Szolnok Megyei Néplap, 1986. december (37. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-20 / 299. szám
Házunk tá|a 1986. DEOEMBER 20. 12 Nagy magyar utazók Rejtvényünk öt nagy magya r utazó nevét tartalmazza. Fenyőfa — tanácsok Hűvös helyen kell tartani Nem sok remény marad a kihajtásra Legszebb családi ünnepünk jelképe a karácsonyfa. Vásárlását ne hagyjuk az utolsó percre. Akkor se, ha van bőven belőle. Az elmúlt idényben tetemes mennyiségű fa maradt eladatlan. Hogy milyen lesz az idei ellátás, az mindig csak utólag derül ki. Vannak évek, amikor a lucfenyő olyan drága, hogy a mérőléc szinte elő sem kerül az árusításnál. Az előrelátók nem hagyják a karácsonyfa-vásárlást az utolsó percekre. Már jó előre, hetekkel az ünnep előtt megveszik, és hűvös helyen tartják a díszítésig. Milyen fát érdemes venni? A lucfenyő a leggyakoribb, de tűit a fekete fenyő sokkal tovább megőrzi a fűtött lakásban. A fa tartósságát növelhetjük azzal, ha a végéből levágunk néhány centit, és a fát néhány napra 22—25 fokos vízbe állítjuk, felszívatjuk. A díszítésig azonban mindenképpen hűvös helyen tartsuk, mert így később hullatja a tűit. Az igen szép ezüstfenyő drága. Nem egyszer árusítanak méregdrága, úgynevezett konténeres anyagot. Az árusítók fennen hirdetik, hogy tavasszal kiültetve a kertben megered. Sajnos az esetek túlnyomó többségében ez hiú ábránd, a vevőt többnyire csalódás éri. Ennek oka az, hogy a november—decemberben a zöldségeseknél árusított fenyő nem igazi konténeres anyag, hanem az ásóval kiemelt, szabadgyökerű fenyőt utólag agyaglabdával veszik körül. így a kiszedés során sérült gyökerek rejtve maradnak a vásárló szeme elől. Ezért nincs sok esélyük ezeknek a fenyőknek a meg- eredésre. Azt se felejtsük el, hogy a késő ősszel megvásárolt, majd a lakásban telelt és alaposap kiszáradt fenyő- fácskát majd tavasszal kiültetve nem sok remény marad a kihajtásra. Az örökzöldek ültetésének legjobb ideje augusztus közepétől szeptember végéig tart. Akinek mégis megered a konténerben tél elején vásárolt fenyőfája, annak igen nagy szerencséje van. Gyerekszáj Ausztrália a kenguruiról híres. A kengurunak van a hasán egy zseb, ahol veszély esetén elrejtőzhet. Teli Vilmos Svájc egykori hőse volt. A fia fején állva, egy kisebbfajta almát átszúrt nyíllal. Összeállította: Búnál Erzsébet A díszpárna — mint a lakás dísze, kiegészítője — kellemes színfolt és kényelmi tárgy. Színben, formában, méretben se szeri, se száma a változatoknak. Arra azonban ügyelnünk kell, hogy a díszpárnák színben harmonizáljanak a lakás egyéb tárgyaival, különösen a textilekkel: a bútorok kárpitjával, a szőnyeggel, esetleg padlószőnyeggel, függönnyel, de mindenekelőtt az asztalterítőkkel, futókkal. A népművészeti szőttes párnák, a kalotaszegi varrot- tas fekete, fehér, piros díszpárnák bármely lakás hangulatos díszei lehetnek. Jól illenek a modern vagy a népi bútorok mellé is. A stílbútorokhoz fényes selyem vagy bársony díszpárnák valók. Ez utóbbiak szépen díszíthetek szegőszalaggaty arany, ezüst díszzsinórral, monogrammal. Sok kicsi, vagy egy-két nagy — akár egy méter hosszú és ugyanilyen széles párna — a heverő sarkában, a fotel ölében meghitté, otthonossá teszi lakásunkat. Csíkos, pöttyös, virágos vagy egyszínű maradék anyagokból számtalan díszpámahuzatot varrhatunk házilag is. S változtatásukkal Azt hiszem, az ünnep fénye, a meglepetés. Ne vegyük el a gyerek örömét azzal, hogy egyszerűen csak odatesszük az ajándékot. Még a nagyobbaknak is, akik jól tudják, hogy az anyu vagy az apu veszi meg az ajándékot, még azok is szívesen belemennek a játékba. Nem szeretném sem önmagamat, sem másokat ismételni, de tessék elhinni, hogy az ajándékozás öröme nem az ajándék árán múlik, hanem sokkal inkább azon, hogy mennyire volt figyelmes az ajándékozó. Ne vegyük meg a nagymamának az ötödik pár papucsot, ha mondjuk éppen egy új kardigánnak vagy pulóvernek örülne jobban. És apa se kapjon hatodik pár kesztyűt vagy nyakkendőt, ha esetleg egy újságtartó „könyvbölcsőnek” szívesebben venné hasznát. alakíthatjuk a szoba hangulatát. Praktikus, ha cippzár- ral zárjuk a párna egyik végét — így nem okoz gondot a fel-lehúzás. Gyerekszobában kedves a különböző babafej vagy állatfigurát utánzó párna. A kis lakók szívesen játszanak egy-egy cica, mackó vagy majom „fejű” párnával. Könnyen mosható, tisztán- tartható anyagból szabjuk- varrjuk. A belsejének legcélNe kérdezzük meg, ki mit szeretne, de „tudakoljuk ki”, mi az, aminek örülne, ami jó lenne anyunak, apunak, testvérnek, gyereknek, barátnak, kedvesnek, de úgy, hogy ne legyen feltűnő a dolog. Lehet együtt sétálni és kirakatot nézni, újsághirdetéseket lapozgatni, s megtudni mi az, amit „ő” szeretne, de bizony saját magának nincs szíve pénzt adni rá. Most még nem késő puhatolózni, és van idő megvenni az ajándékot is. És még valami: gondoskodjunk időben szép papírról, mert a legegyszerűbb ajándék is nagyobb örömet okoz, ha azt szépen, szeretettel, türelemmel csomagoljuk be. Adni is tudni kell, s hogy milyen lesz az öröm, az nem elsősorban a pénztárcán múlik. szerűbb laticelt, vagy más műanyagot használni, huzatnak kartont, műsz^las anyagot ajánlunk — ugyancsak könnyen levehető gombolással, masnizáródással. A babavagy állatfigurák arcát textilfestékkel vagy kézimunkával formálhatjuk. Szemük helyére gombot, fagyöngyöt, szájának cippzárat illeszthetünk. A barna szövetből készült néger baba fülébe, orrába függönykarika kerülhet. Párnákra, amelyekre ülünk, amelyeket hátunk, mögé rakunk, a konyhában is szükségünk van. Szép a sötétítő függöny anyagából készült vagy a konyhabútor színéhez illő karton kispárna fodor-, illetve csipkedíszítéssel. A szék támláját puhábbá, kényelmesebbé tehetjük rákötött vékony hátpárnával. Az ülőpárna többnyire a szék formáját követi — szintén lapos, kerek vagy négyszögletes. Formában leggyakoribb a négyzet, téglalap alakú, esetleg a gömbölyű díszpáma. ötletes a rombusz, a háromszög alakú vagy a szabálytalan forma is. Ami a készítés módját illeti, legegyszerűbb, ha készen veszünk toll kiqL párnát, és ezt húzzuk be díszes huzattal. De sokkal olcsóbb, ha magunk varrunk vászonból, anginból belső huzatot, amelyet megtöltünk tollal, műanyaghabbal, régi kabátból kifejtett vatelinnal. Sapka fiúknak Az ellenzés fiúsapka készülhet impregnált ballonból, téliesített farmervászonból, szövetből, vékonyabb műbőrből béléssel, de akár kétféle színű, egymással harmonizáló kelmét is felhasználhatunk hozzá. A szabásmintát nagyítsuk fel, és szabáskor az egyes darabokra kb. egy centimétert hagyjunk a bevarrásra. A sapkát célszerű úgynevezett franciavarrással összedolgozni: a színén összevarrjuk, majd kifordítva a bal oldalán még egyszer összevarrjuk. és visszafordítjuk a színére. Az ellenzőt csak a bal oldalon varrjuk össze, majd kifordítva a szélén egyszer körülsteppeljük, és — először csak fércelve — varrjuk a sapka elejéhez. A sapkára rátétes technikával valamilyen figurát is rágépelhetünk, de kézimunV1ZSZ1NTES: 1. Világhírű nyelvész és utazó (1784—1842) Tibet első kutatóinak egyike, az első tibeti szótár szerkesztője. 14. Ütközetre felkészült harcosok vonala. 15. Felindulás. 16. Xerő- zis kezdete és vége! 17.... és holdvilág, Szerb Antal regénye. 18. ... -retour. 19. Idegen címzésrövidítés. 20. Két névelő. 22. Üdülőhely Lovran és Opatija kö- .zött. 24. Az argon vegyjele. 25. Részére. 27. Szigligeti Ede vígjátéka. 28. Hibáztat. 30. Kendert tör. 32. Mátka. 33. Kényszerűen meg-megálló. 34. Svájci Kanton. 35. Tojás, németül. 37. USA állam. 39. Ételízesítő. 40. Természetbúvár (1856—1931), Üj-Guinea állat- és növényvilágának első tudományos feldolgozója és ismertetője. 42. Mesefilm. 43. Kos- suth-díjas karmester (András). 44. Telerekording rövidítése. 45. Nagy költőnk. 46. Modern könyvelés. 48. Iraki hírügynökség. 50. A tévé rendezőriporter kon- feransziéja. 52. Egyfajta ing. 53. Tartós. 54. Dal. 55. Óvoda, ahogyan az odajárók hívják. 57. Mint a 22. számú sor. 59. Egészséges ital. 60. Tiltás. 61. Mesterséges gumi. 63. Egyenlő érték. 66. Mint a 39. számú sor. 67. Rendszerint veszélyt jelez. 69. Sárga potrohú szárnyas rovar. 71. Kalandos világjáró (1741— 1786), Madagaszkár kormányzója és első gyarmatosítója. FÜGGŐLEGES: 1. Kilociklus rövidítése. 2. Jegyzékbe foglaló. 3. Helyrag. 4. UUUUU! 5. Tárgytartó szerszám. 6. Bizony, a régi magyarok nyelvén. 7. Liszt Ferenc lánya. 8. A stroncium vegyjele. 9. Minőségellenőrzés. 10. Növényevő hal. 11. Gléda. 12. Pácban van! 13. A krónika szerint Hunor és Magor apja. 16. Tengerészeti mérnök, közel 90 eddig ismeretlen sziget felfedezője és az USA nyugati részének első térképezője (1825—1894). A kázó anyukák rá is hímezhetnek valamilyen kft mesealakot. A szabásminta átlagfejbő- ségre készült. Más méret esetén ajánlatos a szabásmintát budapesti Allatkert igazgatója is volt. 18. Szoprán szerep Rubinstein: A démon című operájában. 21. Mikszáth Kálmán regényalakja (Miklós). 23. Spanyol óceáni szigetcsoport. 24. Apaállat, névelővel. 26. A juptter egyik holdja. 28. Eszes. 29. Geológus, földrajztudós (1849—1920), 1878—1880-ban Hátsó-lndia eddig ismeretlen hegyláncait fedezte fel. 31. Veszteségként elkönyvelő. 33. Klasszikus görög piactér. 36. A vajgyártás mellékterméke. 38. Esni enged. 40. Hideg, száraz adriai szél. 41. Női főszerep A hattyúk tava című táncjátékban. 42. A kijelölt helyre rakja. 43. Repülni nem tudó madár Dj- zélandban. 45. ... ayafiak, Mikszáth regény. 47. Az ókorban Tiberis volt a neve. 49. Fundamentumok. 51. Az Ismeretlen névjele. 56. Cselgáncs. 58. Tempó. 61. ismert vívómester, szövetségi kapitány (Béla). 62. Hónap nevének rövidítése. 64. Mint a vizsz. 45. sz. sor. 65. A toll művésze. 68. Izomkötö. 69. Lázi egynemű betűi. 70. Vízmozgás. E. B. Beküldendő: az öt utazó neve december 2ü-ig. óvatos bók című, december 6-i rejtvényünk, helyes megfejtése: Nem tudom hány éves vagy, de nem nézel ki annyinak. Könyvutalványt nyertek; Szőke Deme- terné Szajol, Harangozó ®yula Jászárokszállás és Szász Sándorné Kőtelek. (Az utalványokat postán küldjük el.) papírból kivágni és összeilleszteni, így könnyebben elvégezhető a szükséges mé- retmódosítás. Ha a megadott méret fejbősége picit bő, hátul a sapka szegélyébe gumit fűzhetünk.----- és a konyhában M eglepetés nvéni**’ -sn*n 'e ÄSS«**"**“' .kekhe*