Új Néplap, 1991. augusztus (2. évfolyam, 178-203. szám)

1991-08-24 / 197. szám

8 Irodalom—művészet 1991. AUGUSZTUS 24. A patakoknak ősszel mindig megjön a hangjuk. Nyáron taplót lehetne csiholni a száraz meder­ben. Halnak, békának nyoma sincs, hanem így ősszel minden csepp vizet visszahoznak az ala­csonyan szálló felhők. Víz terem ilyenkor az utakon, a gödrökben, a patakmeder mészköves zubo- góiban, és a pókhálóeres sárga, barna levelek - a vízen úszva - üzeneteket visznek ismeretlen tájak felé. A Hór patak mentén álomra készülődő fák vetkőznek, és a száraz levelek alig hallható libe­gőssel hullanak a földre, a csobo­gó patak zavaros vizére, miköz­ben az ősz csontos ujjaival ősi dallamokat dobol az erdőn, olyanféle ritmusban, mint aho­gyan az ember álmatlan éjszaká­kon a saját szívverését hallja. Az idén gazdag a makktermés, és a hét szűk esztendő után terí­tett asztal várja az erdő népét. Az előbb az orrom elé hullott egy, aztán a lejtőn lefelé gurult, de csupán annyi neszt okozott, mintha egy pocokegér szaladt volna át az avaron.- A nagy fánál megpihenünk! Bólintok. A közelben egy szá­radó ágon mátyások veszeked­nek, egymásra kiabálnak tücs- köt-bogarat, majd repülnek a té­pázott tollak, és a vesztes odéb­báll.- Szószátyár népség! - mondja az erdész, és kikapcsolja a háti­zsákja szíját, lepakol a földre a hatalmas tölgyfa alá. Ezt a fát mindenki ismeri a környéken, itthagyták, vagy itt felejtették? Ki tudja! A bükki emberek alatta tartanak pihenőt, a turisták, az idegen járó-kelők megcsodálják lombkoronáját, barázdált vén testét, amelynek az északi oldalát már ellepte a zöld moha. Úgy beszélik, hogy vala­mikor erre még őserdő volt, a falu fölötti tölgyesekben farka­sok kóboroltak, aztán jött az em­ber, kivágta a fákat, feltörte és beültette a földet, a vadak riadtan menekültek tovább, beljebb és beljebb a Bükkbe, mert az ősi ellenség megint elfoglalt egy da­rabot az otthonukból.- Háromszáz évesnek becsülik - sandít az erdész a most csupasz gallyak közé, és szalonnázás közben arról beszél, hogy ez az öreg fa felszította a környékbeli­ek képzeletét. Mesék, legendák keringenek a két elágazó ág kö­zött rejtőző üregről, amelyből egy féllábú aggastyán képében - a bajbajutottak pártfogója -, egy csodálatos tündér jön elő újhold idején, pontban éjfélkor, amikor megszólal a bagoly, amelynek a szeme éjszaka olyan fényesen iz­zik, mint a mészégetők kemen­céjének a tüze ... Közelebbről nézegetem, si­mogatom a vén tölgyet, amely­nek ötven, hatvan esztendő meg sem látszik ripacsos, vén testén. Egy helyütt a vastag, durva for­radás sebet takar, de a seb már behegedt, meggyógyította az idő. Feljebb odú tátong, vadmé- hek tanyája, de itt az ágak között laknak a szarvasbogarak, a hős- cincérek is . . . Kapargatom a mézgás forradásokat, eszembe Szalay István: A tölgyfa jutnak gyermekéveim, amikor annyi volt itt az orrszarvúbogár és a cincér, hogy cérnával lovak­ként befogva járkáltattuk őket a sima földúton.- Gyí fakó, gyí sárga! Egy üres búbosbankafészekre bukkanok, váratlanul mókus ug­rik hatalmas robinzonáddal a szomszédos ágra, nagy szárny- csattogással megkésett örvösga- lambpár indul melegebb tájak felé a legfelsőbb gallyról.- Mit keres?- Hőscincért! A hosszú hallgatás eltépi gon­dolataimat, rossz sejtelmeim a szívemig érnek, nem messze tő­lünk nyulat zavar egy falu felől érkezett csaholó, csapzott szőrű kutya.- Szarvasbogarat még láttam az idén, de a hőscincérek ... A völgy túlodaláról koromfe­kete füstöt, éktelen bűzt csap or­runkba a forduló szél, köhögés fojtogat, nehezünkre esik a lé­legzet. Tanácstalanul bámulom az erdészt, aki itt született a Bükkben, és közel a hatvanhoz sem kívánkozik el innen.- Autógumikkal tömik a mész- kemencét... Úgy jár a szél az erdőn, mint a végrehajtó, levéleső özönlik a földre, nyüszít az öreg tölgy egyik viharcsavarta ága, de le­het, hogy a tündérképében elbújt féllábú aggastyán haldoklik a torkot fojtogató füstben, vagy éppen az álmából ébredő bagoly sírta el magát...- Három éve nem láttam hős­cincért! Szomorúan pakolom el az ele­mózsiát, kicsavarom a bütykös nyakát, és bánatomban tort ülök a hőscincérek emlékére.- A madarak is pusztulnak! Néhányuk fészkét úgyszólván éjjel és nappal a madarászok vi­gyázzák. Kihalóban vannak a parti fecskék, a búbosbankák is, „kékvarjút” is alig-alig lát az ember... Továbbállunk. Perlekednek az erősödő széllel a zizegő cser­levelek, ők rossz adósok, nem fizetnek könnyen, verekednie kell minden fillérért. Őszt él át és télre készül az erdő, előbukkan egy róka, magasra tartott orral szimatot keres, de ő sem talál, éppen úgy nem, mint a szarva­sok, amelyek zavartan az iszo­nyatos bűztől éppen rossz irány­ba menekülnek...- Nézzük meg a vágást! Fél óra múlva közelítjük a töl­gyest, ahol legnagyobb a pusztu­lás, és motorfűrészek rágják a fiatalon halálra szánt erdőrészt. Tíz négyzetméteren öt rudas fát számolok meg magam körül, vállal roppantok ki közülük né­hányat, szétmarta őket az enyé­szet, törnek, mint a száraz bürök. Kocsánytalan tölgyek! Éltek ti­zenöt évet... A szél szétkergeti a felhőket, a nyúlfarknyi délután estébe haj­lik, az öreg erdő fekete árkaiban rémüldözik a bagoly, halált kiált a világnak, de az is lehet, hogy csupán a közelgő telet jósolja. Mire feljön a hold, újra ott állunk az öreg tölgy alatt, amely csodá­val határosán túlélte az évszáza­dokat. Ő maga számomra most olyan, mint egy történelem- könyv, amelynek felvágatlan lapjait talán ha tehetném sem merném elolvasni... Leonardótól Chagallig a z öreg - hátát a fabódé oldalának vetve - bóbiskolt. Délutánonként egyre gyakrabban. A fiú már föltekerte a locsolótömlőt a kerekeken imbolygó dobra, a maradék víz kibuggyant a cső végén. Máskor a műszak végi dudaszó előtt már a jelentéktelen kis épület felé tartottak, ahol a gyár parkosított részeit gondozó néhány ember öltözője meg a szerszámtárolója volt. De most az öreg behunyt szemmel itta be a napfényt. A fiú néhány perccel korábban még csa­lafintasággal próbálkozott: az öreghez kö­zeli virágágyást sorozta meg, a cső szétla­pított szájával legyezőszerűen szétterítve a vízsugarat. A zápor megremegtette az ár­vácskákat, a finom permet az öreget is meglegyintette, de hűvös fuvallatnak érez­hette álmában, mert meg sem rezzent. Avagy úgy tett, mintha észre sem vette volna. A fiú hetek óta úgy érezte, hogy-az öreg kizsigereli. Pedig becsületből is vállalta volna helyette a nehezét. Amikor a csőkí­gyó már vagy harminc méterre letekeredett a dobról, úgy súrlódott a földön, a beton­udvaron, hogy alig bírta arrébb vonszolni. Az öreg csak tessék-lássék húzta, hagyta, hogy a gyerek megmutassa az erejét. Nyári fiú, egy idényt dolgozik, aztán visszamegy az iskolába, ő meg ittmarad. Télen aztán az irodákban levő virágokat veszi gondjaiba, tavasszal meg egy lüké lánnyal ülteti ki a palántákat az igazgatóság előtti ágyásokba. Azokat aztán majd lehet locsolni nyakló nélkül. Hát csak hadd dolgozzon a fiú. Az öreg megmocccaht, mint egy va­kond. Koszlott ruhája hullámzott. Belehu- nyorgott a napba, s mint egy ismeretlenre, rámeredt a fiúra. Az dühös volt.- Indulhatunk - nógatta, és egy drótda­rabbal a kerék vasküllőihez erősítette a gur mislag kígyóform fém fejrészét.- Máma még van dolgunk - és az öreg feltápászkodott.- Milyen dolog?- Vállalás.- Milyen vállalás? Marafkó László: Nyár, bádogtető- Hát a kertészeké ... Hogy kitakarítjuk itt, a telep végét. A sok kacatot, szemetet...- Mi a fenének?- Mert gyün a Vezér.- A gyáré?- A Király. A fiú rámeredt: ez tényleg azt hiszi, még a Ferenc Jóska világa van. Ám az öreg ekkor kimondta az ország emberének a ne­vét. De egy betűt elhibázott. A fiú elvigyo- rodott: „Vállal, de azt se tudja, kinek.” És megint dühös lett. A többiek már a folyóparton vannak, s várják: fürdeni, focizni napestig. Hát most nem lesz ki a csapat. Az öreg odabaktatott a kerítéshez. Fel­markolt egy rozsdás, nyeklő vaskeretet, és húzni kezdte a bódé felé, s a hátsó fala. mögé vonszolta. Aztán beütött oldalú fazé­kért, papírhulladékért hajolt le, volt belőle bőven a gazzal benőtt kerítés mellett. Erre csak akkor jártak a melósok, ha a kinti focipályára időben oda akartak érni a gyári csapat meccsére. Betonvas állt ki a földből. A fiú megra­gadta, a vas felhasította a földet, fűcsomók fordultak ki, a gömbvas vége már mögötte csapkolódott a levegőben. Ä fiú az égből bukdácsoló röpcédulákra gondolt. Hány éve is már, kettő vagy há­rom? Az a név volt rajtuk, amit az öreg mondott. Akkor már hetekkel túl voltak az ágyúlövéses éjszakákon, az utcát remegte- tő tankvonulásokon. Egy helyen aztán a föld nem eresztette a vasat. A fiú majd’ beleszakadt, rántott egyet rajta. A föld keményen fogta, s a fiú abban a pillanatban érezte, megnyílt a te­nyere. A vason levő finom, rozsdás él úgy metszette át az ujjhajlatát, mint ahogy ő szokta a sajtot széthajlítani. A résben vörös buggyanás, mely rögtön végigcsurran a vas görbe testén. Töménypiros.- A franc ... Az öreg a szemetet gereblyézte, csak odasandított. A fiú oldalra csapta a kezét, mintha megolvadt fagylaltot rázna le. A vér a csalánlevelekre pettyezett. Az öreg odajött, úgy nézte a fiú ujját, mint egy kóbor macskát.- Tégy rá... levelet. A fiú nem értette, milyen levelet, és hon­nan vegyen most. Odatámolygott a földből kiugró csaphoz, megnyitotta. Karvastagsá­gú vízsugár dőlt belőle, beletartotta a ke­zét, a hűs áradat elzsibbasztotta. Szandálos lába tocsogott a vízben. A seb nyiladéka úgy hasogatott, mint egy harapás. A délutáni napfényben sötéten lángol­tak a rózsák, hersegett a frissen locsolt fű, csak az ég izzott úgy, mint egy forróságtól pattogzó óriás bádogtető. \ Kiss Benedek: Szerelmed csendes hatalma Hisz tudod: lelkemben élek. S tudhatod: tágas lakás. Holtomig tartó bérlet. Addig nem bírhatja más. És örülök most, mert benne (mintha központi fűtésem lenne az idegeimben surranó láz): itt vagy te is, bár messze, s lassúdan föl-le jársz Lassúdan föl-le jársz, vagy leülsz egy zugolyban, hallod a szívdobbanást, s arcomat keresed: hol van; hol van? nézel riadtan, arcomra mert nem találsz, arcomra mert nem láthatsz rá onnan. Jó az, hogy itt is velem vagy, jó az, hogy itt vagy velem, s míg e mágikus eró el nem hagy, hadd mondjam, mit sose mondtam: Mi ez, ha nem szerelem? Szerelmed csendes hatalma szerelmem növeli, látod, távolból lobog föl nagyra - s hány év is már ez a távol?! S mennyi még? ... Engem a vadság mind szelídebb vizeken visz... Hordozzam csendes hatalmát létednek, kívánom ott is! \ ______________________________________________J A Szépművészeti Múzeum grafikái A Szépművészeti Múzeum gyűjteményét belülről ismerő egyik műtörténész sporthasonlat­tal élve úgy minősítette a kollekci­ót, hogy az Európában ha nem is arany-, de mindenképpen ezüstér­mes. Különösen az a százezer da­rabos grafikai gyűjtemény, ame­lyet még az Esterházy-gy űjtemény alapozott meg, s amelyet olyan mecénások magángyűjteménye gyarapító«, mint a Delhaes- vagy a Majovszky-hagyaték. Időben a 16. századtól a 20. szá­zadig terjed a gyűjtemény, és olyan neveket vonultat fel a 16-17. századból, mint a német Dürer, Cranach, Altdorfer, az itáliai Le­onardo, Raffaello, Correggio, Ve­ronese, a németalföldi Jan Bru­eghel, a holland Rembrandt, a francia Poussin, Claude Lorrain. Ilyen csúcsteljesítmények nincse­nek a 18. századi anyagban, noha abban is van Tiepolo-j Mau'l- bertsch- és Watteau-rajz. Ám a 19. századi kollekció ismét a legna­gyobbak - Delacroix, Daumier, Manet, Renoir* Rodin, Cézanne, Toulouse-Lautrec, Picasso, Cha­gall - rajzait sorakoztatja. E remekmívű rajzok között van­nak önálló alkotások és tanul­mányok, freskók, festmények váz­latai is. Nemcsak művészi kvalitá­saik miatt, hanem Leonardo élet­művének egyik be nem fejezett és elpusztult alkotására utalandó is felbecsülhetetlen értékűek azok a Rembrandt: Asszony síró gyerekkel és kutyával fejtanulmányok, amelyek az Ang- hiari csatát ábrázoló freskóhoz ké­szültek. Rembrandt Holland paraszthá­za pedig azért különlegesség, mert abból a korszakból való (1636 kö­rül), amikor a művész még alig fordult a tájábrázolás felé. Wat­teau tanulmánylapján két festmé­nyének egy-egy alakja szerepel, csodálatos művészi elrendezésben pedig véletlenszerűen került egymás mellé a két nőalak. Raffa­ello Marsot ábrázoló rajza az egyetlen szoborterv a művész élet­művében. Delacrois kisméretű vízfestménye, a Villámlástól meg­rettent ló a budapesti rajzgyűjte­mény legkiemelkedőbb műveinek egyike. (Kádár) Augustin Hirsch wogel: Halászat

Next

/
Oldalképek
Tartalom