Szolnok Megyei Néplap, 1987. július (38. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-18 / 168. szám

12 Házunk tája 1987. JÚLIUS 18. Minden a megszokott helyón Az okos ós ostoba rend Leginkább a bontópereket tárgyaló bírák érzékeltethet­nék, hogy miként kezdi ki a családi békességet a lakásban uralkodó rend vagy rendetlenség; a férjek, feleségek erről vallott felfogásának különbözősége. Beszéljünk a nyári ártalmakról Ezelőtt 20—25 évvel még biztatni kellett az embert, főleg az üzemi munkást, hogy vegye ki a szabadságát, kérjen beutalást valamelyik üdülőbe, és pihenjen, nya­raljon. Azóta megtanulta, hogy a napfény, a víz, a le­vegő egészséget ad. amit a rendszeres mozgás, a sport, a játék még fokozni is tud. Beszélnünk kell a nyári ártalmakról is. A váratlan napozás először csak elsőfo­kú napártalmat, bőrpirossá- got, viszkető. égő érzést, gyulladásos tüneteket okoz. Ezt az olajozás, a hűvös zu­hany, vagy lemosás még enyhítheti. Erősebb napve­szély után hólyagos bőr­gyulladás jelentkezhet. A bőr olyanná válik, mintha le­forrázták volna. Ezek a hó­lyagok elfakadnak, a mé­lyebb bőrrétegek sebesed­nek, és fájdalmas kivárás menti meg a könnyelműen napozót a további kellemet­lenségektől. Ezért örül a helytelenül napfürdőző, ami­kor a nem hólyagos terüle­ten is kopni, hámlani, du­nántúli szóval élve: köpped- ni kezd a bőr. A napveszély, legsúlyosabb ártalma a bőr sebesre égése, főleg azokat fenyegeti, akik tartósan na­pon dolgoznak, vagy köny- nyelműen nekivetkőznek. Ez az, ami már közel áll ahhoz a bőrártalomhoz, amit a bőr­gyógyászat pellagra néven emleget, és amit a vitamin­hiányos szervezetnek a ru­hával nem fedett részein a napsugár okoz. Ma már az egyoldalú táplálkozásnak ke­vés esetével találkozik az orvos, és így a pellagra is igen ritka, de példa arra, hogy a vegyes táplálkozás ételeinek gondos összeválo- gatása, a napsugár áldásai­nak céltudatos felhasználá­sa sok kellemetlen órától mentheti meg az embert. Nagy általánosságban a nők szerint akkor van REND, ha az ott zajló min­dennapos tevékenységnek — légyen az tanulás, szerelés, barkácsolás vagy akárcsak heverészve olvasás — nem marad nyoma. A lakás olyan látványt nyújt, mintha ott senki sem lakna, mintha gondosan elrendezett kiál­lítás volna. Minden bútor és dísztárgy katonás rendben, centit sem elmozdítva áll a megszokott helyén. A férfiak — megintcsak nagy általánosságban — ké­nyelmetlenül érzik magukat az efféle szigorú és öncélú rendben, azzal érvelve — és okkal —, hogy a saját olhon legfőbb vonzereje a kötetle­nebb időtöltés, a szabadabb lehetőség a szellemi vagy fi­zikai tevékenységre. És ki­nek van kedve belekezdeni irományok, jegyzetek, köny­vek hosszabb lélegzetű át­nézésébe, reparálásra váró készülék szétszedésébe, ne­tán faragással, festéssel kí­sérletezve — az alkotás örö­mébe való belekóstolásba, ha otthoni buzgalmát ér­deklődés helyett zsémbelés kíséri. Ráadásul, a REND védelmében a félbehagyott munka kellékeit alkalom­Rakott gyenge karalábé Hozzávalók; 10 db gyenge karalábé, 30 dkg főtt, füs­tölt tarja vagy sonka. 1 evő­kanálnyi zsír, 2 dl tejföl, só, petrezselyem. A megtisztított, kockára ról-alkalomra elrakatják. (A munkával járó esetleges szemetelés összetakaríttatása indokolt kívánság.) Hol az igazság a rend megítélésében ? Az igazság ott van, hogy az okosan felfogott rendbe beleférnek a folyamatos te­vékenységhez szükséges ele­ven élet látható nyomai. Az okos rend parancsszava sze­rint az illető családtag .fennhatósága” alá tartozó helyhez — rendcsinálás cí­mén — másnak hozzányúlni szigorúan tilos. „Dehát nem azért gürcöl­tünk a lakásért, berendezésé­ért, hogy minden folyton szanaszét legyen” — mond­ják ellenérvként a fele-i ségek, akik az ostoba rend védelmében olykor megszál­lottan pakolásznak el külön­böző helyekre — fiókokba, szekrényekbe, nem látható rakterekre — minden olyan tárgyat, ami nem a „kiállí­tási képbe" való. (Az ilyen megszállott elpakolászga- tásnak, sebtiben elrakásnak gyakori velejárója a későbbi tétova keresgélés. E tekintet­ben nagyon is megszívlelen­dő a Magyar Értelmező Szó­tár rend meghatározása: vágott karalábét kevés zsí­ron, fedő alatt puhára párol­juk. Meghintjük apróra vá­gott petrezselyemzölddel, sózzuk. Jénai tálban lerak­juk soronként a vagdalt hús­sal. Tetejére tejfölt locso­lunk. Előmelegített sütőben „tárgyaknak olyan állapota, amelyben mindegyikük a megfelelő vagy a megszokott helyén van.”) A rendnek tehát nem a látvány az igazi ismérve, hanem a tárgyak helyének logikus volta, vagyis éssze­rűsége. Visszakanyarodva a csalá­di összetűzésekre, vitákra: az okos feleség, az előrelá­tó anya nemhogy szemére hányja férjének vagy gye­rekének azt, hogy belefeled­kezve, helyet kisajátítva él otthon kedvtelésének, ezzel elrontva az esetleges látoga­tó számára őrizgetett holt rendet; ellenkezőleg, akkor jár el helyesen, ha férjét, gyerekét maga is ösztönzi az otthoni aktív kikapcsolódás­ra. Akit ugyanis haza vonz a kedvtelése, akit nem kár­hoztatnak tétlen időtöltésre a rend megóvása érdekében, az nem elsősorban házon kí­vül keresi, hogy mivel üt­hetné agyon a szabadidejét. Az ifjúságvédelmi tapaszta­latok is azt tanúsítják, hogy a különféle gyűjteményeik gyarapításával, állatok meg­figyelésével. gondozásával, alkotófantáziájuk kiélésével megszállott tizenéveseknek, a sportolók, modellezők, bar­kácsolók nem fanyalodnak rá, hogy tekergéssel, elzül- lés veszélyével járó bandá- zással üssék el unalmukat. Ny. A. 5—10 percig átsütjük. — A füstölthús helyett rizses hús­sal is lerakhatjuk. Nyári receptek Pajtás, tarts velünk! III. forduló i; Jászberény Jász Mú­zeumában van egy nevezetes kiállítási tárgy, amely mind a város, mind a múzeum leg­becsesebb történeti emléke. Ennek nevére, és arra len­nénk kíváncsiak, milyen le­genda fűződik hozzá? 2. Karcag szülötteként a tiszafüredi íazekashagyomá­pott? Munkásságának kik a folytatói? (1. ábra) 3. Régen a gyerekek játék­hangszereiket is maguk ké­szítették: természetes anya­gokból. Ilyen volt a makk- íüttyentő és „társai". Kettőt lerajzoltunk közülük, nevez­zétek meg ezeket! (2. ábra) D S 1" 0 K 0? N R á 0 R N nyok folytatója. A lóugrás szabályait követve fejtheti­tek meg a művész nevét! Milyen kitüntetéseket ka­4. „Híres, nevezetes ruha­darab volt a kunsági kis- bunda”. Különböző virágmo­tívumokkal díszítették. Ezek közül a díszítő elemek közül rajzoljatok le néhány jelleg­zetes mintát! 5. Egy zagyvarékasi lako­dalmas kalácsnak a nevét rejti az alábbi fejtörő. Talál­játok ki, hogyan hívják, és rajzoljátok le! (3. ábra) A megfejtéseket július 27­ig kell eljuttatnotok a Ver­seghy Ferenc Megyei Könyv­tár gyermekkönyvtárába. Címünk: 5000 Szolnok, Kos­suth tér 4. Ne feledjétek el feltüntetni, hogy melyik könyvben ill. folyóiratban bukkantatok rá a helyes vá­laszra. Azt is írjátok oda, hogy melyik iskola hányadik osztályába jártok! (A meg­fejtéseket összegyűjtve, együtt is beküldhetik szep­tember 15-ig azok a gyere­kek, akik a szünidőben nem tartózkodnak itthon.) A II. forduló megfejtésé­nek beküldői közül könyvet nyertek: Bordás Judit Jász- ágó. Gellérfi Ákos Szolnok, Nálhi Éva Szolnok, Sipos Mária Abádszalók és Szőke Bernadett Jánoshida. Cseresznyepuding Hozzávalók: 3 db zsemle, 6 db tojás, 20 dkg porcukor, 1 csg. vaníliás cukor, 3 dkg vaj, 5 dkg darált dió, 25 dkg magozott cseresznye, citrom­héj, tej. A zsemléket tejben áztat­juk. A tojások sárgáját a porcukorral és a vajjal ha­bosra keverjük. Hozzáadjuk az áttört, áztatott zsemlét, az őrölt diót, a magozott, jól lecsepegtetett cseresznyét és a tojások habbá vert fehér­jét, s reszelt citromhéjjal íze­sítjük. Könnyedén összeke­verjük. Kivajazott, morzsá­val meghintett formába önt­jük. Vízgőzben egy órán át pároljuk. Kistermelők, kertbarátok Az utóbbi időben megnőtt az érdeklődés a spárga ter­mesztése iránt. Nem csoda, hiszen ezt a kellemes ízű nö­vényt kellő figyelemmel mindenki meg tudja termel­ni, s szakszerűen gondozha­tó. A spárga főbb ápolási munkái a következők: tava­szi bakhát készítése, nyári talaj porban yí tás és gyomir­tás; szedési idény után a bakhátak lebontása, a szer­ves- és műtrágyázás, az ön­tözés, valamint az egyéves hajtások őszi leszedése és körültekintő növényvéde­lem. Sajnos a spárgarozsda gyak­ran veszélyezteti növényein­ket, a spárfe asszimilációs A VESZÉLYRŐL VÍZSZINTES: 1. Olasz mondás a veszélyről; folytatás » függőleges 43. számú sor (Zárt betűk: O, Y, T.) 13. Boráról ismert spanyol város. 14. Magas, kerek szám.- 15. Tova. 16. Varázslatos erejűnek tar­tott tárgy. 19. Botvég! 20. Kalauz nélküli tömegközle­kedési járművek jelzése. 21. Folytonossági hiány, népi­esen. 23. Ékkő. 25. Lengyel légitársaság. 26. Kutyák. 28. Nem pontos. 29. Egyfajta szarvas. 30. A tantál vegyje- le. 31. Részértesülés. 33. A Po mellékvize. 35. Rangjel­ző. 36. Tenor szerep Weber: Abu Hasszán című operájá­ban. 37. Nem halad a korral. 40. A jó szerepléssel együtt jár. 41. Paál László szülő­helye. 42. Vezető szíj. 44. A három testőr egyike. 46. Hi­deg, száraz adriai szél. 47. Após. 49. Ritka férfinév.' 50. Medvefajta. 51. Vércsoport. 52. Nagyvárosi fény. 54. El­utasító. 56. Csiszolt. 58. Mennyiség rövidítése. 59. Neves francia impresszionis­ta festő (Edouard, 1832— 1883.) 61. Sebképződmény. 62. Kiejtett betű. 63. Virág része. 64. Szárított. 67. Kínai hosszmérték. 68. Magas és sovány. 71. Villon egyik bal­ladájában ír róla (Nőd név). FÜÍSÖLEGES : 1. Ma már falun is egyre több az ilyen ház. 2. Baj, zavar. 3. Fordított kettős betű. 4. Tor­naszer. 5. Való. 6. Dó-cseme­ge. 7. A régi Egyiptom szent folyója. 8. Omszk folyója. 9. Hegy a Közel-Keleten. 10. Pilóta egynemű betűi. 11. Gazdasági épület. 12. ... Tes­la, a transzformátor feltalá­lója. 17. ... magánya, Brahms dal. 18. Szerep Madách: Mó­zes című drámájában. 22. Kicsinyítő képző. 24. Tele­fontárs. 25. Mint a 67. szá­mú sor. 27. Afrikai köztár­saság. 28. Kórus .29. Mester­kélt stílusú. 32. Mennyiség. 34. ... oldal (Karácsony Be­nő regénye.) 36. A Volga melélkvize. 37. gltérő fajtá­jú. 38. Orosz Irén. 39. Elpu- hult semmittevő. 41. Magyar neve Zsolna. 43. A mondás befejező része (Zárt betűk: M, V, Y, G.) 45. A Dráva mellékvize. 37. Eltérő fajtá- Elégett anyag szállongó ma­radványa. 50. Német erődít­mény volt 1872-ben. 51. Táb­lajáték, névelővel. 53. Folyó Szibériában. 55. Becézett De­zső. 57. Arkus. 59. Az utána következő helyre. 60. Északi férfinév. 63. Teréza egynemű betű'. 65. Károlyi ... (írónő.) 66. Kotró része! 69. Több hónap nevének végződése. 70. Mint a 35. számú sor. 72. Cörög gépkocsik jelzése. E. B. .Beküldendő: a mon­dás — július 25-ig. A spárga felületének jelentős csökken­tése révén előfordulhat akár az ötven százalékos termés- kiesés is. A spárgarozsda kórképe jellegzetes: a szárakon ta­vasszal narancsszínű, nyáron barna és ősszel barnásfekete foltok jelennek meg. Az erő­sen fertőzött tövekről lehul­lik a „levél", s a szárrész el­szárad. Tavasszal a spárgasípokon képződő néhány milliméter átmérőjű telepekből kiszaba­duló spórákkal indul meg a fertőzés folyamata. Az új fertőzés következményeként a spárgahajtások bőrszövete felszakad, s fahéjbarna spó­ratelepek válnak láthatóvá. Ezek a gomba nyári spárga­telepei. Ősszel viszont bamásfeke- te spóratelepek fejlődnek. vódo/me Ezek tartalmazzák az áttele- lést szolgáló spórákat. Mivel a kórokozó támadása követ­keztében a spárga sokat pá­rologtat, ezért főleg a laza, vízben szegény területeken okozhat nagy tőpusztulást. Ebben az esetben igen elő­nyös a növények öntözése. Nem szabad megfeledkezni arról sem, hogy ha a fertő­zött szárrészeket ősszel ösz- szeszedjük és elégetjük, ez­zel jelentős mértékben mér­sékelhetjük a betegség elha­talmasodását. A hajtások illetve a sípok „felengedése” után azonnal permetezzünk 1 százalékos BORDÓI PORRAL. A véde­kezést szükség szerint meg­ismételhetjük. dr. Széle« Csaba Összeállította; Rónai Erzsébet Árengedményes konyhabútorvásár Karcagon, a Domus Bútorboltban, a Madarasi út A3, sz. alatt Qt> A kis- és nagy lakásokba egyaránt alkalmas modern, színes, elemes, konyhabútorok szövet* és bőrbevonatú étkezősarkok július 20-a és 27-e között 10 százalék árengedménnyel ' -------------------------------kaphatók-------------------------------(»sser C Ü>

Next

/
Oldalképek
Tartalom