Új Néplap, 1991. május (2. évfolyam, 100-125. szám)

1991-05-20 / 115. szám

1991. május 2«. Megyei körkép Cannes-i élnénybeszámoló f Beszéljünk róla! 3 Napjainkban zajlik a világ egyik legnagyobb „filmes cirkusza”, a cannes-i fesztivál (május 9-20. kö­zött). S szolnoki Tisza Mozi Kft. ügyvezető igazgatója, Demeter Ist­ván ott töltött négy napot. Hazatér­tekor szívesen, bár kissé fáradtan mesélte el friss élményeit: őrület- Két kanadai-magyar vegyes vállalat működik Magyarorszá­gon, amelyik filmet forgalmaz: Su­per Video az egyik cég, Videoma Bt. a másik, nekik szinkronizálunk Szolnokon filmeket, tehát üzleti kapcsolatban állunk. Felvetődött, hogy együtt menjünk Cannes-ba. Gondoltam, ha már így alakult, ám legyen... A cél az volt, hogy tájékozód­junk. Aki a filmes szakmában dol­gozik, az tudja, hogy ez a világ legnagyobb filmpiaca. Ilyenkor Cannes-ban minden a filmről szól. Nincs egyetlen kirakat sem, ami­ben ne lenne jjlmszalag, ne lenné­nek sztárok fényképei. Cannes-i emblémával ellátott pólókat, ét­készleteket lehet kapni, és akár öt­százezer forintos öngyújtót. Az egész város erre van kihegyezve. Egy-egy film szereplőinek beöltö­zött dublőrök hirdetik az utcán a filmet, az éttermi tányérod alól bú­jik elő egy-egy film reklámja. A tőkeerős filmek olyan nyomást gyakorolnak - akár a díjazásra is -, mint amikor egy stadionban az egyik csapatnak kilencvenezer em­ber szurkol, a másiknak meg tíz­ezer. Ez a cannes-i őrület több szinten zajlik. Van a milliárdosok szintje, akik ilyenkor odacsődülnek, és megmutatják egymásnak, hogy ki milyen gazdag, és ki mennyit tud' költeni. Soha nem látott jacht- és autócsodák színhelye ilyenkor Cannes. A sok különc attól lesz egyforma, hogy mind különc akar lenni. Látsz tíz méter hosszú szuper egyedi autót, az egyik egy olajsej­ké, a másik egy filmsztáré. Az a sztárkultusz, ami valamikor nálunk is létezett, ott egy egészen fura do­log első látásra. Óriási tömegek várnak egy-egy sztár megjelenésé­re, és képesek extázisba esni egyet­len aláírástól vagy kézérintéstől. Saját szememmel láttam egy húsz év körüli lányt, amikor megszerez­ve kedvence aláírását, önkívületi állapotba esett, folyt a könnye, térdre esve zokozott elrévedő te­kintettel, hogy reménytelen szerel­me „beteljesült”... Amit otjGina Lollobrigidával kapcsolatban ta­pasztaltunk, itthon képtelenség volna: tizenévesek ezrei várták, és amikor megjelent, a tömeg ütemes Gina-Gina kiáltással éltette a mű­vésznőt. Polanski elbújhatott mögöttem Miközben egy tárgyalásról a má­sikra siettünk, nagy csődületet lát­tunk, odakukkintottunk, hogy mi az oka, és kiderült: egy Trabant áll a kör közepén, a tetején egy tábla, rajta egy film címe, Go( Trabi Go, ez egy német film, ami óriási siker­rel megy a moziban, nosztalgiáz­nak a németek azon, milyen is volt, amikor először megnyílt a határ e- lőttük. Bármennyire hihetetlen a szuperautók világában, korbeáll- ták, tapogatták, nem akartak hinni a szemüknek, sokan azt gondolták, hogy ez valami gumiszömy, ame­lyik lépkedik az utcán, és csakis erre az alkalomra készült kitaláció, nem tudták, hogy valamikor egy négytagú magyar család elérhetet­len álma volt. A Rolls Rolys Cannes-ban nem volt feltűnő, akár tíz is állhatott egymás mellett, a Trabi teljesen mellbe vágott min­denkit. Az egyik szállodába igyekez­tünk egy tárgyalásra, közben arra lettem figyelmes, hogy mellőlem eltűnt mindenki, és a kamerák ke­reszttüzében állok, fényképezőgé­pek villognak borzasztóan. Gon­doltam, itt engem összetévesztet­tek valakivaztán magam mögé néztem, mesak nem akartam el­hinni, hogngem fotóznak. Ak­kor látom, ;y ott bújik meg mö­göttem Ren Polanski, a feszti­vál zsűrijé elnöke, abban a re­ményben, gy végre egyszer el tud úgy sütni, hogy nem kapják huszonötetikrofonvégre. Hálás pillantássielezte nekem, hogy köszöni aatéhány másodpercet, amíg székátam mögött elbújha­tott. Rendkrjó a szervezettsége az egésznek,igeteg rendőr vigyáz­za - nem vtlenül - a sztárok biz­tonságát,iszen Lennont is az egyik rajcója lőtte le. Ahol ennyi sztár vangyanúgy megjelennek ezek az őiek is, ugyanúgy vonz­za az alvibt, mint a milliomoso­két. Az rik srác megjegyezte viccesen, gy ennyi rendőrt utol­jára a Renrakadémia című film­ben látott Olcüó szorongás Megértésünkkor fura volt lát­ni ezt a vgot. Bár én már láttam Földközi-igerparti gazdagságot, fővárost ig villákat, de ehhez ha­sonló kavcádot még nem. Az em­bernek a kánytól az volt az első érzése, he ez nem áz ő világa, a sok csillos közepette egy kissé szorongvátem le először tárgyal­ni, a pomjkissé elbizonytalanítja az„embernagyon kicsinek érzi magát, ehzíti az önbizalmát. Ez akkor kezelmúlni, amikor szak­mai dolgea terelődik a beszélge­tés, és kirül, hogy ezen a téren tudsz annt, mint ők. Önbizalmat adhat az i hogy kitapasztalod tá- jékozatlaágukat: többen azt sem tudták, hivan Magyarország ... Fél nap klett, hogy regenerálód­jak, hogyldottabban tudjak tár­gyalni. Vt egy egészen fura tár- gyalásunlamikor a hongkongi fi­gurának őadtuk, hogy mit aka­runk, amor elmondtuk, hány la­kás van kíelre bekötve Magyaror­szágon, éhogy ezért akarunk mi csak ezerollárt fizetni egy kábel­jogért, és nemzeti televíziójogért ötszáz doárt kínáltunk fel, ekkor a hasát feta a röhögéstől a szivar, de végül i üzlet megköttetett. Rövid iő után már néhány rafi­nériában el tudtunk igazodni. A tárgyalást cégenként mások és mások. ívnél nagyobb egy cég, annál mgabiztosabb, minél ki­sebb, anr.1 rugalmasabb. Igazán jól a távokeletiekkel lehet üzletel­ni. Jártunlegy amerikai cégnél is, ahol az <ső pillanattól kezdve érezni lehtett az üzletkötőnő bor­zasztó preizmusát, mégis egy ki­csit kilógd a lóláb. Ő betanulta ezt a szakmátés amire kiképezték, azt tökéletese: csinálta, mégis hiány­zott belőleiz'emberi tényező, nem volt meg ijazán az emberi kontak­tus. Amikc Szabó Laci, a Super Video cégtulajdonosa elmondta, mit akar, i hölgy megjegyezte, hogy „olyin férfias, amikor be­szél”. Ki a: a férfi, aki akkor, ami­kor egy gyinyörű nő mondja ezt neki, nem isik hanyatt? Hát meg­köszönte a „aci, és próbált hason­lóképp váhszolni, hogy a hölgy meg nagyoi rafinált... A tárgya­lásnál megkerülhetetlen volt, hogy pénzről ne essen szó, de a hölgy érezte, ez egy kellemetlen része a beszélgetésnek, hogy jobb lenne más úton megtudni, milyen ösz- szegre gondol a vevő. Ekkor elő­vett hat darab kártyái, és ezt mond­ta: úgy látszik, Önnek, uram, könnyebb lesz, ha én fogom kita­lálni, mennyit akar adni a filmün­kért, leteszek Ön elé hat kártyát, nézze meg, és ebből én kitalálom, milyen árra gondojt. Letette, Szabó megnézte, és a nő kitalálta az árat! És ezt mondta: ez lehet tárgyalási alap, de uraim, akár hiszik, akár nem, nekem húsz perc jut egy ügy­félre, majd látogassanak meg a cé­gemnél. Mindenféle ajándékokkal Van nálunk? A gyerek olyan, mint egy kérdőjel. Igaz ez átvitt értelemben is, pedig elég a gyerekre nézni, szinte megroggyannak a lábai a teher alatt, aho­gyan siet az órákra. A gyerek olyan, mint a kérdőjel - igaz ez így is, hiszen állandóan kí­váncsiskodik, kérdez. Azt mondja: légy szíves, mondd meg, mi az az ószer? Hát kérlek. i. Hm... Hogyan is mondjam? Az ószer, az egy régi do­log. Többnyire kidobják, mert már nem használ­ják, s akkor jön az ószeres üvöltve, hogy itt az ószeres, és akkor odaadják neki... - hangzik a meglehetősen dodonaira sikeredett magyarázat. És akkor miért mondják a tévében, hogy ószer van nálad? Erre mondaná egy szpíker, hogy k. o. Vagyis k, mint kiütés a méregtől, hogy mit is válaszoljak, o, mint. . ., de erről már esett szó, mint ahogyan arról is millió esetben, hogy ne a gyerek előtt azt, ami nem a gyereknek való. De hát miért éppen egy televízió szerkesztőn kérjem számon azt, amit bárki mástól megkérdezhetnék. Hogy ne mondjak mást: reggelente ballag a gyerek az iskolába - bevett szokása. Mint a fel­nőttnek - aki valahol, valakinek szintén gyerek - az, hogy bedobja azt a keveset. Kérdezi a gyerek a kocsma előtt, miért ilyen ez a bácsi? Már minthogy miért dülöngél? Rosszat álmodott biz­tosan, kicsim. Mit? Hát például azt, hogy bezár­ták ezt a kocsmát, a többi félmillióval együtt. Arra való tekintettel, de ehhez már alig van a gyereknek valami köze, hogy Magyarország él­lovas egy szomorú statisztika nemzetközi mező­nyében, vagy egyszerűen csak azért, hogy ne italra költsék a derék apák és anyák a pénzt, hanem ennivalóra. Kérem, Szolnokon van olyan utca, ahol öt italkimérő található. A hossza lehet olyan négy buszmegállónyi. így tehát ne csodál­kozzék azon a gyerek, amikor egy másik gyerek, lehet olyan tizennyolc éves, harmadmagával, me|görbülve a feldolgozott és még fel nem dol­gozott alkohol nyűgétől, mint a kérdőjel, botor­kál hazafelé, s a rövid pórázra fogott kiskutyába - hogy az röpül mint egy göröngy, vinnyogva - hatalmasat belerúg. Az ittas gyerek az örömitta­séba, aki boldogan vitte a kiskutyát sétálni, egé­szen a Hold utca sarkáig. Szörnyű jelenet. Ennél már csak az szörnyűbb, amikor szombaton dél­után, amikor vége a Nemzeti Filmszínházban a Három férfi és a kicsi hölgy című előadásnak, s amikor jönnek ki a nézők, három csitri lányhoz, akik a korán érők típusából valók s a mozi első sorából jöttek éppen ki, odaslattyog egy úr kidülledt szemekkel, megkérdezvén, hogy mennyiért...- Gyere már, he, ne álljál már le beszélgetni! - ordít vissza közülük kettő'a harmadiknak. Miért ez a sok „gyerekség”? Mert az ő napjuk közeleg. Kezdjük tömi a fejünket, vajon mi is lenne a legszebb ajándék? Félrelökjük a tudatot, hogy régen a gyerekeknek sok testvérük volt, más játékra nemigen futotta a pénzből. A maiak megkapják a magukét. Már ami a csecsebecséket illeti. Törlesztünk, magunk sem tudjuk ponto­san, miért, megpróbáljuk a dolgot letudni. Mi­lyen dolgot? Hát azt, amiről egy nagy gondolko­dó úgy szólt: a kisgyerek olyan, mint a kert, a kert pedig amikor embert lát, rögtön azt hiszi, ő a kertész. Nem akarok érzelgős lenni, hogy hová is lesz, mire felnő, az emberből az a sok jó érzés, a szeretet és a bizalom. Helyette itt egy hasonló „nem akarok érzelgős lenni” történet. Azt mondja nekem a szociális otthonban egy javako­rabeli öregúr: szeretnék még húsz évet megérni, hogy láthassam, ahogyan az unokám idehozza a fiamat. Szóval, jusson eszünkbe olykor: mi van ná­lunk? Vagy mi nincs? Hajnal József Pendítsd citérádat! Dalosok köszöntötték a 600 éves Jászkisért ellátott bennünket, és elköszön­tünk. Látszott ezen az amerikai nőn, hogy igazán nagy baj nem lesz, ha ez az üzlet nem jön össze, Magyarország egy elég kis piac ah­hoz, hogy itt veszteség érné. A tá­vol-keletinek is éppolyan kicsi ez a piac, csak neki a kicsi piac is piac. A velük folytatott tárgyalások cél­ratörőbbek voltak, ők érdeklődtek a mi körülményeink felől. A nagyobb nehézségek Az a baj, hogy annak idején Ma­gyarországon az árakat az állami cégek verték fel (ennek isszuk a levét), sokkal többet adtak egy fil­mért, mint amennyi adható lett vol­na, mint amennyit ki lehetett belőle termelni. De azokat a vásárlókat, akik annak idején erről a piacról filmet vettek, ez nem érdekelte, mert nem a saját pénzüket költöt­ték. Szabó is meg én is vásárláskor* a saját pénzünket tesszük fel, és nem, érdekel, hogy adnak egy öt­száz forint értékű szatyrot ajándék­ba, és ezért nem adok ötezer dollárt egy filmért, ami igazából csak ezret ér . . . Egy német cég, amivel tár­gyaltunk, nyolcezer márkáról indí­tott, ami teljesen irreális, de ő ab­ban bízott, hogy a magyaroknak ennyiért el tudja adni. Ez a tárgya­lás elég gyorsan befejeződött, mert ez a cég teljesen félretájékozódott volt a magyarországi viszonyok- . ról. Az egyik standnál fura volt, hogy a nő nem minden filmet mu- ' tatott meg nekünk, egyszerűen odaállt a képernyő elé ... Olyan is volt, aki nem tudta, hogy Magyar- ország kikerült a szovjet érdekszfé­rából, és egy vietnami háborús fil­met azért nem mert megmutatni, mert azt hitte, nálunk még nem megy ez a stílus .. .A videofilmek ára ezer dollár és a csillagos ég között mozog. De vannak orszá­gok, melyek egyszerűen nem ad­nak el filmet azoknak, akik a szer­zői jogot nem tartják tiszteletben. Sajnos, ma már Magyarország el­jutott oda, hogy vannak olyan film­kiadó cégek, melyek videojogot nekünk nem adnak el a kalózkodás miatt. Mese nincs, tudni kell nyelveket legalább annyira, hogy ne verhes­sék át az embert. Mi ott borzasztó gazdagnak tűntünk, hogy profi tol­mácsot vittünk magunkkal. Egy tá­vol-keleti, egy amerikai cég ezt . nem engedheti meg magának, tehát az üzletkötő maga beszéli azokat a nyelveket, amelyeket kell tudni. Ez nagy tanulság volt. Majdnem véletlenszerűen jutot­tam el erre a fesztiválra, de azon töröm a fejem, hogy a következőn ott kell lenni. Aki filmforgalmazás­sal komolyan akar foglalkozni, nem engedheti meg magának, hogy n.e legyen ott. Lejegyezte: Molnár H. Lajos Szombaton este zsúfolásig megtöltötték a jubiláló község csodaszép művelődési házának széksorait az ünnepi alkalomra összesereglett jászkisériek és a megye különböző településeiből érkezett vendégek. A találkozót a helybéli népdal­kor fenntartásáról is gondoskodó mgtsz elnöke, Gubicz András nyitotta meg, majd az alkalom­hoz illő kedves, hangulatos, vi­dám és ünnepélyes műsorukkal sorra színpadra léptek a vendég­együttesek és a község dalosai: a A jászfelsőszentgyörgyi Rozmaring Pávakör citerás^i Még csak most hallottam a nagy hírt: két kar­cagi lány a japán posta- és távközlési minisztéri­um nemzetközi pályázatán nyert díjat bélyegter­vével. Úgy hallom, a siker márciusban született a II. Nemzetközi Bélyegtervezési Pályázaton. Csókái Diana és Sz. Nagy Mária 30 ezer yen értékű díjat kapott, fejenként természetesen, hi­szen egymástól függetlenül pályáztak, nem is tudva a másik szándékáról. Egyébként mindket­ten képző- és iparművészeti szakközépiskolába járnak, Diana Budapesten, Mária Nyíregyházán. Maguk sem gondolták, hogy munkáik éppen Ja­pánban kerülnek egymás mellé, s a pályázaton mindegyikük a „Győztesek díját” kapja. Talán arról sem álmodtak, hogy a 102 országból érke­zett 33 ezer pályamű tengeréből felfigyelnek az ő munkáikra, olyannyira, hogy a japán posta még ebben az esztendőben kiadja terveiket bélyeg, illetve képeslap formájában. A két harmadikos középiskolás lány nagyon tehetséges, s ez a mos­tani siker remélhetőleg újabb ösztönzést ad nekik képességeik kibontakoztatásához. Két szob­rászművészünk, Győrfi Sándor és Győrfi Lajos ifjúkorában láttunk a mostanihoz hasonló ígére­tes készülődést utoljára. Én azt remélem, hogy Csókái Diana és Sz. Nagy Mária művész lesz, méghozzá mindkettő szülőföldjéhez ragaszko­dó, Karcagra visszatérő alkotó, aki minden meg­nyilvánulásával azt bizonyítja majd az új nemze­dékek számára, hogy itt is lehet európai módon élni, olyan műveket íétréhozni, amelyekre odafi­gyelnek az országhatárokon belül, de még azo­kon túl is. Mint a bélyegterveikre odafigyeltek most Japánban. Ezután alighanem jobban meg­nézem majd a bélyegeket és a képeslapokat, hát­ha fölfedezem rajtuk Csókái Diana és Sz. Nagy Mária kézjegyét. És miért ne jutnának el hozzánk is az ő bélyegeik, képeslapjaik? A japán posta jóvoltából munkáik a világ minden részén feltűn­nek majd. Körmendi Lajos jászberényi Palotási Vegyes Kar Bedőné Bakki Katalin és Thor- manné Husznai Mária karna­gyok irányításával; a Jászberé­nyi Kossuth Tsz Tóth Béláné ve­zette Portelki Népdalköre; a Jászladányi Népdalkor; vezető­jük Kiss Jenő Béláné. Az ugyancsak Tóth Béláné irányításával működő Rozma­ring Pávakör Jászfelsőszent- györgyről érkezett - a Pusztamo­nostori Népdalkor pedig Cserta Istvánná vezetésével lépett szín­padra. De eljött, hogy éneklésé­vel köszönthesse a jubiláló köz­séget a Jászapáti Népdalkor is Fehér Ferencné irányításával. A Búzavirág Népdalkor dalosai jászkisériek - vezetőjük Lövei János. A szép népviseletbe vagy ép­pen elegáns kosztümökbe öltö­zött dalosok jóízű, a maguk ked­vére és mások örömére előadott nótázása igazi meghitt hangula­tot teremtett. Sz. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom