Szolnok Megyei Néplap, 1987. május (38. évfolyam, 102-126. szám)
1987-05-11 / 109. szám
1987. MÁJUS 11. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 A hót filmjeiből En is jártam Isonzónál Nem nehéz észrevenni, hogy a jugoszláv—olasz határállomás, Monfalcone után, ott ahol északnak fordul az út, mennyi a magyar gépkocsi. A tetőtantóra rakott sátrak, horgászbotok bizonyítják, a tengerhez tartanak a turisták. Akkor hát miért mennek északnak, a fehér hegyek közié. Mert sokunkat elvisz arrafelé a kegyelet. Nagyapáink emlékeit keressük a Piavenál, San Michele csúcsa körül, Doberdo hegyeiben. Két magyar filmművésznek megadatott az a lehetőség is, hogy a még élő — azóta már többségük meghalt, sajnos — nagyapákat is elvigye az első világháború — a ame-i front után — leggyilkosaibb csatáinak színhelyére. Nem éjfél előtt öt perccel, inkább egy másodperccel történt, hogy Gulyás Gyula és Gulyás János elkészíthették az Én is jártam Isonzónál című, a krónikás szerény véleménye szerint az utóbbi évtizedek egyik legnagyszerűbb dokumentumfilmjét. Több ez, mint hézagpótló munka. Sóikkal inkább az utolsó pillanat, amikor egy sokat szenvedett, lassan kivétel nélküli „megtérő” generáció tagjai még megszólalhattak. Nemhogy történelmünk, de a magyar kultúrhistória sem kényeztette el őket. Pedig a Doberdónál harcolt nagyapáink jó része hazatérte után újra fegyvert fogott, de akkor már a Tisza, a magyar proletárállam védelmében. S csaknem mindannyian — „maiak” — akik élményeikről feljegyzéseket készítettünk, elkövettünk egy, ma már helyrehozhatatlan hibát. Jobbára csak onnan érdekeit bennünket nagyapa története, amikor beállt internacionalistának Kolcsak vagy Syemkin ellen harcolni, amikor a Tanácsköztársaság védelmében csatázott. Pedig ezeknek a nagyapáknak is volt nagyapjuk, a tjöbbségük 48-as honvéd, s a Piavés nagyapák még hallgathatták a Kossuth huszár nagyapa emlékezéseit. Keveset jegyeztünk fel ebből, vagy éppen semmit. De későbbi életútjuk ismerete is hiányos számunkra. Doberdó jobbára a rossz faviccekben maradt meg emlékezetünkben. Valami, a nemzeti önismeretünk számára egészében hátrányos tudat szőtte be a kor iránti érdeklődésünket. A Én is jártam Isonzónál — a film második része annak a trilógiának, amely a magyar veteránok első világháborús emlékeit dolgozza fel — nem elsődlegesen történelmi munka. Sokkal inkább az akkori eseményekben résztvevők, a túlélők történelmi tudatát vizsgálja. Nem is a nagyapák filmje, sóikkal inkább azoké, akiknek a jelenkorban és a jövőben kell alakítani az ország történelmét. Az. Én is jártam Isonzónál ugyanis föltétlenül az egyik legerőteljesebb háborúellenes mű, amelyet mozijainkban vetítettek. Nagyapáink az akkori igazukat mondják a filmben. Ez persze helyenként nem mentes a demagógiától sem. Némelyikőjük önvádat is érez a vesztett háború miatt. Sorolhatnánk a magatartásformáikat, amelyeket nyilván ilyen, vagy olyan irányba az emlékezet is alakít. De amikorra közel hetven év után újra a Piave partjára érnek s ott találkoznak a régi „ellenségekkel”, már csak egyetlen érzés marad bennük, s bennünk a nézőkben is: soha többé Piavékat! Felbecsülhetetlen értékű gondolati hagyatékot mentett meg sízámunkra a Gulyás testvérpár, hogy az utolsó hadastyánok — szánté sír szélén — még elmondhatták generációjuk üzenetét. — ti — Könyvespolc ábel — Zsuzsanna Eredetileg gyerekkönyvnek (8 és 12 év közöttieknek) szánták az Ábel — Zsuzsanna című képes bibliai lexikont. Szerkesztés közben aztán némileg megváltoztatták ezt az elképzelést. S végül is a könyvre csak annyi került: nyolc éven felülieknek. Ami feltételez némi egyszerűsítést, az alapfogalmak részletes kifejtését, ám a szerzők mégsem kezelik gyerekként az olvasót. Annak ellenére, hogy 15 szerző munkája a képes lexikon, hogy készítésében együttműködtek zsidó, keresztény és nem hívő szerkesztők — stílusa, szemlélete viszonylag egységes. Nem hittankönyvet és nem aufklenista tankönyvet, nem is vallástörténeti lexikont fog kezébe az olvasó. A Biblia mondanivalóját fejti ki a könyv nép- 'szerűen. közérthetően. S noha a Biblia kritika és az ösz- szehasonlító vallástudomány eredményeit is felhasználja — a kötet mégsem tetszeleg a tudományosság pózában, nem riasztja el olvasóit. A közel 500 címszó (és ezen belül 500 utalást) tartalmazó lexikont haszonnal forgathatja gyerek és fiatal felnőtt, különösen az a korosztály, amelyik sem iskolában, sem családi körben nem olvasta, tanulta a Bibliát, ámely nemcsak vallási könyv, hanem az egyetemes kultúra kincse. Sokat megtudhat az olvasó magáról a Bibliáról, a Biblia fordításokról1, az ó- és újszövetségi könyvekről. De ezen felül gyakran utalnak a címszavak az irodalmi, képzőművészeti, zenei összefüggésekre. Ezt az eligazodást segíti a lexikon bőséges képanyaga. Kár, hogy sok a színhibás, nyomdateohni- kailag gyenge illusztráció, különösen bántó az ismert, sokszor reprodukált művek esetében (Michelangelo, MS mester). Bemutatkoznak a megye népművészei Kiállítás és díjkiosztó ünnepség Pávakörök minősítő hangversenye Nemzeti kultúránk egyik meghatározóját, a népművészetet, és ennek fontosságát talán fölösleges is hangsúlyozni. Nap mint nap beszélünk, írunk róla, kutatjuk értékeit, de hogy láthatóvá is váljék e kutatás eredménye, esetenként be is kell mutatni a nagyközönségnek. Hogy höl tart ma szűkebb pátriánk népművészete és népzenéje, erről győződhetett meg tegnap délelőtt a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ nagyszámú közönsége. A Szolnok megye élő népművészete című kiállíltás 10 órakor nyílt meg a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ galériájában. A tárlatot Péterfy László, a Magyar Népművészeti Egyesület elnöke nyitotta meg. Beszédében szólt a népművészet és az egyetemes kultúra viszonyáról, a paraszti és a nem paraszti kultúra kapcsolatáról, helyéről társadalmunkban. Külön kitért arra, hogy a társadalom mozgásával, illetve a városiasodással és iparosodással egyidőben a városból mozdulatlannak látszó népi kultúra gyökeres változásokon ment keresztül, és szinte törvényszerűen olvadt bele az egyetemes kultúrába. A népdal és a néptánc után nem maradhatott felfedezetlenül természetesen a tárgyi kultúra sem, melynek jeles darabjai idővel bevonultak a modem lakásokba, ám ezek nem mint használati tárgyak vannak jelien, hanem elsősorban dísztárgyakként. A népművészet feladata tehát abban jelölendő meg, hogy a már elfeledett, A kiállítás megnyitóján a Sodrás népzenei kisegyüttes működött közre egykori használati eszközöket felelevenítse, mint dísztárgyakat bemutassa, majd megpróbája elérni, hogy a látott, megismert alkotások egy része ismét használati tárgyakként funkcionáljon a ma emberének otthonában. A kiállításon párját ritkító csont- és fafaragások, szőttesek, hímzések, vesszőből font eszközök és bútordarabok, kovácsolt dísztárSzinpadon a és énekkar tiszaszőlősi citerazenekar Fotó: Nagy Zsolt „Hiszek a színház erőjében Két előadás között Bajcsay Mária Jászai*díjassal ff Thepszisz szekere kétszer is megállt Bajcsay Mária mellett, hogy hátára vegye, de kosarat kapott. Először a nagyon is öntörvényű székesfehérvári gimnazista lány mondta Thália istennő fuvarosának; köszönöm, én nem arra megyek. Pedig a Teleki Blanka gimnázium kisdiákját már ekkor többen biztatták ... Tanára, Monavanszky Ákos volt az első kritikusa. Az elsős gimnazista kislány egy novellát mondott el. A csendes: szavú, de nagy tudású irodalmár csak, annyit mondott; milyen jó, milyen kifejező!!! A keszthelyi Helikon diáknapokon is sikere volt Bajcsay Máriának. Ott a neves rendező, Mezei Éva, az amatőr színjátszó mozgalom akkori irányítója, próbálta1 a diáklány figyelmét a színpad felé terelni. Bajcsay Mária mégis a bölcsészkarra jelentkezett, — de ott ő kapott kosarait. Nem vettem nagyon a szívemre, emlékezik, vonzott, várt a föld. A családom minden férfitagja földművelő, erdész, olyan valaki volt, aki a természet igézetében élt. Egy évet a Nagyhörcsögi Állami Gazdaságban — utolsó posta: Sárhatvan — töltött, amolyan gazdasági mindenes volt, agronómusjelölt, lovász, kertész ... Ott is felfedezték, — no, nem a színpad számára, hanem, hogy földszerető emberke: legyen kertészmérnök. Ösztöndíjjal küldték a Kertészeti Egyetemre. De Thália kísértése mindenhol ott van ahol fiatal és tehetséges emberek élnek. Az egyetem irodalmi színpada nevezett a Ki mit tud-ra, s Nagy László Mennyegzőjével győztek. A „soros kérő” Major Tamás volt. „Jöjjön, iratkozzék be a Színművészeti Főiskolára”. Hogy is ne, az első évfolyamra? „Na, jó, felvesz- szük rögtön a másodikra!” De ekkor már családi kötelmei is voltak Bajcsay Máriának. Ahogy mondja, nem engedhette meg magának azt a luxust, hogy újra, hosszú évekig diák legyen. A Ki mit íud-győztes együttessel sokszor fellépett az Egyetemi Színpadon, diákklubokban. S ekkor „jött” Berek Kati, — s győzött. Bajcsay Mária hamarosan a 25. színház tagja lett. A „padláson” láttam először. Ez a padlás tulajdonképpen a 25. Színház volt, az újságíró szövetség épületének felső traktusa. A Jancsó Miklós rendezte Fényes szelek színpadi változatában játszott Jobba Gabival, Jordán Tamással. Közben a színház stúdiójában tanult. Kemény évek voltak, mereng vissza, de ott áldom szigorú mestereimet ma is, ahol vannak. A legnehezebb próbatételek között éreztem meg, érdemes megtanulnom a színészmesterséget, olyasmit kapok a színpad fegyelmével, amely a hétköznapi életben is nagy érték. Nem kitérő, nem magyarázkodás, csak egy megállapítás : sokan — tévesen — azt hiszik, hogy a színművészet csak lobogás, szertelenség, rögtönzés. Ellenpélda: a legnagyobb színészek szinte korlátlan urai érzelmeiknek, testüknek! Mestereim annak idején a 25. Színházban megtanítottak, hogy akár órákig álljak mozdulatlanul a színpadon, mint a szobor. Igazuk volt. Az alázathoz áldozatvállalás kell és ehhez a mesterséghez talán kicsit több alázat és áldozatvállalás kell, mint máshoz. A 25. Színház után anyaszerep következett; igazi, s mindennél többet érő: két gyermeke van. A Várszínházban már Tö- rőcsik Mari szerepét játszotta Brecht Egy fő az egy fő című drámájában. Az előadásnak — lásd kritikák — igen nagy sikere volt, de a szezon végén mégsem újította meg a szerződését. „Miért nem marad? Ne menjen el!” — mondták neki a színház vezetői. Kitért a válasz elől. A krónikásnak annyi év után elmondta . . . Igaza volt, úgy gondolom, de nem adhatom tovább az okot... Két esztendeig ~ Győrben játszott, Nádas Péter Takarítás című darabjában máig emlékezetes, de önmaga is úgy véli, hogy a Szikora János rendezte előadás nagyon fontos állomás volt számára. Szolnok következett, öt éve tagja a Szigligeti Színház társulatának. A krónikás ezekről az évekről csak széljegyzeteket írhat, — a néző dönt. De az tény, hogy Fejes Endre-drá- mában magyar színésznőnek utoljára — Pék Máriaként — Horváth Terinek volt ekkora sikere, mint Bajcsay Máriának a Vonó Ignácban. özvegy Mák Lajosné szerepében. „Hol volt ez a tehetséges színésznő eddig, miért dugdosta előlünk a színház? — tette fel a kérdést az előadás egyik kritikusa. A következő év tavaszán — 1984-et írtak — mintha nem is ő lett volna Mák Lajosné, Melitta szerepében szeszélyes, kényes úri dáma, aki megérzi önmaga korlátáit; dalát — az Egy szerelem három éjszakájából — magukkal vitték a nézők. A következő nagyobb feladat mintha újra az előző szerep másik véglete lenne. Déry Tibor Tanúk című drámájában a Bajcsay Mária formálta házmesternő szinte az előadás főszereplőjévé vált. S napjainkban Szép Ernő kesernyés komédiájában, a Vőlegényben arat tapsokat. Mit kívánna a Jászai-díj mellé? — kérdeztem a Szigligeti Színház újdonsült kitüntetettjét? „Közönséget. még több színházba járó embert”, válaszolta. Hisz, változatlanul hisz a színészi szó, a színház erejében? „Igen, mert úgy gondolom, minél nehezebb az emberek élete, annál inkább szükségük van a színház erőt sugalló hatására. Ha nem hinnék a színházban, nem lennék itt, egy percig sem maradnék ezen a pályán, visszamennék „kertészlegénynek”. Apropos: 40x40-es kötésben ültettem a mezőkovácsházi paprikát, jól tettem-e? — próbál kozom egy abszurd- béli humoreffektussal. A szakértő komolyságával kapom a választ: ültethette volna sűrűbben is. De a ce- ceit már így tegye .. . Tiszai Lajos gyak, fazekas edények, lószőrből készült ékszerek sorakoznak egymás mellett. Szemet gyönyörködtetőek a kunszentmártoni Népművészeti Stúdió, a túrkevei, martfűi díszítőművész szakkörök hímzései, csakúgy, mint a szolnoki Demeter Imre pásztorfaragásai, a tószegi Hegedűs József népi iparművész fatányérjai, Bodrogi Sándor lószőrből szőtt népi ékszerei. A zsűri egybehangzó véleménye szerint a mostani kiállításra szokatlanul nagy számban küldték el alkotásaikat a megyében éiő népművészek, s örvendetes, hogy tárgyaik gazdagodást, minőségi fejlődést is mutatnak. A megnyitón a népi kultúra elterjesztése érdekében végzett eredményes munkájáért húsz egyéni pályázó, illetve szakkör kapott oklevelet, huszonhárom népművész [ledig nívódíjat, melyet Vass Lajos, a megyei tanács művelődési osztályának helyettes vezetője adott át. Az esztétikusán berendezett kiállítóterem (Siposné Pozderka Katalin munkája) május 24-ig várja a látogatókat. A kiállítás megnyitójával egyidőben a földszinti klubszobákban zajlott a megyei népdalkörök és népzenei együttesek minősítő hangversenye. A rendezvényre szűkebb pátriánkból előzetesen hét együttes nevezett be, közülük a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ énekkara — nem kérvén minősítést — házigazdaként mutatkozott be. Valamennyi pávakor és népzenei együttes jó színvonalú produkcióval lépett a közönség elé, s bátran vállalta a minősítés próbatételét. Külön öröm volt, hogy az együttesek műsoraik összeállításakor figyelembe vették az összegyűjtött megyei népzenei anyagot, ugyanakkor saját tájegységeikről, illetve az ország más tájairól is szebbnél szebb népdalokat hoztak tarsolyukban. A hangverseny végeztével kiváló minősítést kapott a tiszaszőlősi Búzavirág Pávakor, az ugyancsak tiszaszőlősi citerazenekar és énekkar Kulcsár Sándor vezetésével, valamint a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ Jászkun citeraegyüttese. A Buday Péter vezette zsűri „jól minősült”-nek ítélte a zagyvarékasi művelődési ház pávakörét, a jászárokszállási Rozmaring Pávakört és a jászjákóhalmi művelődési ház pávakörét. J. J. Sogun Új sorozat és hőse Űj sorozatot mutat be a televízió, címe: Sogun, főszereplője Richard Chamberlain. A történet a 16. században játszódik. Rotterdam kikötőjéből öt kereskedőhajó kel útra, hogy az Újvilágba vitorlázzon, fosztogasson, dúljon a spanyolok és a portugálok által meghódított területen. A hajókaravánból egyetlen vitorlás, az Erasmus éli túl a viharokat, az is hajótörést szenved egy kis japán falucskánál. Az események középpontjában az angol kormányos és a japán arisztokrata lány szerelme áll. Richard Chamberlain az 1961-ben forgatott dr. Kildare sorozat címszerepe óta fel-feltűnt a magyar mozik vásznán is. A Petuliában Julie Christie partnereként, de volt Vasálarcos és volt Aramis A három testőr Richard Lester rendezte adaptációjában. Hogy a színésznek másik művészi arca is van, az nem ismert nálunk. Nyolcévesen lépett először színpadra műkedvelő előadásokon, és saját bevallása szerint nem játszott valami jól, de a siker megerősítette abban a szándékában, hogy színész legyen. Pályafutásának kiemelkedő szerepe volt még a többi között Octavius az 1970-es Julius Caesar-adaptációban, Csajkovszkij megszemélyesítése Ken Russel filmjében, majd Lord Byron a Lady Caroline Lamb filmváltozatában. A testőr-filmek után eljátszotta Monte Christót is. A Sogunt 1981-ben forgatták. A kilenc részes sorozat első darabját május 15-én este 20 óra 05 perces kezdettel sugározza a televízió az 1-es csatornán.