Szolnok Megyei Néplap, 1987. december (38. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-12 / 293. szám
Házunk tája 1987. DECEMBER 12. Oltóvesszö szedése A tavaszi fás oltáshoz még a téli hidegek beállta előtt célszerű megszednünk az oltóvesszőt, lehetőleg fagymentes időben. Ez azért szükséges, hogy oltás idejéig (március végéig, április elejéig) nyugalmi állapotban tarthassuk. A beoltandó fa nedvkeringése ugyanis ekkor indul meg, amely alkalmassá teszi az oltásra. Az oltóvesszőnek azonban ekkor is nyugalmi állapotban kell lennie, (különben az oltásunk nem sikerül), amit csak mesterségesen biztosíthatunk. Szaporító anyagot csak egészséges növényről szedjünk. Erre az életerős, jó gyümölcsöt termő, kezdő termőéveikben levő vagy középkorú fák a legalkalmasabbak. A válogatáskor ügyeljünk, hogy az oltásra szánt, levágott vessző is egészséges legyen. Oltásra csak a hajtásrügyek alkalmasak, amelyekből hajtás fejlődik. (A termő- vagy virágrügyek és a vegyes rügyek hajtást nem hoznak, vagy csak nagyon fejletlent.) A hajtásrügyek vékonyak, megnyúltak, a termőrügyek tömzsibbek, gömbölyűbbek. A korona külső részén álló hosszú vesszőkön általában több a hajtásrügy, míg a rövideken a termőrügyek vannak túlsúlyban. (Kivételt képez az őszibarack, amelynek vesszőin a rügyek többnyire hármas vegyes rügycsoportot alkotnak, azaz a hajtórügyet két termőrügy fogja közre.) Az pltóvesszők begyűjtésekor a középvastagok (a ceruzavas tagságúak) közül válogassunk, mert a túlságosan vékonyak meg a túlságosan vastagok oltásra kevésbé felelnek meg. Ha fagyban szedjük a vesszőt, húzzunk kesztyűt, mert a kéz melege fagyfoi- tokat okozhat a növényen. A begyűjtött oltóvesszőket kössük kisebb csomókba, és lássuk el jeltábl^val, amelyre írjuk rá a fajtáját illetve a származási helyet, hogy fölhasználáskor n^ keverjük. A vesszőket vermeljük illetve tároljuk. Vermelésre a házfalak északi, árnyékos oldala különösen alkalmas, mert itt, a tél végén még hóval is fedhetünk. Közönséges lakóházi szűk pincékben a vesszők teleltetése bizonytalan, mert túlságosan melegek. A nagy légterű, szellő® és hideg pincék viszont alkalmasak az oltóvesszők tárolására. A vesz- szőket minden esetben tiszta, korhadó anyagoktól mentes, nedves homokba tegyük. A hűtőszekrényben való tárolás nagyobb kockázattal jár. Ha más lehetőségünk nincs, természetesen próbáljuk meg, de akkor inkább a tél végén szedjük meg az oltóvesszőt. A vesz- szőket nedves rongyba csavarva tegyük a szekrény plusz hat fokos terébe. Ügyeljünk, hogy a tárolás alatt a rongy ne száradjon ki. A rongyba bugyolált vesszőket nejlonzacskóba tenni azért kockázatos, mert huzamosabb tárolás után a rajta lévő rügyek könnyen befulladnak, elpusztuló sík. Összeállította: Rónai Erzsébet Idejében készülődjünk Ajándékötletek az ünnepre Sok jele van annak, hogy Petőfi — pontosan 140 évvel ezelőtt — írott Pató Pál úr című versének és visszatérő sorának „Ej, ráérünk arra még”-nek a fricskája ma I is célba talál. Emberek tömegében él elevenen a hajlandóság a különféle teendők elodázására. Decemberbe lépve például ugyan felködlik a családosokban, hogy nyakukon a karácsony, de mert az mindig annyi kiadást, kapkodást, lótást-futást, vesződséget okoz, olyanformán legyintik el, hogy „jobb rá nem is gondolni”. Aztán a készülődés helyetti utolsó pillanatban mindezt megbánják. Igaz, az egésznek nem könnyű nekikezdeni. Mindenekelőtt a karácsonyra szánható összeget illetően kell dűlőre jutni. Mennyire telik — eladósodás nélkül. Aztán következik az „előirányzat” elosztása egyfelől magára az ünnep „rezsijére”, fenyőre, díszekre, alkalmi csomagolóanyagra, postaköltségre; továbbá az ünnepi ételekre, italokra, másfelől a megajándéko- zandók testre szabott meglepetéseire fordítható ősz- szegre. A hozzátartozók, barátok személy szerinti számbavétele során támadhatnak kevésbé zsebbe vágó, ám mégis örömöt szerző ajándékötletek. Mert mi más célja .lehet a karácsonyi ajándéknak, mint az, hogy örömöt szerezzenek vele, hogy kifejezésre juttassa az illető iránti figyelmet, gyengédséget. Az utóbbi évtizedekben valóságos sportot csináltak abból a szülők, illetve a felnőttek, hogy a gyerekeket minél drágább, minél látványosabb ajándékokkal halmozzák el, mintegy „jóvátételként” azért, mert a szülő idejéből kevés jut neki. Ám nem ez a legna-, gyobb baja a drága játéknak, hanem az, hogy ha nem Lego, Markiin vagy más építő, alkotásra késztető, képzeletserkentő játék, akkor csak hamar megunható unaloműző. Gyermeke és szülője válogatja persze, de tartás öröm forrása lehet — olcsón — a házilag előállított szerszámosláda lécekkel, szögekkel, kalapáccsal, fogóval, amelyekkel — ha kisebb sérülések árán is — a 6— 10 éves gyerek megtanulhatja a velük való bánásmódot, „felnőtt” munkát végezhet. És kollektív szó- rakozát nyújthat az anya vagy a nagyanya varrta kesztyűs bábszínházi bábuk Házi fodrászat Sokszor megesik, hogy sem időnk, sem kedvünk fodrászhoz menni, de a megemelt szolgáltatási árak is hozzájárulnak, hogy inkább otthon mosunk hajat, és próbálunk frizurát kreálni magunknak. Három ötletünk ehhez nyújt némi segítséget. 1 Egészen rövid hajból, korhatár nélkül alkalmazható. A hajat fejtetőről előre fésüljük, és Jobb oldalra irányítjuk. Fésű segítségével és tenyerünk élével Balzac a zseniről A szamárbőr című regényében írja a nagy francia író: ...lásd a vízszintes IS. és a függőleges 3. számú sorokat. sorá, ugyancsak házilag tá- kolt felállítható, kinyitható- összecsukható paravánnal, és mindez otthoni használt ruhából, lécekből, különösebb hozzáértést nem kívánva. December eleji nekigyür- kőzéssel karácsonyig elkészülhetnek szapora lusta kötéssel vagy horgolással a réteges öltözködés divatos kellékei, a bebújós és gombos mellények, olyan színben és olyan hanyagul lógós fazonnal fiatal felnőttek, kamasz fiúk és lányok számára, amilyent gépi kötéssel kapni sem lehet, a butikokban pedig szinte megfizethetetlen. A viszonylag olcsó nád vagy gyékénykosár házilagos kiképzése habszivacs alátéttel, régi sálból vagy divatjamúlt nyári ruhából való kibéleléssel varródobozzá, kötéstartóvá — ugyancsak célszerű, nőknek való ajándék. A nyakkendőt viselő férfiak bizonyára örülni tudnak egy olyan, a szekrényajtó belsejére akasztható 6—7 centis közökkel horgolt hálónak, amelynek lyukaiba egymás mellé és egymás alá akaszthatnak a nyakkendők, vagyis szem előtt van a nyakravaló- készüetük. Ny. Á. széles hullámokat nyomkodunk, alakítunk, amit azután halcsl- pesz segítségével rögzítünk. Ha megszáradt, kézzel fellazítjuk a hullámokat, s a frizurát lakkal lefújjuk. > 2. Hosszú hajból, közvetlenül a fül alatt úgy készítünk copfot. hogy közé fogunk egy-egy színes szalagot vagy vékony muszlin kendőt. Utána egészen elől. koszorúszerűen megtüzzük a copfot. 3. A félhosszú hajat még nedvesen. a fültől lefelé sok vékony copfba fonjuk. Ha megszáradt kibontjuk, a fejtetőn simára keféljük, s a többi hajat a tarkónál megtűzve egy nagy göndör kontyba alakítjuk k| (Rajz és szöveg: Bányai Katalin). VÍZSZINTES: 1. A járványos gyermekbénulás elleni védőoltás kidolgozója. 6. Élet- bölcsességet kifejező velős mondások. 14. Valamiért valamit ad. 16. A csónak tartozéka. 17. Te meg ő. 18. Balzac mondása (Zárt betű: B.) 20. Nagyfokú Izgalom. 21. Kacsa németül. 22. Betű az ábécé végéről. 23. A veranda páros betűi. 25. Elájul. 27. A kis madarak börtöne. 29. Tantusz. 30. A sorrendnek, rangnak valamely foka. itt fordítva. 32. Téli lecsapódó pára. 33. Széjjelvállk. 35. Idegen csillag. 37. Hosszú Ideig. 39. Belül sodor! 40. Tarolnak. 43. A Csendes Don írója. 45. Több a ,.., mint a vaj (Közmondás.) 46. Gól Angliában. 48. Hölgy a francia játékkártyában. 49. „Szeri-.... sorja nincsen sütésnek. mosásnak” (Arany J.). 51. Fogait használja. 53. Kitűnő operaénekes (Sylvia). 55. Az utolsó magyar királyné. 56. Odébb nyom. 58. Veszprém megyei község 60. Kornél páros betűi 61. Létezik. 62. Csavar. 64. Meghatározza a súlyát. 68. Lihegni kezd! 69. Libahang. 71. Női név. kétszer köszöntjük évenként. 72. Felszolgáló a vendéglőben 74. Szicíliai város. 75. Csorbítatlan. FÜGGŐLEGES: 1. Milano világhírű operaháza. 2. Nagymértékű csapadékhiány. 3. Balzac mondásának befejező része ÍZárt betű: A). 4. Vajon hírt ad magáról? 5. Idősebb nőtestvér népiesen. 7 Számadás a tanulásról az iskolában. 8. A 13. sor rővidebben. 9. Maradék németből átvett szóval. 10. Palacsinta van Ilyen. 11. Többség. 12. A túloldalra. 13. Az óvoda régies elnevezése. 15. Megbízhatatlan. 19. A kezébe tesz. 24. Jorge .. . ; Béke-díjas brazil író. 2«. Rigai születésű. 28. A házilag készített vaj jelzője. 29. Láva egynemű betűi. 31. Örökzöld törpe cserje. 33. A haszonnal Járó feladat jelzője. 34. Az osztálytársadalom kezdeti szakaszában teljesen jogfosztott elnyomott dolgozó volt. 36. Zavaros óra! 38. A rejtjeles ábécé kulcsa. 41. Az 1670—71-es oroszországi parasztfelkelés vezére (Sztyepan). 42. Német férfinév. 44. Kiváló perzsa költő volt (Khajján. kb. 1040—1123.) 47, Klilszín. 50. E napon. 52. Háztáji kukoricatároló. 54. Tágas. bő. 56. Mindjárt kezdetben. 57. Keskenyvágányú vasúti kocsi. 59. Pompás nőszirom. 61. ... érő ; nagyon magas. 63 A bánya kivált térségeit felül határoló kőzet. 65. Holland és olasz autójelek. 66. Vonat halad rajta. 67. A felsőfok Jele. 70. Gally. 73. A gyümölcs nedve. Beküldendő; a vízszintes 18. és a függőleges 3. számú sorok megfejtése — december 19- lg Weber című. november 28-i rejtvényünk helyes megfejtése: Abu Hasszán A bűvös vadász, Oberon. A búskomor. Euryan- the Felhívás keringőre. Könyv- utalványt nyertek; Apáti Kriszta Jászboldogháza. Fazekas Istvánná Mezőtúr és Lantos István Szolnok. (Az utalványokat postán küldjük el.) A lakás színei, mintái A kisebb lakásokban egyes helyiségek több célt szolgáinak: így például a nappali szoba egyben étkező is, stb. Ilyen esetben ügyelni kell arra, hogy a falak és bútorok, valamint a szőnyegek és egyéb textiliák színét, mintáját hogyan válogatjuk össze. Ugyanis tudni kell, hogy az amúgy is kis helyiségben a sok bútordarab mellett még a színek helytelen kiválasztása is fokozhatja a zsúfoltság érzetét. 1. ) Az ülőgarnitúra legyen a lehető legkisebb méretű, s a huzat minél semlegesebb színű, lehetőleg minta nélküli. 2. ) Az ülőbútorokra elhelyezett párnák huzata lehet élénkebb színű, például ha a narancssárga vagy zöld közötti árnyalatokban válogatunk, ezekhez jól illik a fekete-fehér kiegészítő. 3. ) A padlókárpit halvány árnyalatú legyen, például mohazöld vagy világos- szürke. 4. ) Világos tapéta, halvány, nem domináló vagy rusztikus mintával. 5. ) Az étkezőt se rendezzük be masszív bútorokkal. Ha túlságosan kicsi a hely, még összecsukható székeket is vásárolhatunk. A vászonborítású, fémvázas ülőbútorok huzata vékony, nem feltűnő csíkozású. 6.) A függöny ebben az esetben világos, díszítés és fodor nélküli legyen. Ha megoldható, egészen a padlóig érjen. B. K. szolnoki évvégi ajánlatából: VAS—H nemesvakolat, BITUGÉL szigetelőhabarcs, KÜRTÖM IX kéményszigetelö, BETON SPACHTEL homlokzat- és betonfelület-javító habarcs, VIZOLÁN—T injektáló habarcs, VIZOLÁN—V vízszigetelő porhabarcs, HANNO—PURSCHAUM hézagtömítő anyag, Hazai és import tapéták. Parafa-tapéta, Tapéta- és csemperagasztók, Import PVC-szőnyeg 130 cm—200 cm, Műanyag álmennyezet különböző színben és mintában. Fakerítés és balkonelem 75 cm—120 cm, DUSI fürdőszoba-térelválasztó, 3x25-től 6x60-ig méretű facsavarok. Osztrák kád- és zuhanyfüggöny, ÉTI 60-as és 75-ös gázkazán, Robbanásbiztos fénycső almatúra 20—40 W, Csavaranya 6—20-ig, Villanvóraszekrény 1—3 órásig, Elektróda ER 21 2—3,25.; ER 23 2—&25. Automata függönytartó 140 cm—360 cm, Talpszelemen csavar, Tőcsavar 200—400, 1 és 3 fázisú alacsony- és magasfordulatú villanymotor. Víz- és központi fűtés-szerelvény. Kovácsoltvas lakberendezési tárgyak, Enterier ülőgarnitúra, BLACK and DECKER barkácsasztal, FERBOK öblítőtartály. Még számos korszerű és új termékkel várjuk kedves vásárlóinkat a FÉSZEK Áruházban, Szolnok. Piroskai út 8.