott, kihívták az orvost, de már nem tudott segíteni rajta. A járási kórházban felboncolták az öregasszonyt, aztán visszaszállították Kerkahidasra, és most kint fekszik a községi temető ravatalozójában.- Megtettem mindent, amit tudtam - mondta a szomszédasszony -, 59 I