Új Néplap, 1991. november (2. évfolyam, 256-282. szám)

1991-11-09 / 264. szám

8 Irodalom—művészet 1991. NOVEMBER 9. Augusztus van, jobbágy-kéken, türkiz-mélyen tündököl az éj­szakai égbolt, s én hanyatt ki­terülve, egy ölnyi szénán né­zem, nézem Szent Lőrinc hulló könnye­it. Nem jön álom a szememre. Szikrázik minden, mintha Csaba királyfi bujdosó, hazát kereső vitézeinek rongyos lovai rúgnák a tűzköves Hadak útját, patkót csattogtatva, csillagot pattintva vonul a Hargita fölött, át a Csíki-havasokon va­lami fogcsikorgató, földrengéses arcú, riadalmas keserűség. Augusztus van, visszaadták a földe­ket, a havast, a szentséges havast. Tehát kaszára érett a fű. Tehát ho­nunkká kell tenni újból a nagy garral, istenkáromlás­sal, pofozásokkal, a hódítók, a gyarmatosítók gőgjével el­­orzott, gyönyörű, mítoszokat lengető havasainkat, akik így vagy úgy, sosem nagyúri­mód, krőzusian ugyan, de ad­ták, de adták kenyerét a csíki, gyergyói székelynek. Amíg ki nem irtották a szívéből is. De hát ki lehet-é irtani egy tájat, amely bölcsőt és kopor­sót, megváltó jászlat ád? Augusztus van, elő hát az élesre kalapált kaszákat, elő a nyikorgó szénásszekeret, elő a régi katonaládát, amellyel valamikoron az öreg nagyapa masírozott Isonzó vagy Lemberg felé. Lemállott oldaláról már a tulipán, a szegfű, a rezeda, a jázminvi­rág, égbe röppent a szabadság szelíd ma­dara, a vadgalamb is. Díszesnek már egyáltalán nem díszes már ez a régmúl­takból üzenő feketedoboz. Szűkszavú, akár megrozzant öreg gazdája, de azért még szolgál, hűvösen tartja a havasi ele­mózsiát, a túrót, a szalonnát, a málélisz­­tet, a vereshagymát, s hajó szerencsénk is segített, a Fetesti-en gyártót paszuly­­konzervet. A tejet és származékait pedig hozza magával a két szomorú szemű, szekér előtt bandukoló piros-tarka te­hénke. Mert augusztus van, „Hazánk re­ménye, Nagyboldogasszony hava”, „Szent István király” évszaka, aki elé Kós Károly Országépítője szerint már akkoron oly elhagyatott mód, társakat keresőn vonultának fel apró, keselylábú, bozontos lovaikon, valami furcsa, nap­barnított, cserzett arcú, tömzsi seregek, innen, a Hargita szederjes kékre ütlegelt rengetegeiből. Vissza kell hát venni ezt a rengeteget, ahonnan Szakállas Ábel bolondult bele a nagyvilágba, átlódul­ván az országon is, ahol a Bence és utódai etették be királyi és elvtársúri vadászorgiákra a Kárpátok büszkeségét, a barna vérmedvét. Vissza kell venni ezt a legendáktól viselős tájat, ahol Szűzmá­riás királyfiak próbálnak üdvözülni, Jégtörő Mátyások hajolnak a források fölé, bújnak át a szivárvány bolthajtásai alatt a csoda, az átváltozás reményében, s ahol Szép Domokos Annák átkozzák ezt a cudar világot. Vissza kell venni a havast, de hol van? Meg van-e még? Ebből acsillagzá­­poros augusztusi éjszakából szomorúan jelentem, hogy nincs meg, de keressük. Mert ami itt van, az már nem a Havas. Áttiporták, megirtották, fölmarták üszök-sebesre mindent egybemosó kö­zös gazdálkodásunk mioritikus, szocia­lista nyájai, miként a balkáni karsztokat Pán félisten kecskéi. Tanktalpak nyo­mai, harckocsik nagy téringőzései a szo­cializmus védelmére, a világbékére fel­esküdött dicső hadseregünk még di­csőbb hadgyakorlatainak, vaktöltényes éleslövészeteinek ótvarait viseli ez a hegyarc, ahol nem lelek semmit és sen­kit. Az erdősáv helyén hitvány, seggva­­karóval benőtt cserjés trágárkodik, s a forrás, a drága életvize, ahová a ránk szakadó szürkületben, félelmemet el­űzendő, oly szeppenetes fütyörészéssel mentem, most áporodott, selymékes vi­zével, valami bivalyferesztő daganyára emlékeztet. És a fű? Hol van az illatos, baltacímes, imolás, szarvaskerepes, tár­­nicsos, pucaviolás murvaleveles ezerjó­fű, hol vagyon? Szittyó, sziksófű, héla­­zab, zászpa, ászát, acsalapú, ordináré tyúkorfű, s ki tudja miféle számkivetett­jei tenyésznek itt még a vegetáriumnak, amelyek fölött átsuhan a kasza. Ebből aligha leszen tejfakasztó széna, de még kötélrevaló sem a fejünk fölé ... Ezt a havast visszavenni csak úgy lehet, miként megboldogult, apai nagy­apám, nevezett Ferencz S. László vévé vissza világgá indult puliszkáját. így tör­tént: Épp estebédhez főzte a puliszkát. Kint a szállás előtt, a szabad tűzhelyen. Keményre, kiadósra kavarta, mert így szerette. Mikor kész lett, kiborította a piros csikós szőttesre, mely a tűzhely mellett asztalként is szolgált a szabad­földön. Történt pedig egy ilyen mélabús alkonyaton, hogy az üstből kiborított málékerék függetlenítette önmagát. El­indult lefele az oldalon, mert a havas olyan oldalas. Gurult, gurult, s eltűnt a szegélyerdő homályában. Nézte apó, nézte, aztán lehuppant a földre. Csönd lett, csönd, mint királygyilkosság után a tragédiákban. Aztán fölkapta a túrósdo­bozt, s a puliszka után dobta: - „Ne, cseszd meg, vigyed, legyen meg a két­séged. és ha már elvetted a kenyeret. Lakjál jól. ha megirievélted tőlünk e/t a Ferenczes István: Augusztusi rapszódia semmit.” Aztán újra csönd. Idő teltén megszólalt az Isonzó sebeivel ékesített öreg hadfi: „Menj, kicsi fiam, hozz vissza valamit belőle.” Rettegve, félve a sötét fenyvest indultam el, mert félel­memnél nagyobb úr, az éhség bitorolt. Vissza is hoztam a murva szénával pa­­nírozott puliszkát s a túrósdobozt. Sike­rült megmenteni, két „medvebocsra” való, parázson süthető túrós gombócot. Nem laktunk jól, de megcsaltuk magun­kat illatának igézetével. Ilyen volt hát a hajdani havas, mely életemnek legcsodálatosabb, legkatarti­­kusabb élményeivel, az igazzal, a sza­badsággal ajándékozott meg. És olyan emberségnek tett a megismerőjévé, megtanulójává, amelyet később, tudor borjú koromban, nagy íróink, de legin­kább Tamási Áron műveiben leltem fel újra. Későbbi olvasmányaimból azt is értésemre adták aztán, hogy hát ez a világ egy szürrealista, mítizált, idillikus, idealizált, vitézkötéses, trágyaszagú mi­liő, mely meghamisítja a könyörtelen realizmust. S mindezeket állítják azok, akik zöld kalapban, tiroli nadrágban fu­tották át e tájon, csodabogár keresendő, lepkefogóval közeledvén embereihez. Eskü alatt vallom, állítom: Tamási hősei épp olyanok voltak, mint akiket e hava­sokon megismertem. Épp oly csavarin­­tos észjárásúak, épp oly kiszolgáltatot­tak, épp oly bölcsek, épp oly káromko­dásba menekülők, épp oly tüzetárulók, szerelmükért bicskára vetemedők, épp oly pogányok, mint Szász Tamás, mint Külü Benke, mint Tündöklő Jeromos, s a többiek, akik fölött annyiszor elaludt lehajtott fejjel a gondviselés. Suhogtak hajnalban a kaszák, hóhar­mat hullott, jött az istentelen küzdelem az elemi erőkkel. De eljött az este is. Kint a hegyen megszólalt a tárogató, Feri bácsi bicskával faragott tárogatója, hogy azt mondja: Olyan kihalt, olyan árva Krasznahorka büszke vára, mert zokog a szél Kés­márk fölött, és a nagymajté­­nyi síkon eltörött a zászló, és megjött a muszka százezer emberrel, hát nem csoda, hogy ahol én elmegyek, még a fák is sírnak, s nekünk a legszebbik estét fekete szín­re festették. De most egy ki­csit, ha elaggottan, fáradtan, elgyötörtén is, de boldogok vagyunk, mert együtt va­gyunk, egy cseppnyi szilvó­­rium is jut, velünk az ének, s igézete a meséknek ... Augusztus van, döbbene­tes nyárutó a Hargita fölött. A székely visszavette a havast, amely már nem, nem a régi. Dáciával jön, kaszálógéppel, rohan, küzd a szinte semmiért: meglelte újbóli küldetését: a gürcölést. Mert ez a mostani havas nem ad semmit. De ve­lünk a remény, öröktől fogvást velünk volt, úgy fordítja az ég felé arcaink, mint aki bizton tudja, hogy egyszer leszáll­­nak azok Tejúton nyargaló vitézek, s beállnak közénk kalákát kaszálni. Mert más nem jön segíteni. Legfönnebb a még fentebb lakó. De ő hol adja, hol veszi. Úgy teszen, mint néhai Ferencz S. Lászlóval az imént. itte a vihar, vitte a lábai alól az apró murva szénát. Hiába lé­pett rá, hiába feküdt rá, az első mozdulatnál csak elsöpörte, repült a kost. Megunván e keserves hiá­bavalóságot, kezébe vett egy maréknyi szénát, s földobta a magosságba: „Ne, b ... meg! Ha akarsz adni, adjál, ha nem, vidd az egészet, de belőlem csúfot ne űzz. Ezért a kicsi szénáért térdre nem esek előtted!” Viszi most is. A semmit. A semmit. De térdre nem esünk előtte. Mert au­gusztus van. Mert velünk a Hold, a Nap, s a csillagok. Kaszner Margit rajza Szepesi Attila: Láng-suttogásban Láng-suttogásban, vulkán-hajadban, nyíló öledben, ajkad tüzében, örvény-szavadban, melled havában, virág-öledben, nyakad pihéjén, nyelved tüzében, láng-bíborában, csillám-szemedben, tükör-szavadban, öled bozótján, gyöngyház-nyakadban, lehelleteddel lángot cserélve, átlélekülve tíz ujjad lángján, szirom-öledben, izzó csípődön. Világéletemben gyűlöltem az édes­apámat. Gyűlöltem, ahogyan csak azt lehet gyűlölni, akit szeretni kéne. Akit szeret­ni nem lehet. Gyűlöltem nagy füleiért, közelülő, apró malacszeméért, alaktalan krumpliorráért, s azért, mert mindezt örököltem tőle. Ilyen mérvű rútság ta­szító. Ilyen rútságot csak gyűlölni lehet. Gyűlöltük hát egymást, sötéten, engesz­telhetetlenül, kitartóan. Vajon mire szá­mított, amikor nemzett? Hogy anyámra ütök? És ha lány lettem volna, mi törté­nik? Gyűlölte, hogy őrá hasonlítok. Ho­gyan gyűlölheti valaki ennyire a tükör­képét? Hogyan gyűlölheti azt, amire vá­gyott? Világéletemben gyűlöltem az édes­apámat, ahogyan ő gyűlölt engem. Gyű­lölete elől nem volt hová bújnom, rútsá­gom mindenkit elrettentett. Korán a sa­ját lábamra álltam, korán magányos let­tem. Megtanultam verekedni, és megta­nultam összeszorítani a fogamat, ha ver­nek. Megtanultam kitérni, és megpró­báltam nem látszani, mert megtanították nekem, ha esetleg nem tudtam volna, hogy rút vagyok. Csak a vasárnap délutánokat szeret­tem. Apám ebéd után felállt, nem min­dig böffentett, és köszönés nélkül el­ment. Távozása után anyám kicsit még maga elé meredt, aztán kábán mosogat­ni kezdett. Sosem kérdeztem meg tőle, hova megy ilyenkor az a gyűlöletes em­ber: örültem, hogy nincs otthon, nem húzza meg a fülemet, ha az útjába aka­dok, vagy nem akar fölemelni a paje­­szomnál fogva. Mert máskülönben mindig otthon volt. A legváratlanabb helyeken és pil­lanatokban ütköztem belé: ha beléptem a vécébe, ő már ott ült, és felém rúgott - ha fogat akartam mosni, ő éppen fürdött és lelocsolt, hogy ruhát kellett cserél­nem - ha tanulni akartam, megcibálta a hajamat, hogy eddig mit csináltam. Nem dolgozott, és én nem tudtam, miből élünk. Igaz, nem is törődtem vele. Azon a vasárnap délutánon azonban anyám rám emelte homályos tekintetét, és azt mondta: menj utána. Nagyot nyel­tem, utána? Igen, bólintott anyám, lesd csak ki, mit csinál. Izgalomtól elszorult torokkal eredtem apám nyomába, de hát ő semmivel sem törődött. Átszelte az utcát, villamosra szállt, és úgy tűnt, eszébe sem jut, hogy követem. Pedig követtem. Képzeletemben rendőr voltam: rablót üldözök. Anyám lovagja: rajtakapom apámat valami nő­vel, és lelövöm. Esetleg gengszter: az az ember nem fizetett nekem, és most egy alkalmas helyen elveszem tőle, ami az enyém. A Ligetben szálltunk le, apám a cir­kusz felé sétált. Még én is el tudtam vegyülni a tömegben: vasárnap délután volt, sokan sétáltak aznap arra. Apám föl se nézett, bement egy kapun, láttam, hogy bólint, és hogy a portás visszabó­lint neki. Sokáig nem tudtam, mitévő legyek - végül a portás kijött értem, gyere, fogott kézen, és bevezetett a né­zőtérre. Vajon honnan tudta, ki vagyok? Vajon elmondja-e apámnak? Mivel azonban még soha nem voltam cirkuszban, aggályaimat hamar feledtet­te a műsor. Tevék és oroszlánok, fókák és medvék, lovak és majmok kavarog­tak előttem, és ha eszembe jutott is apám, nem tudtam elképzelni, mit csi­nálhat ő egy cirkuszban. Ő, a sótlan, szigorú, hallgatag férfi, akire annyira hasonlítok. O, aki olyan rút, hogy gyű­lölnie kell engem is emiatt. A légtomászok után szünet követke­zett. Az emberek kitódultak a nézőtér­ről. Egymagám maradtam, de nem mer­tem velük tartani: nem volt jegyem. Mi lesz, ha nem engednek vissza? Rég meg is feledkeztem arról, mire kért anyám, érdekelt is engem az a szörnyűséges em­ber, még mindig színes karikák vibrál­tak a szemem előtt, olyanok, mint ami­lyeneket az előbb dobált egy bűvész, amikor kicsit meglibbent a függöny, s kikandikált mögüle valaki. Nem láttam jól, de mintha súgott volna valamit hátra - megjelent még egy fej, még egy, felém néztek és bólintottak. Lejjeb csusszan­­tam a széken, bólintottak újra, aztán visz­­szahúzódtak. A függöny meglibbent, ta­lán csak képzelődtem. Amikor azután folytatódott az elő­adás, a direktor úr nagy hangon közölte a publikummal, hogy maga Pepi követ­kezik, a bohóckirály. Valami belém saj­­dult, ha nagyon haragudott rám, elég gyakran, édesapám megvetően Pepinek szólított. A bohóc azonban hamar meg­nevettetett: akkorát esett, hogy belekon­­dult a feje, azután leesett a kötélről, és még a hegedűje is összetört. Soha még nem éreztem ilyen jól magam, hangosan hahotáztam, amikor a bohóc, mintegy véletlenül, rám emelte a tekintetét. O volt az, a szigorú, ronda ember, az édes­apám. Hanyatt-homlok rohantam ki a cirkuszból, ki a Ligetből, legszíveseb­ben a világból kifutottam volna. Sváb anyám a Vaterland, Vaterlan­­dot dúdolta éppen, amikor kifulladva hazaértem. Rám pillantott, nem kérde­zett semmit. Egyél, tolta elém az ebéd maradékát, s mert nem bírtam enni, vi­­gasztalóan megsimogatta fejemet. És akkor bőgni kezdtem, mintha vi­zes zöld szemeim ki akarnának folyni, rút fejem rázkódott, anyám csak simo­gatott, nem mondott, nem kérdezett semmit. Talán tudta, úgyse válaszolnék. Hiszen világéletemben gyűlöltem az édesapámat. Herceg Árpád: Szemem, szemed Szemem kifosztott fecskefészek barangolásunk őrizője most már végleg és leverhetetlenül megragadt a meszelt tűzfalon Szemed megrabolt madárszemed barangolásunk őrizője meghasadt most már végleg és foltozhatatlanul megfeszült az álmokon Kezem sziklákat görgető kezem álmomban még motoz babrál keres Kezed madárcsont kezed óva int más földet más földgolyót keress Hajam lefelö görbülő tincseim esőben jégesőben hiába ázanak Hajad három szál kívül rekedt hajad az őszülő szálak gyökérré válanak Gyökérré gyökerekké görcsökké fonódik tett ábránd gondolat hová visz el ki elvisz s hol maradok meg milyen ég alatt Roppanva hull a gesztenye cirógat megcirógat egy eltévedt levél mi susogja megint fülembe legyél ne legyél legyél Deák Mór: Vaterland, Vaterland

Next

/
Oldalképek
Tartalom