Szolnok Megyei Néplap, 1987. november (38. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-14 / 269. szám
12 Hágunk tája 1987. NOVEMBER 14. BtztiMhb t iiaiflizls Béka helyett ultrahang A .terhesség gyanúja esetén a terhességet békapróbával vagy más laboratóriumi teszt-eljárással szokták bizonyítani. Dr. Lothar W. Pop egy nőorvos kongresz- szuson arról számolt be, hogy ujjformájú ultrahang- fejjel (amit a hüvelybe vezetnek be), a korai terhességet meg lehet állapítani, tehát nincs szükség békára, vagy más laboratóriumi vizsgálati módszerre. A speciális ultrahang készülékkel (amelynek ára 50—100 ezer DM közt mozog), már az 5 mm átmérőjű embrióképződményt fel lehetett a méhben ismerni. Ha a vizsgálatot 10 nap múlva megismételték, megállapíthatták azt is, hogy a magzatfejlődés normális-e vagy sem, mert a kezdetleges magzati szívcsőben az ultrahangos képen már lüktetés ismerhető fel. Az ultrahangos hüvelyi vizsgálati módszer különös előnye, hogy nemcsak a korai terhesség ténye ismerhető fel, hanem számos más fejlődési rendellenesség is. Legnagyobb értéke pedig az, hogy a méhen kívüli terhesség korai diagnózisát is lehetővé teszi, ha a magzatképződmény az 1 cm-t eléri. Egyelőre még csak terv, de elképzelhető, hogy méhenkí- vüli terhesség esetén nem lesz szükség többé műtétre, hanem az ultrahang-készülékkel kimutatott korai magzatképződménybe tűvel be-, leszúrnak, és a vegyi anyaggal jelölt szövetet a petevezeték összehúzódását serkentő gyógyszerrel segítik eltávozni. (Szendéi) A feleslegem termésből Hogyan készítsünk ízletes almabort? Egyre több házikertben ültettek almafát, s így a család egész évi gyümölcsszfikséglete biztosított. Gyakran előfordul, hogy még felesleges is marad, amelyből érdemes almabort készíteni. Első feladatunk, hogy az almát gondosan megmossuk és eltávolítjuk a sérült, beteg részeket. Ezután a gyümölcs zúzása (esetleg meg- reszelése) következik, mert így az alma könnyebben sajtolható, s a lé gyorsabban szabaddá válik. Minél finomabbra zúztuk az almát, annál több levet nyerhetünk belőle a sajtolás során. (Zúzás után azonnal sajtolni kell az almát, mert ellenkező esetben a levegő hatására megbámul.) Tíz kilogramm almából 6—6,5 liter levet nyerhetünk. Az almalevet, hogy a durvább szennyeződéseket felfogjuk, szitán, vagy vászondarabon átszűrjük. A különféle fajtájú és érett- ségű almákból nyert almaié cukortartalma rendkívül változó 7, illetve 9 százalék között ingadozhat. Mivel a gyümölcslé savakat is tartalmaz, ezért a különféle munkaműveletekhez előzőleg gondosan megtisztított rozsdaálló vagy zománcozott edényeket használjunk. Tíz liter asztali almabor előállításához 14 kg — édes, érett és kevésbé savanyú — alma, illetve 9 liteí- préselt gyümölcslé szükséges. Az így nyert almalevet 1,3 kg cukorral dúsíthatjuk. Ha közepes savanyú az almánk, úgy tíz liter asztali almabor alapanyagigénye már megváltozik, mert csak 12,4 kg almára van szükségünk, melyből 8 liter gyümölcslevet sajtolhatunk. Ekkor növelni kell a felhasználandó cukor mennyiségét is, mert ilyenkor már 1,4 kg cukor szükséges. Mielőtt a gyümölcslevet demizsonba öntenénk, hozzáadjuk a szükséges fajélesztőt. Jó hatású készítmény az ABOFERM fajélesztő. Az ABOFERM fajélesztőt a Microferm Chemia, azaz az abonyi József Attila Tsz biológiai és kémiai szolgáltató ágazata (1502 Budapest, Pf. 162. gyártja). S a Vetőmag Vállalat ellátó központja forgalmazza a vállalat mintaboltjain keresztül. A gyümölcslé beoltásakor úgy járunk el, hogy 5 liter préslevet 15 percig forralunk, hogy a káros élesztőket, illetve penészeket elpusztítsuk. Ezután a gyümölcslevet tiszta ruhával letakarjuk, és megvárjuk amíg szobahőmérségletre lehűl. A leülepedett ABOFERM fajtaélesztőről a folyadék felét a gyümölcslébe öntjük, majd az üledéket felrázzuk, és szintén a gyümölcslébe öntjük. Ügyeljünk arra, hogy az üveg alján üledék ne maradjon, mert ez tartalmazza az élesztő zömét. Az igy beoltott mustot tiszta, rozsdamentes fémkanállal megkeverjük, s újra letakarjuk, majd szobahőmérsékleten tartjuk. A kiforralt és beoltott gyümölcslé néhány nap múlva erjedésnek indul, ez lesz az anyaélesztő. Az anyaélesztő csak akkor használható fel, ha már hevesen, zajosan erjed, vagy keveréskor erősen pezseg, habzik. Továbboltás előtt az anyaélesztőt jól keverjük fel, és azonnal oltsuk be vele a mustot (akár 5 hl mennyiségű is lehet). Kisebb tételek esetén az anyaélesztőt arányosan osszuk el, 100 literenként 1—1 liter, illetve 10 literenként 0,1—0,1 liter anyaélesztőt adjunk. A zajos erjedés a környezet hőmérsékletétől függően 2—4 hétig tart. A folyadék felszínén ilyenkor hab keletkezik, s a fejlődő széndioxid gáz formájában eltávozik. (A demizson száját kotyogóval lehet lezárni.) Az utóerjedés során még kb. 2—4 hétig a bor lassabban erjed. Amikor az erjedés befejeződött — ilyenkor a bor már nem sistereg —, a bor a felszínétől lefelé tisztulni kezd. Ekkor az edényt színültig töltsük fel. (A tisztulás kb. 2—4. hétig tart.) Mihelyt az élesztők leülepedtek, s a bor felettük tiszta, hozzáfoghatunk a fejtéshez. A kétszer lefejtett almabort tiszta palackokba, dugóval vagy celofánnal lezárva a pincében tárolhatjuk. Sz. Cs. Cipőváltás a lakásban Sáros időben természetes Amikor úgy harminc éve megelevenedett a turistaforgalom a szomszédos országok között, sokan megfigyelhették, hogy a csehszlovákiai családok lakásukba belépve, beidegzett mozdulattal lépnek ki utcai cipőjükből, hogy azt felcseréljék a csakis a lakásban használt lábbelire, netán papucsra. Példájuk követését elvárták a látogatótól is, lévén odakészítve többféle méretű férfi- és női cipő. Ám nemcsak északi szomszédunknál, hanem számos más országban szintúgy magától értetődő a cipőcsere. A meglepődött magyarok pillanatra azt hitték, hogy a fáradt láb mielőbbi kényelembe helyezése végett váltanak cipőt a háziak, és ennek lehetőségét kínálják a látogatónak is. A szokásnak azonban nem ez a háttere. Ahol dívik, ott azt akarják vele elérni, hogy a talpra tapadt utcai szennyet ne hordják be a lakásba, ily módon is vigyázva annak tisztaságára. A cipőváltás itthon is kezd meghonosodni, de családon belül meg kívül is viták tárgya, hogy van-e a dolognak értelme, mert hiszen az ajtó előtti lábtörlő ugyanezt a célt szolgálja. Egyesek a saját otthonukra nézvést és az ott lakókat illetően már bevezették a cipőcserét. A hozzájuk érkezőket felmentik e kötelezettség alól, udvariatlanságnak tartva, hogy az illetővel is megkíméltessék parkettjük, szőnyegeik tisztaságát. Vannak, akik hitvallásként hangoztatják, hogy miután nem ők vannak a lakásért, hanem a lakás van értük, nem vacakolnak a cipővel; ha leveszik, levétetik, akkor is kell takarítani. Akadnak, akik nem hajlandók tiszteletben tartani mások házi szokásait és személyes sértésnek veszik, ha érkezéskor levétetnék cipőjüket; inkább el sem mennek az ilyen „szigorúan” őrzött otthonba. Hol hát az igazság? Rendjén való-e a cipőváltás? Le- het-e, szabad-e a látogatóra is kiterjeszteni? Az ügyet nem érdemes folyamatosan és mindenkor betartandó „törvényként” kezelni. Száraz időben, városban, magasabb emeleteken lakók lakkozott parkettjére, szőnyegeire — mire valaki felér oda, és még a lábtörlőt is használta —, oly minimális szennyet szállít a cipőtalp, hogy a váltás üres formalitás. Csapadékos, havas, sáros időben viszont nagyon is indokolt ez az elővigyázatosság. Értelme van az egész évi cipőcserének a földszintes, csak földes úton megközelíthető lakásokban, mert a feltapadt rög, a sarok alatt megbúvó föld a szobában megszáradva pereghet le, felesleges munkát adva a háziaknak. A szőnyegparkettás lakások esetében is meggondolandó a szokás bevezetése. A szőnyegparketten ugyanis minden szennyezés meglátszik; eltávolításához esetleg nem elég a porszívózás. A családtagok, illetve látogatók cipőváltásra szoktatásának lényeges kívánalma, hogy az otthon használatos lábbeli ne az eldobásra ítélt, kidűlt-bedűlt oldalú, lejárt sarkú, fűző nélküli, töredezett bőrű csúnya ócskaságból kerüljön ki, hanem szemnek-lábnak kellemes legyen, jólesően lehessen belebújni. Ugyanez hatványozottan vonatkozik az állandóan betérő vagy alkalmi látogatók számára kikészített, a fogas alá glédába állított, átlagos méretű cipőkre vagy papucsokra. Ezek semmiképp se legyenek az otthoniak által szemmel láthatóan lehasznált darabok. Végképp mellőzzük az úgynevezett múzeumjáró, vagyis a saját cipőre rákötözhető, csak csoszogva használható posztópapucsokat, ne várjuk el vendégeinktől, hogy alkalmas lábbeli híján harisnyában, zokniban „érezzék otthon magukat”. Ny. A. | Parafánk Hozzávalók: tel. dara. vaníliás cukor tojás, olaj a kisütéshez. Vaníliás cukorral sűrű tejbe- erízt főzünk majd 2—3 tojássárgát keverünk hozzá, lehűtve fánkot formálunk, és a tojásfehérjékben megforgatva, olajban kisütjük. Gyümölcsízzel, szörppel tálaljuk. Kossuth- és Munkácsy-díjas kiváló művészünk: Do- manovszky Endre négy festményének címét kapják rejtvényünk megfejtésében. VÍZSZINTES; 1. AZ első festmény. 1956^btu> festette, a Művelődésügyi Minisztérium birtokában van. 14 Ez a római város Szombathely helyén állt. 15. Fogaival kiszakít. 17. Kiejtett betű. 18. Kötelezvény. 20. Csillagkép az északi égbolton. 21. Két égtáj rövidített jele. 23. Költők lhletője 25 Kiejtett betű. 26 Kutrica 27. Gríz, 29. . . . világukat (vígan élnek.) 31. . . . regénye (Gárdonyi.) 32. .1. . gyümölcs (Steinbeck regénye.) 33. A Totóban, gyakran szereplő olasz labdarúgó csapat. 34. Gyerek bizalmas elnevezése. 35. A Hold istennője a római mitológiában. 36 ..Száguld az Illés ...” (Ady) 38. Azonos betűk. 39. Abrázat. 41. Az alumínium népszerű rövidítése. 42. Konfetti része! 44. A gólyához című vers költőjének névjele. 46 Bor is. lámpa is van ilyen. 48. Algériai kikötő. 50. A magasban 52. Sertés. 53. Hozzáér. 54. Princípium. 55. ... bíró. Móricz Zslgmond írása. 57. teremtette! (mérges kiszólás.) 58. Csapadék 59. Fiatalok folyóirata. 60. Háromszoros olimpiai bajnok öklözőnk: Papp László edzője volt (Zsiga.) 62. Felemelt ..a” hang. 63 Paradicsom. 66 Szemével érzékel. 68. Alkotás. 69. Rizs étel. 72. Hosz- szú. bő felsőkabát régebbi elnevezése (francia eredetű szó.) 74. A második festmény. 1*35- ben festette. FÜGGŐLEGES; 1. A harmadik festmény. 1951-ben festette és a Magyar Nemzeti Galériában van. 2. Keserves. 3. Bőgni 4 Hegy adótoronnyal. 5 Csúcs 6. Szögfüggvény. 7. A gallium vegyjele. 8. Rendkívüli, rövidítve. 9. Jugoszláv egyetemi város. 10. Visszaül! 11. Sérthetetlen 12. Svájci kanton. 13. Szállítás részmunkája. 16. A negyedik kép. 1947'-ben festette. 19. Ady Endre verse. 22. A Száva mellékvize. 24 Közgyűlés jelzője lehet. 25. Labdarúgó trófea. 28. A mondás szerint; diadalt arat. 30. Sziget — franciául (ILE.) 31. Jegyez. 33. Csípős irodalmi műfaj. 34. Az asszonyok megszólítása Madridban. 37. Fényit 40. Kettős betű. 43. Női név 45. Dallam. 47. Ház betűi — keverve. 49 Fontos ötvözőfém. 51. Nemzeti Vállalat — rövidítése 55 A szamárium vegyjele. 56. A cukorgyártás mellékterméke. 59. Kis .... kirándulóhely a Börzsönyben 61. Személyére süti a fegyverét. 64. Jeznas része! 65. Lemartine költeménye. 67. Visszavet! 70 Régi kettős betű. 71, Oltalmaz 72. Például — rövidítve. 73. Ilyen mondat is van. E. B. Beküldendő: a négy festmény címe november 21-ig. A Takarékossági világnap című. október 3l-i rejtvényünk helyes megfejtése: Nyugdíj-elő- takarékossági betét = gondoskodás a jövőről; takaréklevél magas kamat. (A helyes megfejtések száma ezúttal háromszáznégy. az átlagos megfejtések duplája.) Az OTP 100—100 forintos vásárlási utalványát Batyicz- lei Lászlóné karcagi Hegedűs Józsefné tószegi és Méri Imre kisújszállási megfejtők nyerték, a Kapcsoltam . . című jutalomkönyveket pedig Berenyi Sándor basenyszögi. Kaszab Józsefné szolnoki Pató Ferencné törökszentmiklósi Sándort! Istvánná szelevényi és Tolnai Zsuzsanna öcsödi rejtvénykedvelők. (Az utalványokat és a könyveket postán küldjük el.) Hangulatos terítő — árvácskákkal Mutatós, szép térítőt hí- úgy végezhetjük, hogy az mezhetünk üres óráinkban ábrát lxl cm-es kockahálókisebb négyszögletes asztal- zatra bevonalazzuk. Ezután ra. A minta felnagyítását csomagolópapírra 10x10 cmes kockahálózatot készítünk, s ily módon hűen követve a mintát felnagyítva átmásoljuk. A hímzés történhet egyszerűen száröltéssel, láncöltéssel, de kombinálhatjuk — például a virágokat és a leveleket — laposöltéssel is. Ez esetben a leveleket hímezzük ki kétféle zölddel. Nagyon szépen mutat halványsárga, krémszínű napvásznon világos és sötétebb lila vagy kék periével az árvácska. Világoskék alapon hatásos lesz az erőteljes sárga és sötétkék virág, amennyiben a vászonnál vékonyabb alapanyagot használunk, például batisztot, inkább osztott hímző 3 szálával dolgozzunk. Fehér alapanyag esetében nagyon vidám színösszeállítást is alkalmazhatunk: egy-egy sorban minden árvácskát másmás színnel hímezhetünk ki. (Rajz és szöveg: Bányai Katalin) Összeállította: Rónai Erzsébet Pályázati felhívás a Jász-Nagykun Vendéglátó Vállalat, Szolnok, Kossuth téri Irodaház a 38/1980. (IX. 30.) MT. sz. és a végrehajtására kiadott 14/1980. (IX. 30.) BkM. sz. rendelet alapján pályázatot hirdet az alábbi üzletek szerződéses formában történő üzemeltetésére 1988. január 1-től 1992. december 31-ig terjedő időre: Árkád eszpresszó FENYŐ VENDÉGLŐ GRILL ÉTELBÁR RÓZSABOKOR ÉTTEREM VADÁSZ VENDÉGLŐ KISÜJ ÉTTEREM Pályázhat, aki Szolnok, Magyar u. 1. Szolnok, Vörös Hadsereg út 7 Mezőtúr, Dózsa Gy. út 18. Karcag, Püspökladányi út 2. Tiszafüred, Lenin út 4. Kisújszállás, Vásár út 4. a vállalat által előírt szakmai képzettséggel, gyakorlati idővel rendelkezik, — nem esik foglalkoztatási tilalom alá, — a vállalattal munkaviszonyban áll, vagy kötelezettséget vállal arra, hogy sikeres pályázat esetén szerződést köt a vállalattal. A pályázat feltételeiről, az üzletek adatairól írásban adunk tájékoztatást az érdeklődőknek, melyet 1987. november 26-tól vehetnek át Szolnok, Kossuth téri Irodaház II. em. 8-as számú szobában. A pályázatot, mely egyidejűleg a versenytárgyalásra való jelentkezés is, személyesen, két példányban megírva kell benyújtani, legkésőbb 1987. december 7-ig. Szolnok, Kossuth téri Irodaház II. em. 8. sz. szobában. VERSENYTÁRGYALÁS IDŐPONTJA: 1987. december 15-én, 9 órakor. VERSENYTÁRGYALÁS HELYE: Nemzeti-Tallinn Étterem Szolnok, Ságvári krt. 22. (17146)