Szolnok Megyei Néplap, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)
1987-09-12 / 215. szám
12 Blézer ée trencekó Mi van a divaftnevek mögött? Szinte naponta találkozunk a divat különféle szak- kifejezéseivel, egy-egy ruhadarab idegen hangzású megnevezésével. Talán nem érdektelen, ha ismerjük ezek eredetét is, főleg azokat, amelyeket jóformán egész évben viselünk. a) Blézer — eredetileg angliai kttubkaibát^ amelyet kezdetben csak férfiak hordtak, utóbb az angol leányiskolákba és kollégiumokba is bevonult A 60-as évek elején váratlanul nagy divat lett férfiaknál, nőknél, minden korosztálynak egyformán. b) Kedingot — a XVIII. század közepén alakult ki Angliáiban, lovaglásra szánták (riding = lovaglás + coat = kabát). Hamarosan elterjedt Franciaországban, a nők is átvették, de nem lovagláshoz, hanem nappali kabátnak. Dereka karcsúsított, klhajtős gallérja van, egy-vagy kétsorosán gormbo- lódik. Ma is viseli mindkét nem a redingot különféle változatait. c) Trencskó — a divat- kreátorok az egyenruhát is nagy lelkesedéssel ültetik át a ci/vil öltözködésbe. Így terjedt el a 20-as évkben a nők körében is az eredetileg lövészárkokban hordott (katonai esőkabát. Jellemzője a ragián szabásvonal, a sok tűzés, felsőrészen a lebegő elő- és hátlap. d) Blúzon vagy zubbony; eredetileg bő, csípőig érő, vászonból készült munkakabát Munkások és katonák viselték, ma a sportos öltözködés Házunk tá|a 1987. SZEPTEMBER 12. Pompás falatok Sütés — főzés a kertben Akinek kertje, víkendtelke van, szívesen hódol a szabadban sütés-főzés ősi hagyományának, még késő ősszel is, hiszen egyszerű grilltechnikával pompás falatokat varázsolhatunk akár családunk, akár vendégeink elé. Francia operettek Rejtvényünk a nálunk it népszerű francia zeneszerző, Daniel Francois Au bér négy operettjének címét rejti magában. Ezek a sütni-valók a legkülönfélébb nyersanyagok lehetnek: kolbász, virsli, sertéskaraj,, marhahús, csirke, hal, máj, amelyeket különféle hozzávalók: zöldpaprika, hagyma, paradicsom, alma. változatos fűszerek, ízesítők, stb. — még finomabbá, ízletesebbé tesznek. A gr ülnek valót általában olajjal vagy barna sörrel szokás bekenni, de kerülhet rá grillfűszer, mustár ízlés szerint. Mielőtt a rostélyra vagy nyársra ráhelyezünk valamit, célszerű azt is beolajozni. Néhány ötlet a variációkra: 1. A nyárson sült csirke utolérhetetlen ízű. A kivül- 'belül megtisztított, besózott csirkét hústűvel összetűzzük és vastagabb fém- vagy botnyársra felhúzzuk. Ha a tartócölöpök kellő távolságra állnak egymástól, akár két csirke is forgatható a nyárson a parázs fölött. 2. Igen egyszerű módszer télynak megfelelő méretű téglalapalakú mélyedést ásunk, alulra berakjuk a faszenet vagy fahasábokat, a lyukra ráhelyezzük a rostélyt, és máris sülhet a fi- az, amikor a földbe a ros- nom karaj. 3. Másik módja Lehet a rostély elhelyezésének, hogy 2—2 egymással szemben élére állított téglára helyezzük. 4. A szabadban sütéshez használhatunk a tüzeléshez faszenet, hasábfát, de jó, ha alágyújtós is van kéznél. Nélkülözhetetlen a hosszú- nyelű kétágú villa (ezzel forgathatjuk és emeljük le a húsokat), és házilag is készíthető vastag fogókesztyű. A húsokat süthetjük alufóliába csomagolva is, ekkor minden szelet hús mellé tehetünk szeletelt burgonyát, hagymát, paprikát stib., csak az utolsó percekben — a fóliát kibontva sütjük pirosra a gri diaiatokat. Néhány ínycsiklandozó étel elkészítésének leírását is közreadjuk: GyUmölcsös rablópecsenye. Hozzávalók: 2—3 csirkemell, 4 db őszibarack, 4—5 alma, olaj, só. Le borozzuk, kicsontozzuk a melleket, és kb. 3 cm vastag érméket vágunk belőle. Besózzuk a húst, majd meghámozzuk, kimag- valjuk a barackot és az almát, negyedekre vágjuk, s a gyümölcsöt a húsdarabokkal felváltva nyársra húzzuk úgy, hogy a végére őszibarack kerüljön. Addig sütjük, míg a hús puha és szép piros lesz. Köretként petrezselymes rizs illik hozzá. Nyári rablópecsenye. Hozzávalók : 1 kg sertéscomb, 40 dkg uborka, 8 (kemény paradicsom, 8 húsos zöldpaprika, 30 dkg gomba, 3 fej vöröshagyma, kevés olaj, só, törött bors. A húst ugyanúgy készítjük elő, mint az előző receptnél, csak sózás után borsozzuk is. Az uborkát vastag karikákra, a paradicsomokat félbe, a zöldpaprikát szeletekre vágjuk. I A gombát is felszeleteljük és megsózzuk, s ugyancsak vastag karikáikra vágjuk a hagymát. Ezeket a hozzávalókat egymással váltogatva felhúzzuk a nyársra, és megsütjük. Ehhez bőven elég egy nagy tál saláta, mustár, ketchup, esetleg valamilyen pikáns mártás. Roston sült hal. 1 kg Italát megtisztítunk, kibelezünk, majd sóval és borssal meghintve félórára félretesszük. A rostélyt bekenjük olajjal, ráhelyezzük a hosz- szában félbevágott halat, ami 15 perc alatt megsül. Ezalatt fűszerolajo6 toll- ecsettel kenegetjük. Parázson sült hal különleges finom Ízt kap a szőlővenyigéiből készült parázson. B. K. ' VÍZSZINTES: 1. A* első operett. 12. Haydn operája. 13. Világhírű magyar vízilabdázó. 14. Ásvány. 15. Sir. 16. Gyötrelem. 18. Folyó Somogybán. 18. Kohászati központ. 21. Az aranyásók Írója. 24. Graz folyója. 26. Gyógynövényként termált félcserje. 27. Származás. 28. Ilyen a tenger vize. 31. Kettős betű. 32. Tibeti szerzetes. 34. Bajban van!36. Kettőzve: edzőtábor városa. 37. Ellenző nélküli sapka. 39. Izraeli légitársaság. 41. A második operett. 43. Csapadék. 44. Vonal, angolul. 45. Korosabbnak tüntet fel. 46. Gyanúban áll! 48. Diplomáciai testület (ford.; 50. Figura. 51 Tüzelő. 52. Villanykörte. 54. Lully operája. 57. Színművész (István). 59. Komor. 61. Eles hangon kiáltó. 63. Talponálló. 64. Élőlény, de nem ember. 66. Talaj, egynemű betűi. 67. A 89. számú fordítottja 69. Hamis. 70. Az élő szervezetben keringő nedv. 72. Egykori színművész (László). 74. Legismertebb ■zeraeményel- nek egyike. FÜGGŐLEGES: 1. Dúsgazdag ember. 2. Orömbell! 3. Béke. oroszul. 4. Frissít. 5. Határozói igenév-végződés. 6. Helyén van a . . . 7. A kén és a üuor vegyjele. 8. Házacska. 9. örmény férfinév. 10. O védi a csapat kapuját. 11. Izraeli váltópénz. 12. A negyedik operett. lfc. Küzdősport. 17. Az Istenek Itala. 20. Diplomáciai testület. 22. A. Maillart operája. 23. Tiltás 26. Formál. 28. Kordé. 30. Olasz szerzetes, ki máglyán végezte életét. 33. Haszonbér. 35. Fiú becenév. 37. A hangerősség elektrotechnikai mértékegysége. 38. Tüdő három betűje. 39. Épületszint. 40 Lengyel légitársaság. 42. A bérezés egyik fajtája. 47. Guruló test. névelővel. 49. Félrevezet. 51. Erdei munkás. 53. Darálják. 55. Hires betyár, név- betűi. 56. Község Pest megyében. 58. Küzd. 60. ... es Saalam. 62. Olajzöld. 65. Gyermekváros (ford.) 68. Kerti szerszám. 71. Hégi Pénzünk rövidítése. 72. E napon 73. Kutrlca. . . E. B. Beküldendő; a négy operett elme szeptember 18-lg. Egy szerző — nyolc opera el- mű. augusztus 29-1 rejtvényünk helyes megfejtése: Atalanta, Tamerlano. Arlanna. Partenope, Berenice. Rinaldo. Ariodante, Rodelinda. Könyvutalványt nyertek: Bartha Mária Karcag, Vallyon Borbála Szolnok és Szabó Géza Jászberény. (Az utalványokat postán küldjük eU A helyes testtartás előnyei Kényelem és egészség Kevés berendezési tárgy- gyal kerül az ember teste olyan gyakori és szoros kapcsolatba, mint az ülőbútorral. Ezért a tervezésnél ma már egyre inkább arra fordítják a figyelmet, hogy a célnak minél jobban megfeleljen, és a rendeltetésének megfelelő igényeket kielégítse, a megfelelő, egézséges testtartást és a kényelmes ülést biztosítsa. Melyek ezek a követelmények? A felső lábszár legyen egész hosszában alátámasztva; a hát alátámasztásával a felső testet olyan helyzetbe kell hoz«, hogy a csípő helyzete a legkedvezőbb legyen; a székhátat vízszintes irányban gyenge ívelésben kell kialakítani. Mivel mákfajta szék kell az irodai munkához, más az étkezéshez és megint más a pihe-, néáhez, az a helyes, ha az ülőbútor kiválasztása ezeknek a szempontoknak figyelembevételével történik. Néhány rajzzal illusztrált példa különböző ülőbútorokra. 1. A gyárban dolgozó munkás ülőhelye a gép vagy műszerasztal mellett. 2. Az irodában dolgozó tisztviselő, akinek munkája az asztalra hajolással jár. 3. Az étkező ember székénél az ülés magassága és mélysége egyforma. 4. Az íróasztalnál kényelmesebb a karfás megoldás, mert a vállat pihenteti. 5. Az olvasószék már nagyobb kényelmet nyújt a törzs és az alsó lábszár teljes pihentetéséhez 6. Pihenőszék hátrafelé dőló üléssel és karfával, a nyak támasztását szolgáló magasabb támlával. Befőzési tanácsok Paprikasaláta télire Hozzávalók; Paprika (édes, húsos), babérlevél, bors, gyömbér, fekete mustármag (literenként egy kávéskanálnyi) só, borecet A zöldpaprikát megtisztítjuk, felikarikázzuk. Üvegekbe rakjuk, babérlevelet, borsot, gyömbért, mustármagot adunk hozzá. Közben felforraljuk a gyengén só6 és ecetes vizet, ha kihűlt, ráöntjük. 3—4 nap múlva lekötjük és száraz, hűvös helyen tároljuk. Paradicsompaprika olajban Hozzávalók: 5 kg paradicsompaprika, 8 dl olaj, 6 dl ecet, 2 evőkanál cukor, só, 15—20 szem bors, 1 kávéskanálnyi szalicil. A paprikát megtisztítjuk, részekre vágjuk. Vizet forralunk, beletesszük az ecetet, olajat, sót, cukrot, borsot, szalicilt és a paprikát Osz- szeforraljuk néhány percig. Üvegekbe rakjuk, levét ráöntjük, ha szükséges még másnap is utána töltjük. Ekkor kötjük le és hűvös helyre tesszük. Állította; Rónai Erűébe« HUNGAVIS TOROlSZfNfMIKlÓS A Törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Vállalat PÁLYÁZATOT hirdet mezőgazdasági osztályvezető helyettesi munkakör betöltésére. Feladata; alapanyag-termel tetőssel, -felvásárlással kapcsolatos teendők ellátása, termékértékesítési szerződések kötése és áruforgalmi tevékenységek végzése. Követelmény — felsőfokú szakirányú iskolai végzettség, — gépjárművezetői jogosítvány, — erkölcsi bizonyítvány, — férfi 40 év alatti életkorral. Bérezés: érvényben lévő nomenklatúrán belül, megegyezés szerint. Mezőgazdasági nagyüzemi gyakorlattal rendelkező pályázót előnyben részesítik. A jelentkezéseket bizalmasan kezelik. A pályázatokat a következő címre kell eljuttatni: Törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Vállalat személyzeti vezetője 5201 Törökszentmiklós, Pf.: 102. A pályázatokat bizottság bírálja el, a döntésről a pályázókat írásban értesítik.