Új Néplap, 1990. augusztus (1. évfolyam, 98-123. szám)

1990-08-06 / 102. szám

1990. AUGUSZTUS 6. % 3 Mélyponton a baromfiágazat Most még folyik a munka a Törökszentmiklósi Baromfifeldol­gozó Vállalat üzemében, de vajon mi lesz a jövőben? Fotó: Mészáros Görkorcsolyával Európán át 7Folytatás az 1. oldalról/ export. Szűkebb pátriánk két ba­romfifeldolgozó üzemében a je­lenlegi helyzetből való kilábalás lehetőségeiről érdeklődtünk. A Zagyvarékasi Béke MgTsz baromfifeldolgozó üzemének igazgatóhelyettese, Faragó János meglehetősen borús helyzetké­pet vázolt fel az ágazatról. Mint mondotta, évek óta növekvő ten­denciát mutat a termelés és a fel­vásárlás, de különösen a csirke egyre nehezebb helyzetbe kerül. Az idén ugyan 10 forinttal emel­kedett a kilónkénti felvásárlási ára, ennek ellenére a termelői kedv jelentősen csökken. Ez per­sze érthető, hiszen a megnövelt felvásárlási ár sem ellensúlyozta a termelési költségek nagymér­tékű emelkedését. Emiatt a vágó­csirke felvásárlása országosan mintegy 10 százalékkal, Zagy va- rékason pedig 7 százalékkal csökkent. A felvásárlási ár nem csökkenthető Az üzem éves terve 20 ezer tonna élőbaromfi feldolgozása, ebből az első félévben 8126 ton­nát teljesítettek. Ezzel az ered­ménnyel meghaladták a tavalyi esztendő hasonló időszakának termelését, a helyzet azonban korántsem ilyen rózsaszínű. Két százalékos termelésnövekedés mellett ugyanis alig éri el az üzem a bázis év nyereségének felét. A legutóbbi forintleértékelé­sek háromszori támogatáscsök­kenéssel párosultak. A csirke ex­porttámogatása 75 százalékról 50 százalékra, majd az idén júli­ustól 30 százalékra csökkent. Mindezt tetézi az alapanyag és a feldolgozási költségek 20 száza­lékos emelkedése. A csomagoló­anyag árán nem lehet spórolni, és a felvásárlási árat sem lehet csökkenteni, hiszen egy ilyen in­tézkedés végképp megpecsétel­né az ágazat sorsát. A termelés alacsony jövedelmezősége előrevetíti azt, hogy egyre keve­sebb csirkét nevelnek, ezzel pe­dig nemcsak a feldolgozó üze­mek helyzete válik kritikussá, hanem több tízmillió dollár be­vételtől "szabadul meg" az or­szág. A nyugati piac egyre inkább konyhakész termékeket kíván, ezért a zagyvarékasi üzemben második műszakban is beindult a vágóbaromfi darabolása. A ru­belelszámolású export az első félévben 1600 tonnáról 250 ton­nára, míg a tőkés kivitel 1600 tonnáról 2070 tonnára növeke­dett a tavalyi esztendő hasonló időszakához képest. A "haldok­ló" csirkeágazat helyett más ba­romfi feldolgozásával igyeksze­nek megtalálni a piaci igények­nek leginkább megfelelő ter­mékösszetételt. Ezért a liba fel­vásárlását csaknem megkétsze­rezték, hiszen a hízott liba comb­ja és mellehúsa jelenleg még jól értékesíthető Nyugat-Európá- ban. A Törökszentmiklósi Ba­romfifeldolgozó Vállalat az első félévben 13 ezer tonna baromfit dolgozott fel, 15 százalékkal töb­bet, mint a tavalyi év első felében - tudtuk meg Hajós Ferenctől, a vállalat igazgatójától. Acsirkepi- acon bekövetkezett változások nem érintették olyan kedvezőtle­nül a nagyüzemet, mert a levá­gott mennyiség 10-15 százalékát továbbfeldolgozott termékként értékesítik. Ha nincs export, nincs olcsó hús sem A közkedvelt rip-rop belföldi forgalma azonban csaknem 30 százalékkal esett vissza. Az álla­mi támogatások drasztikus mér­tékű csökkenése persze itt is ne­gatív irányú folyamatokat indí­tott meg. A piacon ugyanis nem lehet érvényesíteni a belföldi inf­lációt és a kieső állami szubven­ciókat. A baromfi legnagyobb ré­sze a magánvállalkozók és kis­termelők háztáji gazdaságaiból származik. Ezek a termelők rendkívül érzékenyek a piaci vál­tozásokra, s ha nem éri meg ne­kik a baromfitenyésztés, abba­hagyják. Ez által a feldolgozó üzemek alapanyag nélkül marad­nak, amely foglalkoztatási fe­szültségeket okozhat. Az állami szubvenciók csökkenésével pár­huzamosan csökken az export, hiszen a világpiacon nem érvé­nyesíthetők a felduzzadt termelé­si költségek. Ha pedig nincs ex­portra szánt comb és mell, akkor a hazai üzletekből is eltűnik az olcsó csirkeaprólék. A támogatások csökkenéséből adódó mintegy 60 milliós vállala­ti veszteségnek a többszörösét te­szi ki a nemzetgazdaság export- bevétel kiesése. A támogatások további elvonásával félő, hogy nemcsak a mindeddig sikerága­zatnak számító agrárgazdaság külpiaci pozíciói omlanak össze, hanem a hazai üzletek is kiürül­IFolytatás az 1. oldalrólI ra, hogy másnap pihenten foly­tathassák útjukat Békéscsaba felé. De kik ezek az emberek, és honnan hová tartanak? Ez év januárjában a Medicins Sans Frontieres (Orvosok Határ Nélkül) francia szervezet tagjai Romániában jártak. Az ottani forradalomról, a változásokhoz nyújtható segítség lehetőségéről ők tájékoztatták azt a baráti tár­saságot, mely Sport Vélő Patins (Sport, Kerékpár, Görkorcsolya) Egyesület néven már hagyomá­nyos, nagy utazóként ismert Franciaországban. Többek kö­zött 1989-ben, hasonló jármű­vekkel tették meg a Rennes- Moszkva útvonalat. Most nyáron július 7-én szintén Rennes-ből indulva, mintegy 2003 km-es tá­vot megtéve, Franciaországon, Németországon, Ausztrián, Csehszlovákián, Magyarorszá­gon keresztül az erdélyi Nagy- szebenbe érkeznek útjuk végén, augusztus 7-én. Őket egy injek­cióstűvel megrakott kamion kö­veti még e hónap elején. Patrícia Parnet doktor, kuta­tó-biológus a társaság összetéte­léről, céljáról beszél.- A mi csoportunk elsősorban baráti társaság. Egyesületként azért működünk, mert így sokkal könnyebb az adminisztrációt in­tézni. A most úton lévők foglal­kozása igen sokféle, akad köztük tanár, orvos, szociológus, köny­velő, nevelő, kutató és animátor. Azt szeretnénk, ha ilyen szakmák képviselőivel lenne alkalmunk megismerkedni Romániában, össze tudnánk hasonlítani az ott végzett munkát a miénkkel. A francia újságírók csak arról tájé­koztatnak bennünket, hogy a ro­mánoknak szükségük van a se­gítségünkre, de azt nem tudjuk pontosan, mi az, amivel mi is hozzájárulhatnunk a változások­hoz. Az elkövetkezendő néhány nap alatt, amit Nagyszebenben töltünk, bizonyára jobban megis­merjük az ország jelenlegi hely­zetét. Arra ösztönözzük majd ot­tani kollégáinkat, hogy látogas­sanak el Franciaországba, képez­zék magukat, esetleges álláshe­lyeket, cseréket szeretnénk fel­ajánlani. Amikor elindultunk - veszi át a szót Jean Yves Prigent nevelő, a három görkorcsolyás egyike -, ismertetőket, röpcédulákat küld­tünk azokba a városokba, melye­ken keresztük utazunk. Amikor az emberek, vállalatok megis­merkedtek különös utazásunk­kal, annak céljaival, önkéntes felajánlásokat tettek, adomá­nyokkal járultak válalkozásunk sikeréhez. Ahogy Nyugatról Ke­letre haladtunk, egyre kevesebb lett az egyéni adomány, de az emberek egyre nagyobb szere­tettel fogadtak. Azért kaptunk Magyarországon is támogatást. Indulás előtt fejenként, naponta 100 frankos költséggel számol­tunk, azért nem többel, mert az utazás, járműveinket tekintve, nem kerül semmibe. Csak az evés-ivással és a szállással kel­lett számolni. De az önök hazá­jában mindenütt hihetetlenül jól fogadnak, úgy mint itt, ma este is, általában biztosítják élelme­zésünket, éjszakai pihenőnket, így még oícsóbban kijövünk. Visszafelé a pár órás repülőút drágább lesz, mint az egész hó­napos odautunk. A tavalyi moszkvai "kirándu­lásunk" könnyebb volt fizikáli­sán, mint az idei. Akkor mindig sík terepen haladtunk, most he­gyeken, dombos vidékeken is át kell kelnünk. Volt, hogy a nagy meleg is megviselt néhányunkat, de odafigyeltünk egymásra, ilyenkor megálltunk, ettünk, it­tunk, pihentünk egy keveset, az­után folytattuk a kerekezést. A három nő közülünk biciklivel jön, az nem annyira megterhelő, de így is négy, öt naponként pi­henőnapot iktatunk be. így min­denki jól érzi magát. A new-york-i prof. Tóni Spar- huber matematika tanárnő a ma­gyarországi fogadtatásról mesél:- Hihetetlen élmény, hogy az önök országában járhatunk. Ne­künk Magyarország eddig csak a keleti tömb egyik tagja volt. Ta­valy Moszkvában jártunk. Ha a Szovjetuniót hasonlítom össze az önök hazájával, az éjszaka és a napfény hasonlat jut eszembe. Budapest csodálatos város. A vi­déki településeket látva nem erre számítottunk, de ahogy beértünk a fővárosba, nem győztünk ámulni. De ez talán így van más­hol is, a vidéknek megvan a sa­játos jellege. Hallottunk a szep­temberi helyhatósági választá­sokról, és sok sikert kívánunk az önkormányzatok, az önállóság megteremtéséhez. A magyar emberek nagyon kedvesek. Még a Dunántúl egy kisvárosában történt, hogy meg­látott minket egy kereskedő, aki ismerte céljainkat, és mindegyi­künknek adományozott egy-egy katonai zakót. Ebben adtunk in­terjút a Magyar Televíziónak, ér­dekes lehetett a nézőnek, hogy magyar egyenruhában jelentünk meg a képernyőn. Örül az ember, ha csak erre kell használni az uniformist. A szolnoki rendőrök­ről jut eszembe - akik megállítot­tak a főutcán -, hogy két motoros járőr Pesten feltartóztatott min­ket, de negyedóra múlva már ők kísértek, biztosították az utat. Sok sikert kívánok a további­akhoz is! Bakos Csaba hetnek. Laczi Zoltán — napló ■­Azt mondják, kihalóban van az emberi jóság. A legtöbb ember magának él, nem gondol másra, megvan a saját baja, örül, ha a saját problémáit úgy ahogy megoldja, ha a családjának biztosítani tudja, amit nagyon muszáj, hát miért venné vállára mások búját-báját? Amint említettem volt, lásd fent, ezt mondják. Ám akárhogy is bizonygatják, nem hiszem el! Az emberekben él a jóság. Ez persze fölöttébb bizarmak tűnő kijelentés. Túl valószínűtlen, tehát alighanem igaz, mondaná erre a kétségbevonhatatlan kijelentésektől megcsö- mörlött és kellő kartéziánus kételkedéssel megál­dott ember. A jóság számtalan apró jelével talál­kozunk hétköznapjainkon, csak észre kéne venni. A legutóbbi utazásomkor például a szolnoki állo­máson Patkós Gyula oly őszinte örömmel köszön­tött, mint régen látott ismerőst, hogy már önma­gában ez is elég lett volna egy nap derűs hangula­tának megteremtéséhez. Aztán a vonat zárt, fül­ledt peronján egy ismeretlen fiatalember meglát­ván, hogy zsebkendővel törölgetem izzadt nyaka­mat és homlokomat, résnyire nyitotta az ajtót, de csak annyira, hogy az kellemessé tegye az ájulás­közeli közérzetet, de ne vigye ki a huzat a véko­nyabb dongájú utasokat. Alig értem haza, megje­lent nálunk Porok László és felesége, szelíd, cu­mizó őzikéket nézni, simogatni invitálták két aprócska gyermekemet, azzal kecsegtetve őket, hogy láthatnak még kecskéket, csikókat, lovakat is, malacok, macskák, kacsák, libák, kutyák egész hadát, kisfecskéket, s e bejelentés nyomán oly üdvrivalgás tört ki, melyet érzékeltetni már nincs szavam. S eme emberi figyelmesség és jóság le­írására sincs. De nem is kell. A jóság szerény és halk, nem akarja, hogy nagydobra verjék. Ezért is hiszik azt sokan, hogy már nem is létezik. Körmendi Lajos Sok nézőt vonzottak a francia és magyar népi játékok is Konok kunok kupája Kunhegyesen ötödször n Szíp ÍS is " Immár kisebbfajta jubileumához érkezett az a rendezvény, amelyet au­gusztus első szombatjára szervezett Kunhegyesre a Kunság Népe Téesz. Ebben az évben hét szövetkezet, egy állami gazdaság, a Tisza Cipőgyár, az Agroker, a Vízgépészeti Vállalat, a helyi sportkör, a Törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Vállalt, a cseh­szlovákiai zselovcai téesz és a makói csontbrigád képviselői érkeztek a je­les eseményre. Lengyel Zoltán téesz- elnök villámmegnyitója után a közsé­gi sporttelepen kialakított négy kis­pályán húsz férfi focicsapat és tizen­két női együttes kezdte meg a küzdel­meket, de benépesült a röplabdapálya is. A rendezvényt a kunmadarasi lo­vasiskola diákjainak a bemutatója, továbbá sárkányrepülés színesítette, meg az a négytagú francia mini cso­port, amelyik francia népi játékokat mutatott be. A rekkenő hőség ellenére mintegy hatszázan voltak jelen vala­milyen minőségben ezen az esemé­nyen. Ami nem mellékes, falatozni is lehetett, sőt sör, üdítő is adódott több helyen a tikkadt torkok végtelen örö­mére. Megválasztották a legcsino- sabb versenyzőt is, és ezt a címet az idén a 18 éves pusztamérgesi Farkas Ágnes kapta, aki ezért, meg az aján­dékba kapott sporttáskáért egyáltalán nem volt mérges. Akinek az egész napos kinti sülés-fővés után is ma­radt még jártányi ereje, az ún. kettes székházban éjfélig diszkózhatott. Igaza volt annak a kalapos kunnak, aki egy üveg sörrel a kezében dél­után 3 órakor így minősítette az eseményt: szíp is, jó is. Hogy ezt a lányokra, esetleg a meccsek szín­vonalára, netalántán a kun pecse­nyére értette - teljesen mindegy. D.Sz.M. Lovasbemutató, kunmadarasi résztvevőkkel Kinek a pap, kinek a papné. Fotók: Mészáros János.

Next

/
Oldalképek
Tartalom