Szolnok Megyei Néplap, 1988. május (39. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-28 / 127. szám

12 Házunk tája 1988. MÁJUS 28. Régiből divatosat Ha netán meguntuk 2—3 éves ingblúzunkat, ami még jó állapotban van, kevés munkával, kis ügyességgel átalakíthatjuk. Az ujját vágjuk le rövid­re, és hajtsuk vissza. A de­rékrészbe — ha elég hosz- szú a blúz — varrjunk belső gumiházat, és kétsorosán fűzzünk bele gumit, amitől egészen más — blúzonszerű- jelleget nyer. A nyakát gom­boljuk ki, és színben, min­tában harmonikus sálat, kendőcskét kössünk nya­kunkba. (Rajz és szöveg: Bányai Katalin) KUiön lakúa híján Közös fedél alatt Szó nincs róla, hogy könnyű a mai fiataloknak. Nem­hogy az érvényesülésük, de még az egymásba kapaszkodá­suk is akadályokkal jár. Ha összeházasodnak, lakás híján valamelyik szülőhöz kell bekönyörögniük magukat; kiállni fürkésző várakozásukat, amikor pedig magukban kellene lenniük ahhoz, hogy az együttélést gyakorolva összeszokja­nak, összecsiszolódjanak. A szülőkhöz költözéssel szokatlan helyzet alakul ki valamennyi érdekelt számá­ra. Mindenki szűkösebben mozog, mindenki feszélyezi a másikat. Bizonyos feszült­ség keletkezik még akkor is, ha mindahányan rokonszen­veznek egymással, jóindula- túak egymás iránt. Ha azon­ban nem csupa angyali ter­mészetű ember kerül egy fedél alá, akkor a közös élet nagyon keservessé vál­hat. amúgy is meghozott áldozatot kívánatos megtoldani. Miért? nem kell magyarázni szülői ezzel Talán A tapasztalatok szerint az is a békesség záloga, ha a fiatalok a rájuk eső rész arányában hozzájárulnak a lakbérhez és az összes köz­üzemi költséghez. Ezekben az anyagi kérdésekben nem hoz jót a nagylelkűsködés, az esetleges utólagos szem­rehányás pedig egyenesen riasztó. Recept persze nincs rá, hogy miként lehet elejét venni a szülők és a fiatalok által is felpanaszolt ütközé­seknek, súrlódásoknak, de a sokfelől felgyülemlett kifa- kadásokból végül is összege- ződik néhány — netán fel­használható — meggondol- nivaló. A kölcsönösen békés lég­körnek például feltétele le­het az is, hogy ha a szülők vagy a „gyerekek” szobájá­nak nincs külön kijárata az előtérbe, konyhába, fürdő­szobába, ott úgy cseréljék meg a helyiségeket, hogy le­hetőleg a fiatalok járjanak át a szülők szobáján és ne a szülők a fiatalokén. Az Többszörösen bevált mód­szer, ha a két háztartást — lehetőleg teljes mértékben — elkülönítik egymástól. A kettéválás terjedjen ki a mosástól kezdődően a bevá­sárlásra, főzésre, mosoga­tásra. Ne csak anyagilag le­gyen független a két család, de a munkavégzés időpont­jának kiválasztásában is. Se a menyecske, se az anyós ne kerülgesse a másik fazekát; ne akarják egymásra kény­szeríteni ízlésüket, beidegző­déseiket. Különben is: a fia­talok szokjanak hozzá az ön­álló »gazdálkodáshoz. Ha tör­ténetesen a fiatalasszony főzni tudás nélkül kerül a házhoz, akkor se az anyósa kosztján legyenek, hanem tanulja meg, mit hogyan kell csinálnia. Lehetőleg ne is étkezzenek együtt — ha­csak családi összejövetel, ünnepi alkalom nem hozza, hogy egy asztal köré tele­pednek. Nincsen olyan édes­anya, akiből főzés, evés köz­ben ne törne föl olyan visz- szaemlékezés, történet, amelyből — akarva-akarat- lan — ne az derülne ki a veje vagy a menye számára, hogy bizony addig volt jó a gyereknek, amíg ő mellet­te volt, és nem ment férj­hez, nem nősült meg ... A békességes egy fedél alatt élés lényeges feltétele, hogy sem szülő a gyermeké­nek, sem gyermek a szülő­jének ne legyen se hitelező­je, se adósa; ne használják egymás holmiját kérdezés nélkül, fesztelenül, még a tulajdon gyerekek sem. Új helyzet van, a fiatalok önálló családdá lettek. % r­s 1 1 § \\ V ft % % n £0 m ... a yj, ii M % A 9 % % _ VA 31 m f, X B fi VÁ a L m w *45 % w % u w «O VÄ A “ % 5T~ 'é w % YA W 'í 16 m fü rr~ J< % A L A w. Cl JUT % Sí % n Tt 'A W m V. ey A A fiataloknak úgy kell tudomásul venniük és ész­ben tartaniuk, hogy a szü­lők befogadták őket, mint tényleges és nem akármilyen áldozatvállalást. A szülőnek kényelmetlenebbé vált az élete. Többnyire nem foly­tonos hálálkodást vár érte, de joggal számít a fiatalok csendes, tapintatos, nyugodt és — nem utolsó sorban — segítőkész viselkedésére. Ny. A. Kertbarátoknak Védekezés a szapora levéltetvek ellen A téli vagy kora tavaszi lemosó permetezés után a még életben maradt kárte­vők, kora tavasszal az idő­járás melegebbre fordulá­saikor, de legkésőbb a zöld növényi részek megjelenése­kor ébredezni kezdenek. A sok kártevő közül a levéltet­vek a legszaporábbak, ezért nyaranta négyszer-ötször — illetve szükség szerint — kell ellenük védekezni, külön­ben sóik bosszúságot és kárt okoznak. Szaporodásuk miatt a legveszélyesebb kártevők közé tartoznak. jelennék, és majdnem min­den növényen károsítanak. A szípókás rovarok csoport­jába tartoznak. Jellemző rá­juk a szúró szívó szájszerv. A növények friss hajtásainak, rügyeinek a nedvét szívogat- ják és ezzel nagy károkat okoznak a gyümölcsfákban, kerti virágokban. A levelek besodródnak, a hajtások tor­zulnak, a bimbókból nem lesz virág. Gyümölcsökön és leveleken található a kissé cukortartalmú ürülékük az ún. mészharmat. Ezért ke­resik fel a hangyák. Fejlődésük bonyolult és érdekes. A telet tojás alak­ban vészelik át a fás növé­nyeken. Az áttelelő tojás­ból kikelő egyed, az ún. ős­anya, előzetes megterméke­nyítés nélkül szüli az utódok sokaságát. Ezek képezik az ősanya leánynövendékeit. Az ősanyák unokái és dédunokái is elevenszülők. Ezek részben szárnyas, részben szárnyat­lan alakok. A számyat- lan fejlődési alakok a fő gazdanövényen marad­nak, a szárnyas alakok viszont új gazdanövényre re­pülnek át és itt újabb nö­vendékek sorát szülik meg. A mai növényvédő szerek birtokában nem nehéz az el­lenük való védekezés, de elég sok munkával jár, és sokszor kell kártételük ellen védekezni, mert szaporák. Június és július hónapban iegnagyob a levéltetű popu­láció. Permetezésük után tartsuk be az előírt étkezési várakozási időt! Többféle vegyszerrel védekezhetünk ellene; Pirimor aerosolos vegyszer, Unifosz, Metation 50 növényvédő szerekkel. Nyár végén egyes szár­nyas alakok ivaros hímeket és nőstényeket hoznak a vi­lágra. Ezek párosodnak és a fő gazdanövényen rakják le áttelelő tojásaikat. Tavasz- szal újra kezdődik ez a fo­lyamat. A levéltetvek, amint látjuk nagyon szaporák, ta­vasztól őszig bármikor meg­A Kertbarátok Kisterme­lők Tájékoztatója nevű kiad­vány az Agrotex Mezőgazda- sági Vállalatnál kapható, ez időrendben közli a védeke­zés időponjtát, és az alkal­mazandó vegyszert. A nö­vényvédő szerek csomagolá­sán lévő utasításokat mindig pontosan be kell tartani. G. K. összeállította: Rónai Erzsébet Láncos fénycsőcsillár Napjainkban a lakásokban is, de méginkább a hivata­lokban, intézményekben használják elterjedten a fénycsövet. Az ún. armatú­rát, a világító testet, általá­ban csövekkel függesztik fel. A lakásokban a csöves fényforrásokat másképpen is felszerelhetünk. A bizton­ságosan szerelt és bekötött fénycsövek állítható magas­ságúak lesznek, ha cső he­lyett tetszetős fém, vagy műanyag láncot használunk. Így a mennyezetben lévő szemescsavarokba akasztott láncdarabokkal megfelelő magasságba állítható a fény­írói VÍZSZINTES: 1. Eugéne Seri­be (1791—1861) francia drámaíró tanácsának első része (zárt be­tűk: L, G, A, K, L). 14. Ropo­gósra kisütött kovásztalan tészta. 15. Elektroenkefalogram, röv. 16. Zsoldos. 17. Lóverse­nyeiről híres angol város. 18. Félreáll az díjából. 19. Vízben tisztít. 20. Német zongoramű­vész, Beethoven tanítványa (Ferdinánd, 1784—1838). 21. Uralkodói jelvény. 23. A bőgő művésze (Aladár). 24. Igor . . . -Ovaneszjan. 25. Körülkerí­tett hely állatok számára. 26. Az illegális KMP kiemelkedő harcosa, az utolsó négyzetben személyneve kezdőbetűjével. 28. Arrafelé! 29. Tagadószó. 30. Az a jelenség, hogy két vagy több különböző szerkezetű vegyület- nek a százalékos összetétele azonos. 32. Asszonynevek kép­zője. 33. Hegység Szófiától dél­re. 35. Narancsszínű. 36. Olasz, spanyol és luxemburgi autójel­zés. 37. Romániai bányaváros. 40. Tagadni kezd! 41. Párizs egyik repülőtere. 42. Távolke­leti tekercskép. 43. Holdtölte. 45. Francia író (Boris. 1920—59). 46. Magunk. 48. Alkaloidtartal­mú terméséből élénkítő ital ké­szül. 49. Lomtalanít egy kicsit! 50. ör. 53. Haladék, ismert la­tin szóval. 54. A nátrium és az urán vegyjele. 55. Az elektron­nal egyező tömegű, de pozitív töltésű részecske. 57. Buzdító szócska. 58. Lángol. 59. Folyó­part menti nagyobb örvény. 60. Balatoni üdülőhely. 62. Régi űrmérték. 63. Ami sokba kerül. 65. Helység Fejér megyében. 66. Férfinév, de község is. 67. A telet jelképező szalmabábú. 69. Támlás, karfás kerevet. 70. Er­délyi költő, népdalgyűjtő (Já­nos. 1811—1875). 71. Ruhaneműk tisztítását végző üzem. 73. Ja­pán tornász, olimpiai bajnok (Takasi). 74. Származás. FÜGGŐLEGES: 1. A termé­szetes logaritmus felfedezője. 2. Helység Pest megyében. 3. Mi­nőség ellenőrzés a feladata. 4. A kálium és a szamárium vegy­jele. 5. Közeire mutató szó. 6. Erőszakkal hatalmába hajtó. 7. Ilyen kőzet pl. a gneisz. 8. Szürke rágcsáló. 9. Világbajnok­ság. 10. EÉK. 11. Háromszoros. 12. Erkölcsileg kiváló. 13. Bi­zonytalanul áll a lábán. 14. A tanács második, befejező része (zárt betűk: Z, J, A, A, A). 18. Téli sportszer, ahogy a gyere­kek mondják. 21. Német he­lyeslés. 22. Szörnyűség. 25. Nem csomózott 'keleti szőttes. 26. Az egyik hétköznap. 27. A lítium és a kén vegyjele. 29. Oscar-dí- jas amerikai színész (David). 31. Ezen a napon. 32. ... Kim; szovjet tornásznő. 33. Ameny- nyi egy* kocsira felfér. 34. Ap­ró részekre bont 36. Hivatal. 38. Francia színész (Jules, 1883— 1946). 39. A szerves vegyipar egyik legfontosabb alapanyaga. 41. ír származású amerikai szí­nésznő (Maureen). 44. Női név. 47. Kiváló argentin labdarúgó (Diego). 50. Savanykás erdei gyümölcs. 51. Az ENSZ egyik szervezete, röv. 52. A kiadásra vonatkozó adatok közlése a könyv végén. 55. Szenny. 56. Kolumbus egyik hajójának ne­ve. 58. írásjel. 59. Kis sebessé­gű. 61. Kettős betű. 62. . . . Valii; olasz színésznő. 64. Bzaggatoltan rikoltozik. 65. Nem ezen. 66. Testünket hálóz­zák be. 68. A közelmúlt neves brazil labdarúgója. 70. A krip- ton és az oxigén vegyjele. 72. Attól kezdve! 74. Tőszámnév. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 14. számú so­rok megfejtése, június 10-ig Az unalom című, május 7- én közölt rejtvényünk helyes megfejtése: Lelkem éjén rossz malom zakatol: az unalom. / Régi, rozzant, rossz malom / És úgy hívják: una­lom. _ Könyvutalványt nyertek: Gönczi Imréné Öcsöd, Karakas Imréné Tö- rökszentmiklós, Pintér Ta­más Tiszaszentimre. (Az utal­ványokat postán küldjük el.) Nagynak és kicsinek 'Helytakarékos heverők A lakásokban a legtöbb helyet a tárolószekrények és a fekhelyek foglalják el. A felnőtt fekhelyigénye közel 2 méter, a gyermeké valamivel kevesebb. Kis la­kásban, ahol minden holmi elhelyezése külön gondot okoz, ott takarékoskodjon az ember a hellyel, ahol le­het. Így alakulnak ki a kü­lönböző kényszerhelyzetek praktikus megoldásai, ame­lyek a szokványos megol­dástól el is térhetnek. Kialakításuk megmozgat­ja a lakástulajdonos fantá­ziáját és érdekes új szín­foltot teremt a lakásokban. Első ábránkon kamasz és kisiskolás testvérpár elhe­lyezésére mutatunk példát, hosszabb és rövidebb ágyak beállításával. A 10 cm vas­tag hablaticel-kárpitozás alatt kihúzható „fiókban” van az ágynemű, a fölösle­ges fiókba sportholmi vagy játék kerülhet. Házilag is elkészíthetjük. Fenyőfa ke­retszerkezetre pozdorja pa­nellapot helyezünk, ráfek­tetjük a lenvászonba húzott laticel kárpitot. A textilhu­zatot cippzár, vagy tépőzár segítségével mosáshoz könnyen levehetjük. A faszerkezet alá 10 mil­liméter rétegelt lemezből készítsük a fiókokat. A fa­felületeket hangulatos, élénk színekre festhetjük. A helyiség belmagasságá­nak csökkentésére textilt feszíthetünk ki a gyermek nevének felírásával. Dohányfermentáló Vállalat pályázatot hirdet szolnoki üzemébe iizemigazgatái munkakör betöltésére. A megbízás 5 évre szól, alkalmasság esetén meghosszab­bítható. A Vállalat „B” kategóriájú. Az üzemigazgató feladata: . vállalati szintű fermentáló üzem tevékenységének irányítása. szolnoki üzem tér­ségében a dohánytermeltetés, -felvásárlás szervezése. A társüzemektől a félkész dohányok átvétele. A munkakör betöltésének feltételei: — egyetemi végzettség, — 4 év szakmai gyakorlat, — erkölcsi feddhetetlenség. Bérezés a joszabályok alapul vételével megegyezés szerint. A pályázatot a 7 1987. (VII. 28.) MÉM sz. rendelet 6 §. 3. pontjában leírt okmányokkal együtt — a megjelenéstől számított 30 napon belül kell a vállalat személyzeti vezető­jének benyújtani. ClM: Dohányfermentáló Vállalat, Budapest, X. Tárna u. 1—3. Bővebb felvilágosítást a személyzeti vezető ad az 571-083 29. telefonon. Az üzemigazgatói munkakör 1989 1.1-vel tölthető be. Meg­állapodástól függően üzemigazgató Helyettesként 1988. VII. 1-től alkalmazási lehetőség van. (7295)

Next

/
Oldalképek
Tartalom