Szolnok Megyei Néplap, 1989. február (40. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-13 / 37. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1989. FEBRUÁR 13. 1989. FEBRUÁR 13. HÉTFŐ ELLA, LINDA NAPJA Mozi Szolnok Vörös Csillag: fél 5- kor, fél 7-kor: Eldorádó; fél 9- kor: Érzékek birodalma (18 éf.). Tallinn: fél 6 és fél 8-kor: Há­borús játékok. Tisza A-terem: ifjúsági: Leo és Fred; 5-korés 7-kor: Amerikai feleség (.18 éf.). Tisza B-terem: 5 órakor: Árulás és megtorlás, 7 órakor: Senki földje. Jászapáti Táncsics: K. — Rákóczi tér. Jászberény Le­hel: A kockázat ára (14 éf.). Kisújszállás Ady: A birodalom védelme (14 éf.). Kunhegyes Szabadság: Titánia, titánia, vagy a dublőrök éjszakája T—II. Kun­madaras Petőfi: Balekok. Kun- szentmárton Körös: Kilencfarkú macska (16 éf.). Mezőtúr Dózsa: Gyilkosság sötétben (14 éf.). Mezőtúr Szabadság: 6 órakor: Marie, 8 órakor: Amerikai gyil­kosságok (18 éf.). Tiszaföldvár Táncsics: Ördögűző (18 éf.). Ti­szafüred Tisza: Faludy György: költő. Törökszentmiklós Dózsa: Elszabadult Indulatok. Túrkeve A Nap kél 6.54 — nyug- 9 szik 17.03 órakor. A Hold kél 9.53 — nyug­szik 1.33 órakor. Vörös Csillag: Halálosztó (18 éf.). Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ A színházteremben 17 órakor: Nosztalgia mozi — 2. előadás. Egy csók és más semmi cím­mel magyar film vetítése. Fő­szerepben: Jávor Pál és Tolnay Klári. Kiállítások s, A galérián: „önmagunkból ki­zárva” — papírszobrok. — A fotógalérián: Hídvégi Péter fotókiállítása. A gyermekgalérián: a Délibáb Üti Általános Iskola rajztagoza­tosainak bemutatója. A jobb oldali vitrinekben: Ás­ványok és ősmaradványok. Földfotók az űrből. A csillag­fény vallatása. A bal oldali vitrinekben: Bu­dai Sándor bőrműves kiállítása. Mikor menfiink színházba? A Szolnoki Szigligeti Szín­háziban február 15-én, szer­dán este 7 órakor: A kas­tély (Ódiry-bérlet), 16-án, csütörtökön este 7 órakor: A kastély (Hegedűs-bérlet), 17- éln, 'pénteken este 7 óraikor: A kastély (MezőgépHbérlet), 18-án, szombaton este 7 óra­kor: Marioa grófinő (Ybl-bér­let). A Szobaszínbázban feb­ruár 14-én, kedden este 8 óraikor: Orfeum, 16-án, 17- én és 19-én csütörtökön, pénteken és vasárnap este fél 8-kor: Ha volna egy ker­tünk... című prodükció, a Stúdió ’K Alkotóközösség előadása. Ella, Linda— Az Ellát többfélekép­pen is magyarázzák. l.A német Erla változata, az pedig ;az Eri- kezdetű női nevek becéző formájá­ból lett önálló. Ennek jelentése: tündér, manó. A másik magyarázat sze­rint az Erzsébet vagy 'az Eleonóra, Helena német megfelelőinek becéző alakja az Ella. Ez eset­ben azt ’Jelenti: isten az én esküvésem. Recézése: Ellácska, Elli(ke) stb. A Linda azt jelenti: hársfából készült pajzs.- Egyébként a .német -Und, -linde végű női nevek önállósult becézőjéből lett jkeresztnév. Az ész­tek nemzeti eposzában, a ■Kalevipoegben a főhős anyját nevezték így. Be­cézése: Lindácska, L in­dusfka). Autózás Magyarországon A gépkocsipark 'jelenleg meghaladja az 1,7 milliót. A dinamikus fejlődés elle­nére nemzetközi összehason­lításban Magyarország sze-' mélygépkocsi -állománya iigien szerény, Európában az ezer lakosra jutó gépkocsik számát tekintve a 27. helyen állunk. Ez derül ki abból az összeállításból, amelyet a személygépkocsi -közlekedés helyzete, ipari-kereskedelmi háttere címmel a Központi Statisztikai Hivatal készített a hazad autózással kapcsola­tos szerteágazó információ­kat csokorba gyűjtve. A kö­tet ismerteti a gépkocsiellá- tottság, a javítás, az alkat­részellátás és az úthálózat jellemzőit. Részletesen elem­zi a hazai gépkocsik futás­teljesítményét» üzemeltetési körülményeit és azt is, hogy mindez miibe kerül a la­kosságnak. Ezt nem értem ... több, mint egy éve teszi tönkre a gép­kocsik féiten- gelyeit a ké­pen látható besüllyedt le­folyó Szolno­kon, a Költői Anna úton. Az illetékeseknek felhívjuk rá a figyelmét. — nzs — Enyhe földrengés Felhő­átvonulások VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS az ország területére toia estig: Hétfőn napköz­ben .felhöátvonulások várhatók, hó­záporokkal. A kezdetben gyenge, változó irányú szél északnyugatira fordul és megerősödik. A hőmérsék­let csúcsértéke ma 4 fok körül lesz. Földmozgást észleltek szombaton 3 óra 47 perckor Győr-Sopron megye északi területén, a magyar—cseh­szlovák határ térségében. A Magyar Tudományos Aka­démia Földrengésjelző Ob­szervatóriumának műszerei a Richter-skála szerinti 3— 3,2 magnitúdó erősségű föld­mozgást érzékeltek. A gyen­ge földrengés károkat sehol sem okozott. Mosonmagyar- óvárott, Jánossomorján és Bezenyén a csillárok mozog­tak, és az ablakok rázkódtak. A hajnali földmozgást a dél­előtti órákban újabbak nem követték. MIéüap Az MSZMP Szolnok Megyei Bizottsági él a Szolnok Megyei Tanici ztő: Hajnal József Fóazéikeiztó-helyettei: Valkó Mihály Kiadja: A Szolnak Megyei Lapkiadó Vállalat Felelői kiadó Nánai Tibor Szerkeizlőiég él lapkiadó vállalat 5001 Szolnak, Pf.: 105 L sz. Irodaház Telefon: 42-211, telez: 23-357 Szolnoki Nyomát VOlilat 5001 Szolnok, MM Coliig ut 28. Telefon: 35-433 Felelői vezető: Gombkötő Bdla Tepenti • Magyar Főm ElőfízeÜMXő bármely Mrlipkizbciitő postahivatalnál, a hidapkákbmitőknél, a Poéta hidapüzlcuáben él i Hidapclőfizeláú és tápellátási Irodánál/HELIR/Budapest XnL, Lehel u. 1(M. • 1900 - kőevedcnQl vagy poéta utalványon, valamint átutaláiial a HELIR 213-9Ö162 pánzfoigalmi jelzőszámra. Előfizetőd dij egy évre 1 2Ő0,- Ft, fái évre 630,- ft, egy bánapta 105,- ft. ISSN 0133-0758 A Richter skálán hármas erősséggel jelölt földrengés volt szombaton a kora reg­geli órákban Pozsony köze­lében. Mint a csehszlovák hírszolgálati iroda jelentette, a rengések epicentruma nem messze volt a szlovák fővá­rostól. A Szlovák Tudomá­nyos Akadémia geofizikai intézetének közlése szerint a rengéseket érezni lehetett Pozsonyban és Délnyugat- Szlovákia egyes részein is. Anyagi kárról nem érkezett hír. Kunhegyesen ma össze­vont tanácstagi 'beszámolón találkoznak a 14. és 22. vá­lasztókerület lakói a bél- üzemiben Dienes Mihállyal és Pásztor Zsigmonddail, to­vábbá' a Rákóczi Üti Óvodá­iban Benedek Istvámné a 21., a Dózsa Üti Általános Isko­lában Szabó András a 30. és a Sütőipari Vállalatnál (Rá­kóczi út* 58.) Récsi Józsefné a 24. kerületbelieket este 6 órára várjuk. Kedden, 14-én fél 6-ikor a Dózsa György Üti Általános Iskolában hár­mas összevont beszámolón a Nagy Sámdomé a 28. Hegedűs József a 31. és Gál Mihály a 33. választókerület lakóit várja. Szerdán, 15-én este 6 órakor a Regionális Víz­műnél (Kossuth u. 140.) Szentipéteri István a 8., csü­törtökön, 16-án délután 4 órakor a Vízgépészeti Vál­lalatnál (Széchenyi u. 32.) a 34. és a 35. kerületbéliek közösen hallgatják meg Du­dás Gábor és Kovács István beszámolóját. Pénteken, 17- én délután 4-kor a gimnázi­umiban Csapó Ferenc az 5., ■fél, 6-kor a Kötivizi'gnél Tóth János a 10. este 6-kor a tsz- székházban (Kossuth u. 76.) Szentpéteni Gábor a 17. vá­lasztókerület lakóival talál­kozik. Kunmadarason valameny- nyá tanácstagi beszámoló es­te 6 órakor kezdődik. Ma az Esze Tamás út 4/a szám alatt Tóth Lajos a 25., a Kossuth Tsz-ben (Maja­kovszkij u. 21). Répáczki' Sándor a 21. és a Kálvin Úti Óvodában Borsós Lajos a 31., kedden a nagyközségi tanács Vb-'termében Marek György a 13., a Gála Nőiru- ha Szövetkezetnél Vincze Lászlóné a 7., szerdán az Arany Jáno6 Üti Óvodában Doóné Zsoldi Valéria a 8., a Kálvin Üti óvodáiban Nagy- né Papp Róza a 9. választó­kerület lakóinak ad számot a testület munkájáról és sa­ját tevékenységéről, 16-án csütörtökön pedig a Salilai Üti óvodában. Gőz Lajosné a 34., 'Czimege Albert a 35., kerületbeliekkel, a művelő­dési házban Szalad László a 12. választókerület lakóival találkozik. Kunhegyes, Kunmadaras Tanácstagi beszámolók A Néplap megkérdezte: Mi történt a fül-orr-gégészeten? Nyilvánosságra került, hogy a Szolnok megyei kórház fül-orr-gégészeti osztályán milyen áldatlan állapotok ural­kodnak. Zsúfoltság és rendetlenség, amely az osztályra be- fekvőket fogadja. Az ambulancián nagyon sok beteg vár vizsgálatra, a kórtermekben pedig egy ágyon több gyerek is fekszik. Megkérdeztük dr. Csépányi Attilát, a megyei kór­ház főigazgató főorvosát: milyen intézkedéseket tettek a helyzet javítására? — Március elsejétől a fül- orr-gégészeti osztályon ope­rált gyerekeket a gyermek­osztályon fogjuk elhelyezni. Egyébként az Egészségügyi Minisztérium javaslata, hogy a hat éven aluliak az operá­ció utáni időszakot a gyer­mekosztály fül-orr-gégészeti részlegén töltsék. Eddig a megyei kórház gyermekosz­tályán nem volt ilyen részleg, márciustól 10 ágyat tudtak biztosítani. Másképp is csök­kentjük a fül-orr-gégészet zsúfoltságát: a tumoros bete­gek műtét után az onkológi­áén kapnak helyet. Megtudtuk dr. Csépányi Attilától: utasította az osz­tály főorvosát a betegek vizsgálati rendjének átszer­vezésére, hogy csökkentsék a zsúfoltságot, s intézkedtek a tisztaság fenntartása érdeké­ben. A kópház vezetése fe­gyelmi úton is felelősségre vonta a kialakult helyzetért illetékeseket. Az első kunmadarasi lovasbál Újabbakat terveznek Kunmadarason lovasklub működik, hetven taggal. Az ifjúsági versenyzők négy al­kalommal szerepeltek orszá­gos bajnokságon, és a Horto­bágyi Nemzeti Lovasnapokon is bemutatót tartottak. Február 11-én a lovasklub bált rendezett, ahol 300 részvtevőt látott vendégül a kunmadarasi kultúrházban. Színvonalas műsor, igazi báli hangulat volt. A klub vezető­sége szeretné a régi báli ha­gyományokat visszaállítani a községben, azt tervezi, hogy minden éyben megrendezik a lovasbált. Vozári Dezső A Centriköt Nagykereskedelmi Vállalat szerezte be az USA- ból a Miki Egér figurákkal ellátott dzsekiket, pulóvereket, szabadidő ruhákat. Harminc modellből 35 ezret hoztak be az országba, és csak a Centrum' áruházakban kapható. Szol­nokon szerdán kezdték meg az árusítást. A második negyed­évben várható a nyári áruk érkezése. — nzs — Űz aradi tizenhármak emlékműve Sarkadon Az aradi vértanúk hősies­ségét idéző emlékművet ál­lítanak föl Sarkadon; a ter­vek szerint az 1849. október 6-i politikai gyilkosság száz­negyvenedik évfordulóján, idén ősszel avatják föl Békés megye bihari részének köz­pontjában. A világosi fegyverletétel után az Aradon kivégzett ti­zenhárom tábornok közül ötöt Sarkadon őriztek az oroszok: Knézich Károlyt, Nagy Sándor Józsefet, Aulich Lajost, Kiss Ernőt és Vécsey Károlyt — de nem kizárt, hogy további két tábornokot is itt őriztek. flutósorszámok Trabant Limousin Hycomát Budapest 1200. Trabant Combi Hycomat Bu­dapest 152. Trabant Limousin Speciál Bu­dapest 17 416, Debrecen 14 776, Győr 13 637. Trabant Combi Budapest 6164, Debrecen 5228, Győr 3903. Wartburg Standard Budapest 4271, Debrecen 2763, Győr 2617. Wartburg Special Budapest 5622, Debrecen 4425, Győr 4094. Wartburg Special tolótetős Bu­dapest 17 381. Wartburg Tourist Budapest 4842, Debrecen 2780, Győr 1907. Skoda 105 S Budapest 12 889, Debrecen 9632, Győr 9636. Skoda 120 L Budapest 31 256, Debrecen 17 871, Győr 21 032. Lada 1200 Budapest 48 093, Deb­recen 34 520, Győr 16 965. Lada 1300 S Budapest 24 442, Debrecen 17 908, Győr 1023. Lada Szamara Budapest 5479, Debrecen 4020, Győr 2809. Lada 1500 Budapest 16 733, Deb­recen 12347, Győr 5470. Lada Combi Budapest 1355, Debrecen 421, Győr 829. Lada Niva Budapest 851. Polski Fiat 126 P Budapest 6063, Debrecen 3891, Győr 3836. Dacia Limousin Budapest 17 637, Debrecen 12 822, Győr 10 241. Dacia Combi Budapest 5383, Debrecen 3692, Győr 2903. Dacia TLX Budapest 9991, Debrecen 6465, Győr 6185. Zastava Budapest 20 Sg8. Opel Kadett Budapest 543. YUGO Budapest 186. Jelenlét Új irodalmi-művészeti folyóirat Jelenlét círnmel új irodal­mi-művészeti folyóirat lát napvilágot márciusban. A negyedévenként megjelenő kiadvány elsősorban az indu­ló, fiatal írók és művészek publikációs gondjain kíván enyhíteni, s helyet akar biz­tosítani mindazon törekvé­seknek, amelyek szokatlan- ságuk, „másságuk” miatt ne­hezen vagy egyáltalán nem kapnak teret a jelenlegi fo­lyóiratstruktúrában. A március végén megjelenő 386 oldalas kettős szám a ’70-es évek underground, avantgárd művészeivel fog­lalkozók, s az általuk terem­tett értékek dokumentálásá­ra törekszik. Többek között Erdély Miklós, Hajas Tibor, Szentjóby Tamás, Jovánovics , György, Balaskó Jenő műveit‘ — Beke László előszavával — veheti kezébe az olvasó. A Velencei-tónál ismét elő­került az ősi nádvágó szer­szám, a gyalázka. Üjbóli használata azért vált szüksé­gessé, mert a tavat borító vé­kony jégréteg lehetetlenné tezi a nagy teljesítményű gépek munkáját, a hasadozó jégtáblák éles szélei ugyan­is megsértik a masinákat, tönkreteszik különleges, s nagyon drága kerékgumijai- kat. A téli betakarítást végző Sárszentmihályi Állami Gaz­daság éppen ezért kézi mun­kásokat toborzott. Harmin­cán vállalkoztak a nehéz, s nagy ügyességet, igénylő munkára. Néhány évtizede ugyan még százaknak adott kenyeret telente a nádvágás a Velencei-tónál, de ma már csak kevesen értenek a hosz- szú nyelű, rövid, egyenes ka­szára emlékeztető gyalázka használatához. A nádra nagy szükség vol­Nyolcvanöt éve született a felvidéki Iglón, és Budapes­ten hunyt el Vozári Dezső (1904—1972) újságíró, költő és műfordító. A középiskolát Kassán vé­gezte; első versei ebben az időben jelentek meg a Kas­sai Munkásban. A prágai egyetem orvosi majd bölcsé­szeti karán tanult, s a cseh* szlovákiai baloldali lapok munkatársaként tűnt fel, mi­közben dolgozott a bécsi Tűz című magyar nyelvű lap szá­mára is. Csehszlovákia fel­bomlása után Lengyelorszá­gon át a Szovjetunióba emig­rált, ahol 1939—1941 közt számos versét közölte a ma­gyar emigráns írók folyira- ta, az Üj Hang. A moszkvai német irodalmat, később az Idegen Nyelvek Főiskoláján Ural mögötti Cseljabinszk- ban a — a kitelepített orvosi egyetemen — latin nyelvet oktatott. 1942-ben belépett a Csehszlovák Brigádba, s fegyveresen részt vett a bel- gorodi és a szokolovd csatá- bajn, s ott volt a kurszki át­törésnél is. 1943-tól a szovjet rádió magyar szerkesztősé­gében dolgozott. Hazatérése után előbb a Szabad Nép munkatársa, majd az MTI prágai, berlini, bécsi tudósítója, később pe­dig a Népszava külpolitikai rovatvezetője és szerkesztő- bizottsági tagja. A felszaba­dulást követően számos cseh és szlovák költőt fordított magyarra; műfordításai 1972-hen A szomszéd kertje címmel jelentek meg. A férj későn tér haza, s meglepődve veszi észre, hogy felesége ágya mellett az éj­jeliszekrényen egy félig el­szívott szivar díszeleg a ha­mutartóban. Uvöltenl kezd: — Megcsalsz, te ocsmány! Azonnal mondd meg, honnan való ez a szivar! — Nem tudom, drágám, én sem értem — próbál véde­kezni a feleség. — Mondd meg azonnal, honnan van, különben meg­öllek! — Havannából, uram — szólal meg egy halk férfi­hang az ágy alól. na. A gazdaság működési te­rületén — a Velencei-tavon, a Balaton egy részén és az alföldi halastavakon — két­millió kéve levágását tervez­ték az idén. S bár már túl­jutottak az aratási időszak felén, eddig csak 700 ezer ké­vét sikerült betakarítaniuk. A következő hetekben min­denképpen gyorsítaniuk kel­lene a munkát, hiszen telje­síteniük kell exportkötele­zettségüket. Azért is fontos volna lehetőleg minél na­gyobb területről learatni a száraz vízinövényt, mert an­nak „lábon maradása” ront­ja a tó vízminőségét, növeli a víz szervesanyag-tartal- mát. A kézi aratók főként csak a nádszéleket tudják vágni, ám ha elolvad a jég, ismét munkába állítják a gépeket, ezek ugyanis tudnak úszva is dolgozni. Kézzel aratják a nádat Ismét előkerült a gyalázka

Next

/
Oldalképek
Tartalom