Szolnok Megyei Néplap, 1988. május (39. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-28 / 127. szám
12 Házunk tája 1988. MÁJUS 28. Régiből divatosat Ha netán meguntuk 2—3 éves ingblúzunkat, ami még jó állapotban van, kevés munkával, kis ügyességgel átalakíthatjuk. Az ujját vágjuk le rövidre, és hajtsuk vissza. A derékrészbe — ha elég hosz- szú a blúz — varrjunk belső gumiházat, és kétsorosán fűzzünk bele gumit, amitől egészen más — blúzonszerű- jelleget nyer. A nyakát gomboljuk ki, és színben, mintában harmonikus sálat, kendőcskét kössünk nyakunkba. (Rajz és szöveg: Bányai Katalin) KUiön lakúa híján Közös fedél alatt Szó nincs róla, hogy könnyű a mai fiataloknak. Nemhogy az érvényesülésük, de még az egymásba kapaszkodásuk is akadályokkal jár. Ha összeházasodnak, lakás híján valamelyik szülőhöz kell bekönyörögniük magukat; kiállni fürkésző várakozásukat, amikor pedig magukban kellene lenniük ahhoz, hogy az együttélést gyakorolva összeszokjanak, összecsiszolódjanak. A szülőkhöz költözéssel szokatlan helyzet alakul ki valamennyi érdekelt számára. Mindenki szűkösebben mozog, mindenki feszélyezi a másikat. Bizonyos feszültség keletkezik még akkor is, ha mindahányan rokonszenveznek egymással, jóindula- túak egymás iránt. Ha azonban nem csupa angyali természetű ember kerül egy fedél alá, akkor a közös élet nagyon keservessé válhat. amúgy is meghozott áldozatot kívánatos megtoldani. Miért? nem kell magyarázni szülői ezzel Talán A tapasztalatok szerint az is a békesség záloga, ha a fiatalok a rájuk eső rész arányában hozzájárulnak a lakbérhez és az összes közüzemi költséghez. Ezekben az anyagi kérdésekben nem hoz jót a nagylelkűsködés, az esetleges utólagos szemrehányás pedig egyenesen riasztó. Recept persze nincs rá, hogy miként lehet elejét venni a szülők és a fiatalok által is felpanaszolt ütközéseknek, súrlódásoknak, de a sokfelől felgyülemlett kifa- kadásokból végül is összege- ződik néhány — netán felhasználható — meggondol- nivaló. A kölcsönösen békés légkörnek például feltétele lehet az is, hogy ha a szülők vagy a „gyerekek” szobájának nincs külön kijárata az előtérbe, konyhába, fürdőszobába, ott úgy cseréljék meg a helyiségeket, hogy lehetőleg a fiatalok járjanak át a szülők szobáján és ne a szülők a fiatalokén. Az Többszörösen bevált módszer, ha a két háztartást — lehetőleg teljes mértékben — elkülönítik egymástól. A kettéválás terjedjen ki a mosástól kezdődően a bevásárlásra, főzésre, mosogatásra. Ne csak anyagilag legyen független a két család, de a munkavégzés időpontjának kiválasztásában is. Se a menyecske, se az anyós ne kerülgesse a másik fazekát; ne akarják egymásra kényszeríteni ízlésüket, beidegződéseiket. Különben is: a fiatalok szokjanak hozzá az önálló »gazdálkodáshoz. Ha történetesen a fiatalasszony főzni tudás nélkül kerül a házhoz, akkor se az anyósa kosztján legyenek, hanem tanulja meg, mit hogyan kell csinálnia. Lehetőleg ne is étkezzenek együtt — hacsak családi összejövetel, ünnepi alkalom nem hozza, hogy egy asztal köré telepednek. Nincsen olyan édesanya, akiből főzés, evés közben ne törne föl olyan visz- szaemlékezés, történet, amelyből — akarva-akarat- lan — ne az derülne ki a veje vagy a menye számára, hogy bizony addig volt jó a gyereknek, amíg ő mellette volt, és nem ment férjhez, nem nősült meg ... A békességes egy fedél alatt élés lényeges feltétele, hogy sem szülő a gyermekének, sem gyermek a szülőjének ne legyen se hitelezője, se adósa; ne használják egymás holmiját kérdezés nélkül, fesztelenül, még a tulajdon gyerekek sem. Új helyzet van, a fiatalok önálló családdá lettek. % rs 1 1 § \\ V ft % % n £0 m ... a yj, ii M % A 9 % % _ VA 31 m f, X B fi VÁ a L m w *45 % w % u w «O VÄ A “ % 5T~ 'é w % YA W 'í 16 m fü rr~ J< % A L A w. Cl JUT % Sí % n Tt 'A W m V. ey A A fiataloknak úgy kell tudomásul venniük és észben tartaniuk, hogy a szülők befogadták őket, mint tényleges és nem akármilyen áldozatvállalást. A szülőnek kényelmetlenebbé vált az élete. Többnyire nem folytonos hálálkodást vár érte, de joggal számít a fiatalok csendes, tapintatos, nyugodt és — nem utolsó sorban — segítőkész viselkedésére. Ny. A. Kertbarátoknak Védekezés a szapora levéltetvek ellen A téli vagy kora tavaszi lemosó permetezés után a még életben maradt kártevők, kora tavasszal az időjárás melegebbre fordulásaikor, de legkésőbb a zöld növényi részek megjelenésekor ébredezni kezdenek. A sok kártevő közül a levéltetvek a legszaporábbak, ezért nyaranta négyszer-ötször — illetve szükség szerint — kell ellenük védekezni, különben sóik bosszúságot és kárt okoznak. Szaporodásuk miatt a legveszélyesebb kártevők közé tartoznak. jelennék, és majdnem minden növényen károsítanak. A szípókás rovarok csoportjába tartoznak. Jellemző rájuk a szúró szívó szájszerv. A növények friss hajtásainak, rügyeinek a nedvét szívogat- ják és ezzel nagy károkat okoznak a gyümölcsfákban, kerti virágokban. A levelek besodródnak, a hajtások torzulnak, a bimbókból nem lesz virág. Gyümölcsökön és leveleken található a kissé cukortartalmú ürülékük az ún. mészharmat. Ezért keresik fel a hangyák. Fejlődésük bonyolult és érdekes. A telet tojás alakban vészelik át a fás növényeken. Az áttelelő tojásból kikelő egyed, az ún. ősanya, előzetes megtermékenyítés nélkül szüli az utódok sokaságát. Ezek képezik az ősanya leánynövendékeit. Az ősanyák unokái és dédunokái is elevenszülők. Ezek részben szárnyas, részben szárnyatlan alakok. A számyat- lan fejlődési alakok a fő gazdanövényen maradnak, a szárnyas alakok viszont új gazdanövényre repülnek át és itt újabb növendékek sorát szülik meg. A mai növényvédő szerek birtokában nem nehéz az ellenük való védekezés, de elég sok munkával jár, és sokszor kell kártételük ellen védekezni, mert szaporák. Június és július hónapban iegnagyob a levéltetű populáció. Permetezésük után tartsuk be az előírt étkezési várakozási időt! Többféle vegyszerrel védekezhetünk ellene; Pirimor aerosolos vegyszer, Unifosz, Metation 50 növényvédő szerekkel. Nyár végén egyes szárnyas alakok ivaros hímeket és nőstényeket hoznak a világra. Ezek párosodnak és a fő gazdanövényen rakják le áttelelő tojásaikat. Tavasz- szal újra kezdődik ez a folyamat. A levéltetvek, amint látjuk nagyon szaporák, tavasztól őszig bármikor megA Kertbarátok Kistermelők Tájékoztatója nevű kiadvány az Agrotex Mezőgazda- sági Vállalatnál kapható, ez időrendben közli a védekezés időponjtát, és az alkalmazandó vegyszert. A növényvédő szerek csomagolásán lévő utasításokat mindig pontosan be kell tartani. G. K. összeállította: Rónai Erzsébet Láncos fénycsőcsillár Napjainkban a lakásokban is, de méginkább a hivatalokban, intézményekben használják elterjedten a fénycsövet. Az ún. armatúrát, a világító testet, általában csövekkel függesztik fel. A lakásokban a csöves fényforrásokat másképpen is felszerelhetünk. A biztonságosan szerelt és bekötött fénycsövek állítható magasságúak lesznek, ha cső helyett tetszetős fém, vagy műanyag láncot használunk. Így a mennyezetben lévő szemescsavarokba akasztott láncdarabokkal megfelelő magasságba állítható a fényírói VÍZSZINTES: 1. Eugéne Seribe (1791—1861) francia drámaíró tanácsának első része (zárt betűk: L, G, A, K, L). 14. Ropogósra kisütött kovásztalan tészta. 15. Elektroenkefalogram, röv. 16. Zsoldos. 17. Lóversenyeiről híres angol város. 18. Félreáll az díjából. 19. Vízben tisztít. 20. Német zongoraművész, Beethoven tanítványa (Ferdinánd, 1784—1838). 21. Uralkodói jelvény. 23. A bőgő művésze (Aladár). 24. Igor . . . -Ovaneszjan. 25. Körülkerített hely állatok számára. 26. Az illegális KMP kiemelkedő harcosa, az utolsó négyzetben személyneve kezdőbetűjével. 28. Arrafelé! 29. Tagadószó. 30. Az a jelenség, hogy két vagy több különböző szerkezetű vegyület- nek a százalékos összetétele azonos. 32. Asszonynevek képzője. 33. Hegység Szófiától délre. 35. Narancsszínű. 36. Olasz, spanyol és luxemburgi autójelzés. 37. Romániai bányaváros. 40. Tagadni kezd! 41. Párizs egyik repülőtere. 42. Távolkeleti tekercskép. 43. Holdtölte. 45. Francia író (Boris. 1920—59). 46. Magunk. 48. Alkaloidtartalmú terméséből élénkítő ital készül. 49. Lomtalanít egy kicsit! 50. ör. 53. Haladék, ismert latin szóval. 54. A nátrium és az urán vegyjele. 55. Az elektronnal egyező tömegű, de pozitív töltésű részecske. 57. Buzdító szócska. 58. Lángol. 59. Folyópart menti nagyobb örvény. 60. Balatoni üdülőhely. 62. Régi űrmérték. 63. Ami sokba kerül. 65. Helység Fejér megyében. 66. Férfinév, de község is. 67. A telet jelképező szalmabábú. 69. Támlás, karfás kerevet. 70. Erdélyi költő, népdalgyűjtő (János. 1811—1875). 71. Ruhaneműk tisztítását végző üzem. 73. Japán tornász, olimpiai bajnok (Takasi). 74. Származás. FÜGGŐLEGES: 1. A természetes logaritmus felfedezője. 2. Helység Pest megyében. 3. Minőség ellenőrzés a feladata. 4. A kálium és a szamárium vegyjele. 5. Közeire mutató szó. 6. Erőszakkal hatalmába hajtó. 7. Ilyen kőzet pl. a gneisz. 8. Szürke rágcsáló. 9. Világbajnokság. 10. EÉK. 11. Háromszoros. 12. Erkölcsileg kiváló. 13. Bizonytalanul áll a lábán. 14. A tanács második, befejező része (zárt betűk: Z, J, A, A, A). 18. Téli sportszer, ahogy a gyerekek mondják. 21. Német helyeslés. 22. Szörnyűség. 25. Nem csomózott 'keleti szőttes. 26. Az egyik hétköznap. 27. A lítium és a kén vegyjele. 29. Oscar-dí- jas amerikai színész (David). 31. Ezen a napon. 32. ... Kim; szovjet tornásznő. 33. Ameny- nyi egy* kocsira felfér. 34. Apró részekre bont 36. Hivatal. 38. Francia színész (Jules, 1883— 1946). 39. A szerves vegyipar egyik legfontosabb alapanyaga. 41. ír származású amerikai színésznő (Maureen). 44. Női név. 47. Kiváló argentin labdarúgó (Diego). 50. Savanykás erdei gyümölcs. 51. Az ENSZ egyik szervezete, röv. 52. A kiadásra vonatkozó adatok közlése a könyv végén. 55. Szenny. 56. Kolumbus egyik hajójának neve. 58. írásjel. 59. Kis sebességű. 61. Kettős betű. 62. . . . Valii; olasz színésznő. 64. Bzaggatoltan rikoltozik. 65. Nem ezen. 66. Testünket hálózzák be. 68. A közelmúlt neves brazil labdarúgója. 70. A krip- ton és az oxigén vegyjele. 72. Attól kezdve! 74. Tőszámnév. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 14. számú sorok megfejtése, június 10-ig Az unalom című, május 7- én közölt rejtvényünk helyes megfejtése: Lelkem éjén rossz malom zakatol: az unalom. / Régi, rozzant, rossz malom / És úgy hívják: unalom. _ Könyvutalványt nyertek: Gönczi Imréné Öcsöd, Karakas Imréné Tö- rökszentmiklós, Pintér Tamás Tiszaszentimre. (Az utalványokat postán küldjük el.) Nagynak és kicsinek 'Helytakarékos heverők A lakásokban a legtöbb helyet a tárolószekrények és a fekhelyek foglalják el. A felnőtt fekhelyigénye közel 2 méter, a gyermeké valamivel kevesebb. Kis lakásban, ahol minden holmi elhelyezése külön gondot okoz, ott takarékoskodjon az ember a hellyel, ahol lehet. Így alakulnak ki a különböző kényszerhelyzetek praktikus megoldásai, amelyek a szokványos megoldástól el is térhetnek. Kialakításuk megmozgatja a lakástulajdonos fantáziáját és érdekes új színfoltot teremt a lakásokban. Első ábránkon kamasz és kisiskolás testvérpár elhelyezésére mutatunk példát, hosszabb és rövidebb ágyak beállításával. A 10 cm vastag hablaticel-kárpitozás alatt kihúzható „fiókban” van az ágynemű, a fölösleges fiókba sportholmi vagy játék kerülhet. Házilag is elkészíthetjük. Fenyőfa keretszerkezetre pozdorja panellapot helyezünk, ráfektetjük a lenvászonba húzott laticel kárpitot. A textilhuzatot cippzár, vagy tépőzár segítségével mosáshoz könnyen levehetjük. A faszerkezet alá 10 milliméter rétegelt lemezből készítsük a fiókokat. A fafelületeket hangulatos, élénk színekre festhetjük. A helyiség belmagasságának csökkentésére textilt feszíthetünk ki a gyermek nevének felírásával. Dohányfermentáló Vállalat pályázatot hirdet szolnoki üzemébe iizemigazgatái munkakör betöltésére. A megbízás 5 évre szól, alkalmasság esetén meghosszabbítható. A Vállalat „B” kategóriájú. Az üzemigazgató feladata: . vállalati szintű fermentáló üzem tevékenységének irányítása. szolnoki üzem térségében a dohánytermeltetés, -felvásárlás szervezése. A társüzemektől a félkész dohányok átvétele. A munkakör betöltésének feltételei: — egyetemi végzettség, — 4 év szakmai gyakorlat, — erkölcsi feddhetetlenség. Bérezés a joszabályok alapul vételével megegyezés szerint. A pályázatot a 7 1987. (VII. 28.) MÉM sz. rendelet 6 §. 3. pontjában leírt okmányokkal együtt — a megjelenéstől számított 30 napon belül kell a vállalat személyzeti vezetőjének benyújtani. ClM: Dohányfermentáló Vállalat, Budapest, X. Tárna u. 1—3. Bővebb felvilágosítást a személyzeti vezető ad az 571-083 29. telefonon. Az üzemigazgatói munkakör 1989 1.1-vel tölthető be. Megállapodástól függően üzemigazgató Helyettesként 1988. VII. 1-től alkalmazási lehetőség van. (7295)