Szolnok Megyei Néplap, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-05 / 209. szám

Ircxtalofn, művészet 1987. SZEPTEMBER 5. Szalma-boldogság 0 enki nem tud úgy re­pülni a boldogság szár­nyán, mint az én fele­ségem. Ha szálltában betévedt hozzánk az arany mad árka, az ő lelke is legkisebb hí­vásra meglebbent és suhant. Úgy csapongott olyankor, hogy a szí­vem beléfájdult. Egyszer hosszú és nehéz idő után eljött hozzánk a boldogság. Képet változtatott me­gint. Ügy jött, hogy ne ismerjünk rá, csak az utolsó pillanatban. Szárnya suhintásáról sejtettük csu­pán, hogy közeledik immár. Hetek óta kerülte szemünket az álom. Nem tudtunk aludni, jófor­mán egész éjszaka. Hiába szállt pillánkra lefekvéskor, pár óra múl­va messze menekült. Nem volt nyugalma a mi ágyunkban. Olyan lapos volt a szalmazsákunk, hogy valósággal a deszkákon feküdtünk már. Az ágyat én készítettem öt­hat esztendővel ezelőtt, s a ke­resztdeszkái, amelyek annak ide­jén szépek, szélesek s amennyire tellett tőlük, rugalmasak is voltak, elfogytak már rég. Hosszú, hideg telek idején a tűzre vándoroltak. Karóval, hasított deszkaszállal pó­toltam a helyüket. Ki tudja, hány­szor, mert egyedül nekik adatott meg a boldogság, hogy változhas­sanak. Viruló akácból nyesett ka­ró, abból ágyalj, végül forgács és láng lett belőlük is. Nekünk csak az arcunk sápadt, s a hajunk vál­tozott. Belopakodott idő előtt egy- egy ősz szálacska, bújva a szégyen­kezve, mint a korai dér. Első idő­ben, ha megébredtünk éjjel, egy­másra kacagtunk. Leginkább én lebbentettem szét hangomat a sö­tétben. — Ébren vagy? Már kacagott. Felült az ágyon, két kezét a térdére kulcsolta, úgy kacagott. Amikor felgyújtottam a villanyt, úgy nézett rám, mintha bújócskában egymásra találtunk volna. — Jó reggelt — szokta mondani, s nevetett a szemembe. Én elnéz­tem a szoba sarkai felé, s bólogat­tam. Addig bólogattam, míg én is elkacagtam magam. Végig sorra gondoltuk, hogy mi­vel tömhetnénk meg a szalmazsá­kunkat. Egyszer fűnél jnaradtunk, máskor szakadt ruhánál, minden­féle rongynál. Szalmáról nem be­széltünk. Egyszer akartunk venni, de egynapi keresetem kérték cse­rébe, s nem vitt rá a lelkünk, hogy ennyi pénzt kiadjunk, mert annak a pénznek a helyét semmi­vel sem tudtam pótolni, a gyerek szájából nem lehet elvenni egy fa­latot sem. Hordtam már kukorica­háncsot, . szereztem, ahol tudtam, téptem erős levelű füvet, nyaláb­jával hordtam két hatalmas zsák­kal a hátamon haza. De nem volt semmi haszna. Nagyon későn szed­tem, törött a levele, szétporzott a szára. Megint csak a deszkákon feküdtünk. Ahogy telt az idő, úgy múlott a mi éjszakai nevetésünk is. Megrántotta egész napunkat a tömetlen szalmazsák. Ki hitte vol­na, hogy ilyen apróságon mennyi minden múlik, s hogy az élet mennyi változatban követeli a jo­gait. Nem tudtuk betömni a szá­ját, s nap mint nap érez- _______ t űk, hogy bosszút áll érte. Feltörődött testtel, fárad­tan ébredtünk, s szemeink _______ a lá sötét karikát vont az álmatlan éjszaka. December közepe táján járt az idő, amikor beállí­tottam egy maszek ter­ménykereskedőhöz. Szal­mát, szénát s egyéb hason­lókat árult. Csúnya, hajlott hátú, alacsony ember volt. Ritka rút ember, csupa görbeség mindenik darab­ja. Mindene hajlott volt, akárcsak a háta. Hamar megegyeztünk. Két hosszú délután dolgozom majd ná­la, s annak fejében meg­kapom a három kötés szal­mát. Sokat dolgoztam már mindenféle munkát, de ilyen derűsen még egy na­pom sem telt. Kocsikat raktam, udvart takarítot­tam, hó még nem esett, hát csak sepergettem. Dél­után, amikor kicsi nyu­godtság volt. s nem látta senki, megállottám a leg­nagyobb szalmakazal előtt. Ügy tornyosodott fölöttem, hogy ha egész melléléptem, úgy tetszett, hogy a felhő­ket súrolja. A következő percben befészkeltem ma­gam a kazal oldalába. Sze­líden suppant alattam, s olyan jó helyet engedett magába, hogy idő­be került, míg talpra tudtam állni. Szép lassan körüljártam, s jó mér­legelés után kiválasztottam a há­rom legszebb bálát. Nem szégyell­tem, hogy éppúgy viselkedtem, akárcsak egy gyermek. Beszélgetni kezdtem az én há­rom csomómmal. Sorra odamentem hozzájuk. Elmeséltem rendbe, hol s milyen sors vár rájuk. Azt is el­mondtam, hogy legyenek büszkék, s becsüljék meg magukat, mert ak­korára nőtt a tisztességük, hogy emberpár álma fogant testté ben­nük. Olyan álom, ami az esti csil­lagokról csordul a szemünkre, s hajnalhasadásra illan. Az arany- madaracska, ki feleségem lelkét olyan könnyűszerrel kapta fel ma­gára, ott suhantotta szárnyait fe­jem fölött a hűvös levegőben. Aranyport szórhatott a szárnyáról, mert ahogy néztem, ragyogott min­den körülöttem. Engem is meghin­tett bizonyára, mert aki csak az udvarra bejött, mind csak nekem köszönt. Így aztán ismeretségre is bőven tehettem szert. Első s utolsó 'alkalommal történt, egyszer éle­temben, hogy szándékolt akarattal hasznot is merítettem az ilyesmi­ből. Mert az utolsó napomra az egyik kocsis ember megígérte, hogy eljön, s hazaviszi a szalmát. Ahogy az utcámba értünk, előre- szaldtam, és kitártam a kaput. Az udvarra dobáltuk a szalmát. Mint­ha ünnepelni akarna a világ, csen­des kis pelyhekben elkezdett ha­vazni. Elbúcsúztam a szekeres em­bertől, s bementem a szobába. Nem szóltam egy szót sem a fele­ségemnek, még csak nem is kö­szöntem. Az egyik székhez léptem, s a karjára akasztottam a kabáto­mat. Éppen varrt valamit, s az én szótlan jöttömre ölébe engedte a ruhát és a tűjét. Nézett_ egy dara­big, aztán rám köszöntött. — Jó estét kívánok, ha nem ha­ragszik érte. Rá se néztem. Oda­mentem a bevetett ágyunkhoz, s elkezdtem kitakarni. Még mindég nem szóltam. Hánytam a párná­kat, egyiket a székre, másikat az asztal tetejére. Alig' tért magához a nagy ámuldozásból. Odafordult a legkisebb fiához, s rányitotta a szemét. — Hát ezzel az emberrel mi tör­tént? Aztán odalépett hozzám. Hátra­tette a két kezét, s nézte, hogy dol­gozom. Amikor a csupasz szalma­zsákot a vállamra vettem, csak ak­kor kiátott fel. Úgy röppent a hangja, mintha galamb szállna. — Szalma! — kiáltotta, s össze­csapta a két tenyerét. Annyi idő se telt, míg egyet pillantottam, már az ajtónál volt. A gyerek a nyo­mába szaladt, s hallottam, hogy meg sem állnak az udvar közepé­ig, ahova a szalmát borítottam. Amikor kimentem, már oldotta az egyikről a kötést. Nem hagyta, hogy egyedül tömjem meg a zsá­kot. Beszaladt, felvette a kabátját, s odatérdelt mellém. Csóvázta a szalmát, adta a kezembe, s mikor megmondtam, hogy az ára is ren­dezve van már, akkor még jobban megáradt, mint a tavaszi cser­mely. Intett, hogy a sarkaira vi­Higanyos gyázzak, üres ne maradjon vélet­lenül egy sem, fektessem a szal­mát hosszában szálára, a két szé­lét pedig egyenes csóvákkal iga­zítsam feszesre, tartósra. Aztán felkapta a fiát, s ráült egymás után a két bontatlan kötegre. Rin- gatódzott rajta, aztán térdére állí­totta a gyermeket, s énekbe csor­dult. Valami aprócska gyermekda­locskára énekelte végig, hogy szalJ mát hoztunk haza, s most a zsá­kot tömjük, majd bevisszük a szo­bába, s hogyha bevetettük, úgy fo­gunk aludni rajta, hogy megiri­gyelnek érte az angyalok. Fekvés idejére rendbe volt az ágyunk. Amiga vacsorát ettük, az aranymadárka ott hordozta egyre feleségem kedvét két ragyogó szár­nyán. S amikor lefeküdtünk, utá­nunk lebegett, Ott hintáztatta ma­gát a fejünk felett. Úgy lebegtette magát, hogy aki látni tudta elhitte azt is, hogy fent kereng a magas- ságos égben. Feleségem pedig épp- olyannak látta. S lassan én is el­kezdtem repülni. Késő este volt már, amikor elol­tottam a villanyt. Feleségem fejét a vállamra vontam, 0 pedig oda­simította a homlokát az arcomhoz. Egy-egy kis kacagás kibuggyant a száján. Aztán szép csendesen az utolsó is elhalt. A kályhában még izzott valami kis parázs. Néha fel is lobbant, s gyönge, kedves han­gon duruzsolt is hozzá, mintha erős tűz lenne, örült a játéknak, s a sok kis nevetését felküldte a falra. Á mennyezeten táncolt, ott töltötte kedvét. Egyedül voltam már, és hagytam, szólaljon, keljen a gondolatom. Alattam megzizzent a szalma a mozdulatomra. Nem akartam hallani a hangját, s hogy űzzem a fülemből, előhívogattam a feleségem kacagását. Hogy jár­tam én is a hajlott emberke udva­rán. Mintha az egész világot hoz­nám haza onnan. Hej, aranyma­dárka, de furcsa jószág vagy! Egy röpke pillanatra még vélem is meg- láttafttad magad. Mintha tényleg suhannál. De furcsa jószág vagy! Mindenüvé így szállsz? Hogyha újra eljössz, lebegtesd magadat, s én is hozzád szállók. Berzenkedj, s azt fogom mondani, ó, de messze szárnyalsz. feleségem kacagni kez­dett. Azt hittem, már alszik, de kacagott, úgy kacagott, hogy meg rebbent mellettem a válla. Csendesen reá­szóltam. — Sók lesz a boldogság, hagyjál holnapra is. — De akkor megéreztem, hogy arco­mon, a homloka alatt forróság fut végig, s kicsi erecskékben a nya­kamra szalad. S amikor az ujjaim elől eldugta az arcát, már biztosan tudtam, hogy sír. Alig tudtam moz­dulni először. Aztán mintha pa­rázzsal érintenének, úgy fordul­tam, s meggyújtottam a villanyt. Megfogtam a vállát. — Miért sírsz? Fejét befúrta a két párna közé, és nem válaszolt. Csak zokogása szakadt fel a hangomra. Nem szól­tam többet, amikor intett a karjá­val, felnyúltam a falhoz, eloltottam a meggyújtott világot. Két karom _____ elnyújtottam magam mel­lett, s feküdtem csendesen. Zokogott, olyan fájdalma­_____ san, ahogy már régen nem hallottam. Az árnyékokat néztem, hogy halnak, szü­letnek, és kergetik egymást fent a vakolaton. Miért sírsz? Minek kérdeztem? Lám. ő sem válaszolt. Hát mondja el szavakkal? Ül­jön föl, beszéljen? Rátet­tem kezemet az arcára, forró volt, mintha égne. — Ne sírj! Hagyd el... ne sírj! Mintha bocsánatot kérne, úgy válaszolt vissza: — Nem sírok már. . . Megcsuklott a hangja. Aztán karját a mellemre fektette, s lassan megcsen- desült. Csak a lélegzésén hallottam, hogy nem szállt el belőle, csak megbújt a sírása. Csendesen szólalt meg. szinte csak suttogta: — Nézd meg a kicsiket, hátha kitakaróztak. . . Felkeltem, s a kályha ho­mályánál sorra néztem őket. Hogy nőnek! A leg- nagyobbik lába már kibú­vik a takarója alól. i i ci».Ví^ fi Sánta Ferenc 60 éves Piruett Vészi Endre: Egy nap vázlatos története reggeltől estig Itt állok augusztus repülőterén könnyű szalagokkal körülszáll a fény Átúsznak a szobán fehér köpenyek fölöttem egy arc és gyűrűzik a csend Mintha sztetoszkóppal - figyel az Idő másodperc múlású rovarneszező Tömör kondulással itt a délután ízleli a semmit szótalan a szám Sötét ablakomra bocsátja az ég gyönyörű homlokod helikopterét Számos változatban homálylani kezd s pohár tiszta vízberi elvérzik az est Benyó Judit: Búcsú a nyárnak A szeptemberi rózsák méla, lassú, sziromhullató délutánja ez - ma a levegő is tele van a csókok illatávalJ Jaj, tele van minden a mi sirály-képünkkel. Búcsú a piros almáknak, búcsú a nyárnak, búcsú annak a legédesebb madárnak! Én indulok hazafelé. Búcsú a napnak és holdnak, búcsú a szomorúságnak, a megérinthetetlen, szomjas vadkacsáknak, táncoló halászhálóknak! Bán Zsuzsa: Hajó Ügy ment el a május, hogy szin­te végig esett az eső. Mégis azért kizöldült a kert, a füvet már le is kellett kaszálni, és annak már nyárillata volt. A korai cseresznye is érni kezdett, de sajnos, csak a szomszédban. Ebben a kertben egy másik cseresznyefa áll, me­lyen még mindig csak zöld bogyó­kat ringatnak az ágak. Lesz ri­bizli, málna, talán néhány szem szép eper is, és ha ritkán kisüt a nap, minden meleg fénybe borul. A diófa tetejéről a házak piros cserepe, távolban az autóút, me­lyen fényeshátú ezüstbogarak si­etnek a Balaton felé. De tart még az iskola. Ha majd igazán itt lesz a nyár, nem kell iskolába menni, és a tízéves kisfiú erre az időre gondol fenn a fa tetején, ahová egy kötéllel oda is erősitette magát, mint legutóbb egy hajósinas az árbóckosárhoz valamelyik filmben, melyet nem­régen látott Azt képzelte, hogy ő az a hajósinas, és a diófa egy ha­jó, mely a borús ég alatt part fe­lé vitorlázik. A part, ahová majd elér, maga a nyár lesz majd. Annak a földrésznek a partjai­nál még a tenger is csendes-kék, apálykor tengeri csillagok ma­radnak a homokban és csigák. És ha az ember mezítláb jár azon a homokon, az apály után, a láb­nyomába víz szökik, sok kiesd tó keletkezik közvetlenül a tenger szüntelenül hullámzó, végtelen vi­ze mellett. Egy olyan röld, amilyen létezik is, csak nem itt. Ahol mindig süt a nap, ahol mindig érnek a gyü­mölcsök, a fán, és nem szidják és büntetik a gyerekeket. Ott neve­tés van és békesség. Azon a földrészen olyanok a gyerekek, mint ő. Például nem mosnak .mindig kezet, és estén­ként belebámulnak a holdba, ahol mindig változik valami. Néha olyan, mint egy arc, de nem min­dig egyformán néz le a földre. Van. hogy jókedvű, de van, hogy majdnem sírva fakad. De lehet, hogy az egészet csak beképzeli. Mert ha fáj a szíve va­lamiért, akkor mindig éppen sírni készül a hold is. De ha anyu vett egy új kisautót, vagy elvitte a moziba, akkor mindig jókedvű a hold. Ott, azon a földön minden em­ber közül, akit ismer, egyedül csak anyut lehet elképzelni. Aho­gyan megcsillan szemében a nap, ahogyan elmosolyodik, amikor a csillagokról mesél neki. Nemré-

Next

/
Oldalképek
Tartalom