Új Néplap, 1990. december (1. évfolyam, 201-224. szám)

1990-12-04 / 203. szám

4 Néplap 1990. DECEMBER 4. LEVELEK A HAZÁBÓL A HONBA Anziksz az illatos Dániából Kiegészítés egy nekrológhoz Árpi komám, látom, hosszú ideje győzköditek az újságban az ottani magyart, hogy ne meneküljön, tartson ki. Szomorú, hogy ügyködésetek (talán az évek sze­génysége miatt is) szinte hiábavaló, az egyes ember nem sok esélyt ad saját magának. Akikkel nemrég még találkoztam óhazámban, vagy sírnak, vagy isznak, vagy reszketnek. Aki nem, az meg úgy járhat, mint egykori harcostársam, Oltyán László. Csütörtökön volt Marosvásárhelyen egy vátrás nagygyűlés, pénteken futottam el a Székelyföldre, szombaton hallom, hogy azelőtti nap Laci szívszél­­hűdés következtében elhunyt... Amikor az ember rászokik arra, hogy csupán egyik érzékszervének még ne higgyen, hát a máso­dikhoz, a harmadikhoz fordul. Kapom az újságot, benne a gyászjelentés. Mi több, a lap, melynek újságíró munkatársa volt, nekrológot is közöl. Té­vedés, véletlen névazonosság kizárva, ez Laci. Igazságszeretetét, segítőkészségét említi a gyászos méltatás, és azt, hogy ,.kollégánk minden cikkével, minden könyvével a humánumot, az igazságot szolgálta”. Egy újságban közzétett hivatalos nek­rológ csak általánosságokat tartalmazhat nyilván. Néhány közös élménnyel megtoldanám neked, hisz te Oltyán Lászlót csak a nevéről és (esetleg) írása­iból ismerhetted. Remélem, e három történet egy kicsit meg is magyarázza Laci életét. És talán halá­lát is. Az első és az utolsó között közel egy évtized telt el. A hetvenes évek végének valamelyik augusztu­sában, kora reggel együtt indultunk horgászni. Én vezettem, a mellettem szendergő Laci bizonyára a nagy csukáról álmodott. Alig hagytuk el a várost, egy rendőrautó előzött meg, és hirtelen úgy állt meg előttem keresztben, hogy ha rossz a fékem vagy a reflexem, bizony nekimegyek. Az egyenruhás rendőrnek az az ötlete támadhatott, hogy túl gyor­san hajtottam, mert minden köszönés nélkül (és természetesen nem anyanyelvemen) így kezdte: valaki beteg a kocsiban? Miért, maga orvos? - kérdeztem vissza könnyedén (előző este éjfélig Lajos-napoztunk), s ettől a meggondolatlanságom­tól - ha netán humoránál is lett volna - biztos elment a kedve a tréfától, mert közölte, hogy lakott terüle­ten nyolcvanhárom kilométer per órás sebességgel haladtam. Erre Laci horkant föl, hogy „mióta van a rendőröknek radar-szemük?”, mert kiderült, hogy semmiféle mérőműszerrel nem tudta igazolni állítását, csak „úgy ránézésből értékelt”. Én is fur­­csállottam, honnan ez a pontosság, miért nem nyolcvannal vagy kilencvennel „sepertem”, erre kiráncigált a döbbenetes képességű Trabantomból (mondta ugyanis a radarszemű, hogy a lakott terü­leten kívül pedig kilencvenhattal mentem), és be­­lefújatott a szondába. A festékanyag nem színező­­dött el (vacak román gyártmány, én éreztem a saját számon a konyakszagot), ettől függetlenül elvette a jogosítványomat. Laci a segítségemre ugrott, hogy ő majd tanúskodik ártatlanságom mellett; erre azt kapta a hatalom képviselőjétől, amit az állatok: mars vissza a helyedre!... Elmentünk a rendőrségen ahhoz a „magas beosztásúhoz”, akit Laci ismert. Megesküdött neki, hogy minden szabályt betartot­tam. A válasz: a rendőrnek mindig igaza van. Kér­deztem akkor is, amikor úgy beszél a polgárral, mint a kutyával? Mert erre meg én tanúskodom, s talán még meg is írom a lapomban, melynek a szerkesztősége a fővárosban van (tehát nem függ a helyi szervektől; ettől függetlenül, a megjelenés­nek nem sok esélyt adtam volna, de ezt nyilván nem közöltem a „magassal”). A vége az lett, hogy Laci helyettem elismerte, hogy a rendőrnek mindig iga­za van, ha visszakapom a jogosítványt. így vissza­kaptam. Néhány év múlva olvasói levélre mentem ki egy lakónegyedbe, és rövid tényfeltáró kutatás után teljesen egyértelműen kiderült, hogy a zömében románokból álló, úgynevezett lakóbizottság fé­lelemben tartja és meg-megbünteti a lakónegyed magyar gyerekeit és szülőit. Megírtam a riportot, megjelent. A gyerekek megnyugodtak, és újra mer­tek játszani a környéken. A terrorista bizottság viszont tizen valahány helyen jelentett fel románel­­lenesség, stb. vádjával, hatalmas kivizsgálás lett belőle. Talán felakasztanak, ha nincs Laci, aki vé­letlenül ebben a városrészben lakott. Nnyomdafes­­téket látott megállapításaimat tanúsító lakótársakat szervezett be a lakóbizottsági ülésnek álcázott kon­cepciós perre (románokat is!), így igazunkat nem lehetett kapásból megcáfolni, és életünket is csak több lépésben tették egyre lehetetlenebbé, erről már te is tudsz, komám. Ám arról nem, hogy az elhúzódó hercehurca közepette Oltyán végig mel­lettem állt (mások nem), és gyakran elvörösödő feje, le-, felugrálása, kapkodó levegővétele jelezte, ha ez sokáig tart, ő nem tudja kivárni az öregkori végelgyengüléses halált. Nyolcvanhétben színésznő feleségem pereske­dett a magyar társulat román igazgatójával (rajtam már nem volt mit ütni). A jogtanácsos, aki szintén Marosvásárhelyre bevándorolt dák leszármazott volt, a direktor elvtárs kérésére gátlástalanul készí­tett egy hamis nyilatkozatot a nejem nevében, aki­nek úgy hamisította oda az aláírását, hogy még meg sem próbálta utánozni. Perdöntőnek gondoltam az „eljárást”, de az ügyvédünk négyszemközt mon­dott egy kijózanító példabeszédet az erősebbik ku­tyáról... Mondom Oltyán Lacinak, akivel véletle­nül találkoztam, hogy nézd meg te, ekkora disznó­­ság ellenére is elveszítjük a pert. Az nem létezik, vélte Laci, és máris akcióba lendült: hol az a hami­sítvány? Mondom, talán még a dossziéban, talán még nem lopták ki belőle. Oltyán hívta gyorsan a fotós kollégáját, fantasztikus cselsorozatok köze­pette megszerezte a dossziét, én meg egykettőre ráakadtam a hamisítványra. Le kellett volna fotóz­ni. Az irodában többen voltak, a fotózást megtiltot­ták, a fényképészünk becsinált, nem vállalta a dol­got. Add ide azt a gépet - ordította Laci vörös fejjel, akinek még életében nem járt fényképezőgép a kezében -, hol kell a gombot lenyomni?! Elkészült a tökéletesre sikeredett fotókópia, együtt fogal­­mazgattuk Lacival az elveszített per fellebbezésé­nek szövegét a fővárosi ügyészséghez. A válasz késett, sok reményem a sikeres fordulatra amúgy sem volt, megszöktünk, az újabb tárgyalást nem vártuk meg. Oltyán Lacival azóta nem találkoztam. Most, hogy mehetek, gondoltam - ha időm egy kicsit is engedi -, felkeresem és elbeszélgetünk. Nem várt meg... Nem akarom a vátrásokra kenni a halálát, de tény: Lacit akkor érte az infarktus, amikor tudo­mást szerzett az előző napi nagygyűlésen elhang­zottakról, hogy tudniillik Erdélynek Romániához való csatolásának évfordulóján - úgymond - ki akarják tisztítani ezt az országrészt a szeméttől... A dolog pikantériája, hogy Laci neve a személy­azonossági igazolványban és minden iratában így szerepel: Olteanu Vasile. Ebből már te sejted, ko­mám, hogy nem a László keresztnevet románosí­­tották (mert akkor Ladislau lenne), hanem fordítva: a Vasile-t magyarosították. Az Olteanu pedig egyértelmű román családnév. Bizony, Oltyán Laci­nak legalább az édesapja biztosan román volt (em­lékszem, román ortodox szertartás szerint temet­ték), és esetleg az édesanyja lehetett magyar. És - a különben románul alig tudó - Oltyán Lászlót tartották irredentának, nacionalistának, románelle­nesnek, az ottani magyarok közül az egyes számú közellenségnek... Pedig tényleg csak a humánum, az igazságosság vezette cselekedeteit és a kezét írás közben. Sokszor és nagyon sokat voltam vele négy­­szemközt, kettesben horgászva a Maros partján, soha nem szidta sem a románt, sem más fajtát. Csak az embertelenséget, a gazemberséget, a hatalmas­kodást nem tudta lenyelni... Árpádom, vigyázzatok magatokra! Rajtatok kí­vül már nincs is arra igaz barátom. Ha fogadkozá­saim ellenére a jelenlegi körülmények között mégis arra vinne az utam, alig van, akivel - félszavakból is értve egymást - elbeszélgethetne komád, Lajos Egy napon Gefion istennő igába fogta négy erős ökrét, és a Skandi­náv félszigettől elhúzatott velük egy szépséges darabot: Zealand szigetét. Azután itt és a környező, tenger övezte földeken élő embe­rek új országot alapítottak: Dániát. A dánok nagyon barátságosak, szívélyesek, és igyekeznek min­denben vendégük segítségére len­ni. A szállodában a bájos kis pin­cémé már az első nap megjegyez­te, hogy teát óhajtok reggelizni. Másnap még le sem ültem az asz­talhoz, már ott gőzölgőit az illatos ital - pedig, mondanom sem kell, jó páran gyülekeztünk minden reg­gel a finomságokkal - köztük a vi­lághírű kék dán sajttal - dúsan megrakott svédasztal körül. De ud­variasak voltak mindazok, akiktől valamilyen információt vagy se­gítséget kértem - és kivétel nélkül valamennyien igen jól beszéltek angolul. Kemény és szorgalmas munká­val teremtik meg azt a jólétet, ame­lyet nem lehet nem észlelni, bárho­vá vetődtem is. Két-három éves koruktól kezdve olyan pedagógu­sok nevelik csemetéiket, mint a nagyszerű Mark Schneider, akinek két óráját is sikerült látnom. Az ilyen, hivatását megszállottan gya­korló nevelő példája oly mély ha­tást gyakorol a gyermekekre, hogy felnővén - bárhová is kerüljön - eszébe sem jut kisebb intenzitással látni el feladatát. A dán mezőgazdaság világhírű, s az ország ipara sem kevésbé az. Amit pedig nem tudnak megter­melni maguknak, elhozza orszá­gukba az egész világot behálózó kereskedelem. Hétköznapokn jár­ván a főváros utcáit, érezni lehet a pezsgő, virágzó gazdasági életet: elegánsan öltözött üzletemberek hada jön-megy, sürög-forog a szin­te minden második épületben meg­található bankok környékén. Min­den tevékenységükben segítségül hívják a számítógépeket: a sarki fűszeres bácsi éppoly boszorká­nyos ügyességgel dolgozott vele, mint az ifjú szállodaportás. Igaz: a nyugdíjkorhatár igen magas az or­szágban - de az idős embereken nem lehetett nem észrevenni a ké­nyelmes élet és gondtalanság jele­it. Nagyon vigyáznak egymásra: olyan hivatalokban (például a pos­tán), ahol várakozni kell, a hivatal­nokokat megkímélendő az előttük való sorban állás látványától, min­denkinek sorszámot kell váltania egy automata masinából, s csak ak­kor mehet az ablakhoz, mikor a hívószáma egy táblán megjelenik. Bármennyire elfoglaltak legyenek is, környezetük tisztaságára rend­kívüli gondot fordítanak. Egy kira­kat üvege nem lehet elég csillogó ahhoz, hogy újra meg ne tisztítsák. Saját szememmel láttam, amint egy belvároi ékszerüzlet elegáns tulajdonosa saját kezűleg takarítot­ta fel egy meggondolatlan eb kira­kata előtt elpottyantott „névje­gyét”. A pezsgő élet zavartalanságának egyik igen fontos feltétele a jól szervezett közlekedés. A dánok igen kedvelik a kerékpárt: nagyke­­rekű, mindössze két-három centi­méter széles futófelületű biciklije­iken ezrével láthatók egy-egy for­galmas úton, amint szélsebesen, de igen fegyelmezetten közlekednek a kerékpárutakon, vagy - ahol ilyen Tanuljunk meg Politikai és társadalmi ünnepek, vasutasnap, gyermeknap és pedagógusnap; télapó és fenyő­ünnep - megannyi külsőség, erőltetett, előre­gyártott tartalommal, gyakran meggyőződéstől és érzelemtől mentesen. Valljuk be: legtöbben elfelejtettük, hogy mit jelentenek valójában a jeles napok - és hogy hogyan kell azokat illő módon ünnepelni. A minap meghívó érkezett: Boros Mária, a Ságvári Körúti Általános Iskola megbízott igaz­gatónője nyílt napokra invitált bennünket. A két nap gazdag lehetőséget kínált azoknak, akik felfrissülést keresnek, valami újat pedagó­giánk egyhangú és meglehetősen szürke hét­köznapjaiban: neves szakemberek előadásait - és bemutatóórákat, melyek bepillantást nyújtot­tak a bázisiskolában tanító, kísérletező kedvű nevelők által kínált alternatív programok vilá­gába. Az iskola hetedik és nyolcadik osztályos, nem tagozatos tanulóiból verbuválódott - még­hozzá fakultatív jelleggel - az a csapat, amely integrált művészeti tárgyat tanul rugalmas óra­tervi kísérlet keretében. Tanáraik: Salánki Lász­újra ünnepelni Ióné, Boros Zoltánná és Steiner Lajosné irányí­tásával ezúttal azt mutatták be az érdeklődő vendégeknek, hogyan készülnek a keresztény világ talán legnagyobb eseményére, karácsony­­ünnepének bensőséges és hagyományhoz hű megünneplésére. Az intim hangulatú órákon tanulók és taná­rok csakhamar úrrá lettek elfogódottságukon és egyre felszabadultabban, egymással szinte ver­senyre kelve mutatták meg mindazt, amivel ez a gyönyörű ünnep még szebbé tehető. Ezek a gyerekek tudják, hogy művelt ember csak úgy válhat belőlük, ha megismerik a Bib­liát, annak történeteit - és hogy ennek a megis­merésnek nem kell kényszerítőén hatnia világ­nézetükre. Tudják, hogy ki volt a Messiás, s hogy édesanyja, Mária, hogyan tudta meg eljö­vetelét az angyali üdvözlet által. Tudják, ho­gyan vezette a betlehemi csillag a jászolban fekvő kisdedhez a három királyokat és a pász­torokat. Tudnak végtelenül egyszerű, gyönyörű betlehemecskét készíteni - de azt is tudják, mi­től csodaszépek azok a képek, amelyeken Krisztus születését alkották remekbe régmúlt idők mesterei. Tudnak gyönyörködni Bokros Júlia gyertyatartóiban, melyek Gáspárt, Meny­hértet és Boldizsárt ábrázolják. Tudják, hogy e csodálatos ünnephez csak olyan zeneművek méltóak igazán, mint Beethoven IX. szimfóni­ája vagy Händel Messiás című oratóriuma. Tud­nak bájosan naiv és esetlen módon népi betle­hemest előadni, de képesek érzékelni Ady End­re versének szépségét is. Tudják, hogy a kará­csonyra szánt ajándékokat szinte egész éven át kell összegyűjtögetni vagy saját kezűleg elké­szíteni. Tudnak mézestésztából finom, illatos, ked­ves karácsonyi díszeket sütni, és tudják, hogyan kell az ajándékokat gyönyörűen becsomagolni. Tudnak választékos ízléssel ünnepi terítéket ké­szíteni, almából gyertyatartót varázsolni, mert­hogy a gyertya lángja teszi igazán otthonossá, barátságossá a karácsonyi asztalt. És tudják azt is, hogy mosoly és szeretet nélkül nincs igazi karácsony egyetlen családban sem. A vendégek pillanatig sem lankadó érdeklő­dését, figyelmét látva arra lehetett következtet­ni, hogy ezen a két órán nemcsak a munkában részt vevő diákok kaptak ezernyi ötletet ahhoz, hogyan varázsolják széppé a karácsonyt a ma­guk és szeretteik számára. Sz. J. nincs - békés egyetértésben a na­gyon udvarias gépkocsi-tulajdo­nosokkal. Egy-egy pályaudvar környékén kerékpárok tízezrei várják, hogy munkájukból vona­ton hazatérő gazdáikat mielőbb otthonukba repítsék. Na igen, a vo­natok: kisebb távolságokra kényel­mes helyiérdekű vasút - hosszabb utakra „intercity” vonat szállítja az utazni óhajtókat. Ez utóbbiakhoz hasonlóról itt, Magyarországon csak álmodozni lehet: hófehér, áramvonalas kocsik, önműködően nyíló és csukódó ajtók; légkondi­cionálás, szőnyegpadló, fülhallga­tóból kellemes, andalító zene, ra­gyogóan tiszta toilette. Az első ko­magát; a legtöbb kívül-belül álta­lam ismeretlen magokkal meg­szórva. Az italok választéka sem megvetendő - talán a Carlsberg és a Tuborg sörök ízlettek legjobban. Essék néhány szó a divatról is. Láttam nagyon elegánsan öltözött nőket és férfiakat is - de a legtöb­ben farmerben és kényelmes puló­verekben járnak, beleértve a főis­kolai tanárokat is. A cipők barnák vagy feketék és szinte kivétel nél­kül lapos sarkúak. Szinte mindenki hajadonfőtt jár. Az emberek több­ségén látszik: sokat adnak arra, hogy fittek legyenek, vagyis rend­szeresen sportolnak, mozognak. A Nyhavn szép látképe A kis szirén - és a tenger esi főleg a családoké: ülések csak a kocsi közepe táján vannak; egyik végében rögzíthető hely babako­csik számára, másik végében elke­rített „játszótér” a nagyobbacs­káknak puha párnákkal, rengeteg játékkal, amit senkinek sem jut eszébe hazavinni. Mindezt a má­sodosztályú kocsikban tapasz­taltam. Szigetország lévén Dánia közle­kedésében fontos szerepe van a ha­jóknak. Jómagam komphajócská­­kon utaztam, melyek gyomrában kényelmesen elfér két vonatszerel­vény vagy jó néhány gépkocsi és kamion. Ä hajókon természetesen panorámaszalon várja a tengeri utazás szépségeit élvezni akarókat; üzlet és különböző kategóriájú ét­termek a vásárolni, vagy enni-inni szándékozó utasokat. A dánok szeretnek és tudnak él­ni: szemmel látható élvezettel ál­doznak az étkezés okozta örömök­nek. Megszámlálhatatlan étterem és pub: azaz jó értelemben vett kocsma kínálja magát országszerte e célra - mindmegannyi más és más, csak a ragyogó tisztaság, a kifogástalan kiszolgálás és a sok­sok virág és színes gyertya vagy mécses ugyanolyan mindenütt. Az éttermekben csend van, vagy na­gyon halk, kellemes zene: ott ugyanis tudják a kitűnő üzleti ér­zékkel rendelkező vendéglátók azt, amit a magyarok nem akarnak tudni: hogy a pénz nem az üvöltő beatzenerajongók, hanem a náluk idősebbek pénztárcájában lapul, akiket bizonyára elriasztana a lár­ma és a zaj - ez ilyen egyszerű. Akinek azonban nincs ideje be­ülni étterembe, az bekap útközben egy-két ,,smörrebröd”-öt: vékony, fekete kenyérszeletkére púpozott sok-sok finomságot: tengeri „her­kentyűt”, vagyis rákot és halat, sa­látát, tojást, számtalan változatban. Ezemyiféle péksütemény kínálja És még valami: hölgyeim, elő a borostyán ékszerekkel a fiókok mélyéről - nagyon divatosak! Két hét nem hosszú idő - de magányosan néha annak tűnik. Ilyenkor elég volt egy pillantást vetni az utakon gyakran látható Skodákra, vagy felfedezni Kop­penhága egyik legelegánsabb kon­certtermének: a Tivolinak téli programján Schiff András nevét - s máris otthonosabbnak tűnt a távoli nagyváros. Baedekerem segítségével még itthon összeállítottam magamnak a feltétlenül megnézendők listáját - de nem szeretném ezek felsorolá­sával untatni a kedves olvasót. Ezért csak azokat idézem fel, ame­lyek a legmélyebb benyomást gya­korolták rám. Talán elsőként azt a szökőkutat, amely az ökröket hajtó Gefion istennőt ábrázolja. Mivel Őfelsége II. Margit királynő éppen Koppenhágában tartózkodott, ré­szese lehettem a pontosan délben megrendezett ünnepélyes őrség­váltás látványának. Nem tudom megállni, hogy meg nejegyezzem: egyedül ekkor láttam rendőröket, akiknek mindössze annyi felada­tuk akadt, hogy a túlságosan kí­váncsi bámészkodókat kordában tartsák; meg ne zavarják a szertar­tást. Ha időm engedte, mindennap elszaladtam megnézni a Nyhavn-t, ezt a kis tengeröblöt, melyen vitor­lások vesztegelnek, s a partját szí­nes, ódon épületek keretezik. A Nyhavn mellett áll egy egyszerű emlékmű: egy horgony, melyet a második világháborúban elesett tengerészek emlékének állítottak. Mellette minden áldott nap volt friss virág... S e felsorolás végén, de nem utolsósorban a kis szirén, Koppenhága jelképe, „aki” bármi­lyen divatos legyen is, számomra feledhetetlen látványt nyújtott. Dániai utam lehetőséget adott arra, hogy Arhusban gyönyörköd­hessem a skanzenben; Koldingban megcsodáljam az ősi kastélyt, Odenseben megnézzem Andersen szülőházát, Hillerödben végigsé­táljak a tó három szigetén épült kastély útjain, és borsódzó háttal tekintsek fel a Helsingöri várnak arra a tornyára, melyen Hamlet ki­rályfi atyjának szelleme kísértett hajdanán. S mindenhol olthatatlan kíváncsisággal és alázattal csodál­tam a fjordokat, a tengert, melyek szépsége minden alkalommal újra és újra megbabonázott. Egy-egy utazás emlékei lassan feledésbe merülnek az idő múlásá­val. De amire mindig emlékezni fogok és akarok, az a rengeteg vi­rág illata, amit a virágüzletek kí­nálnak; Koppenhága Váci utcájá­nak: a Strögetnek mandulaillata, melyet a csöppnyi cukrászdák sü­teményes pultjai árasztanak - és a tenger illata, melyet beszívni igazi gyönyörűség. Szathmáry Judit

Next

/
Oldalképek
Tartalom