Szolnok Megyei Néplap, 1986. július (37. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-26 / 175. szám

6 Nemzetközi körkép 1986. JÚLIUS 26. Nicaraguában a sandinis­ta forradalom győzelme óta eltelt hét év legfontosabb eredménye az hogy biztosí­tottuk a forradalom életben maradását, és sikerült meg­akadályoznunk az Egyesült Államok közvetlen beavat­kozását — hangsúlyozta To­mas Borge nicaraguai bel­ügyminiszter a „Breca” cí­mű urugvay-i hetilapnak a forradalom évfordulója kap­csán adott interjújában. Tornas Borge, aki a for­radalom egyik vezetője, az interjúban a nicaraguai for­radalom jellegéről, az eltelt időszakban elért eredmé­nyekről és hibákról beszélt­— Bár Nicaraguában va­Az ország fő kiviteli cikke i kávé Daniel Ortega államfő népszerű a lakosság körében végre a forradalmat. Saj­nos, Miquel Obando y Bra­vo püspök már a kezdet kezdetén opportunista volt, s ez oda vezetett, hogy idő­vel teljesen a kormányunk megdöntésére törekvő ame­rikai kormányzat oldalára állt át. Az Egyesült Államok egyébként az ellenünk ví­vott harcban mindenkinek kiosztotta a maga szerepét. A fegyveres harcot azFDN- re, az ideológiait pedig az egyházra és a „La Prensa” című ellenzéki lapra bízta. Arra a kérdésre, hogy vé­leménye szerint melyik volt a forradalom legnehezebb pillanata, Tomas Gorge így lóban forradalmi változás történt, soha nem beszél­tünk szocialista forradalom­ról. Olyan utat választot­tunk, amely azokhoz a geo­politikai körülményekhez igazodik, amelyben Nicara­gua él. Az országunkban végbement forradalom leg­főbb tényezői a politikai pluralizmus, a vegyes gaz­daság és az el nem kötele­zettség — szögezte le To­mas Borge — a sandinista forradalom nem a kubai vagy bármely más forrada­lom másolata, ami termé­szetesen nem jelentig azt. hogy azokkal semmi közös vonása nincs. Ezért mi úgy fogadjuk el a vegyes gaz­daságot és a pluralizmust, mint például a norvégok a hideget, az elmúlt hét évben egyszer sem gondoltunk ar­ra, hogy rendelettel meg­szüntessük bármelyiket. A sandinista vezető ki­emelte. hogy a forradalom egyben antiimperialista, an­tikapitalista, demokratikus és népi jelleggel is bír. — Ha a hazánkban vég­bemenő folyamatot ezek nem jellemeznék, akkor nem lenne forradalmi töl­tete. Amikor antiimperializ- musról beszélek, feltétlenül gondolok harcunk történel­mi gyökereire. A sandiniz- mus nem más. mint Augus- to Cesar Sandino antiimpe­rialista harcának folytatása. A folyamat demokratikus jellege abból a tényből ered, hogy kivívtuk nemzeti füg­getlenségünket. Véleményem szerint Latin-Amerika leg­nagyobb problémája a füg­getlenség hiánya­Ez a forradalom antika­pitalista is, annak ellenére, hogy Nicaraguában fenn­maradtak a kapitalizmus elemei — szögezte le a san­dinista politikus. — Bár a burzsoázia egy része hajlan­dó volt együttműködni a sandinistákkal, nincs va­lódi nemzeti burzsoázia. A burzsoázia politikailag teljes mértékben az amerikai im­perializmustól függ. Mint kizsákmányoló osztály, nem éri be a neki nyújtott mozgástérrel, s egyre in­kább részt kíván magának a hatalomból is. Tornas Borge Nicaragua gazdasági helyzetéről szólva hangsúlyozta, hogy rendkí­vül súlyos gazdasági válság alakult ki, nem utolsó sor­ban a gazdaságirányításban elkövetett hibák eredménye­ként. — A válság általános, mi­vel a magánszektort is érinti, és nem valószínű, hogy a közeljövőben megol­A nehéz helyzetben is készülnek új létesítmények —a ké­pen a Momotombo tűzhányó lábánál épült geotermikus hőerőmű egy részlete dást találunk erre a helyzet­re. Ez a válság mennyisé­gileg nem különbözik más latin-amerikai országoké­tól. Annyiban azonban fel­tétlenül más, hogy mi a forradalom győzelmével kivívtuk a jogot az új gaz­dasági rendszer alapjainak lerakásához — hangsúlyozta Borge. Emlékeztetett arra, hogy 1979 után nem fordí­tottak elég figyelmet a gaz­daságra. — Sok nehézsé­günk volt a gazdaságirányí­tással is —'mondta a bel­ügyminiszter. — Hosszú időn keresztül uralkodó volt az a nézet, hogy a forrada­lomban nem kell dolgozni, s ezért a legtöbb helyen csak két-három órát dol­goztak naponta. Túlságosan engedékenyek voltunk a munkamorált illetően. Eze­ket a hibákat a meggyőzés és a politikai felvilágosítás eszközeivel lehet csak orvo­solni. Ezzel együtt mindent meg kell tennünk azért, hogy a termelés és a haté­konyság növelésével a for­rások ésszerű elosztásával megteremtsük egy új gaz­daság alapjait — hangsú­lyozta Tornas Borge. A Belügyminiszter ezután a forradalom egy másik sa­játosságát, a sandinisták és a katolikus egyház együtt­működését elemezte. — A két fél párbeszéde még a forradalom győzelme előtt kezdődött. Az egyház tartott attól, hogy a Somo­za elleni harcban eszköz­ként akarjuk felhasználni. Nekünk is voltak fenntartá­saink azzal kapcsolatban, hogy vajon milyen ideoló­giai hatással lesz az egyház a forradalomra. Ennek el­lenére úgy véltük, hogv na­gyon fontos szerepet játsz­hat a diktatúra ellen vívott küzdelemben. Ezért az egy­ház részvételével hajtottuk válaszolt: — mindig az adott pillanatban megol­dandó feladat tűnt a leg­nehezebbnek, de a legnehe­zebb pillanatok voltak min­dig a legszebbek, a leghő­siesebbek is. A forradalom távlati fel­adatairól szólva a nicaraguai belügyminiszter a védelmi képesség fokozásának szük­ségességét emelte ki. annak érdekében, hogy ne érhesse külső támadás. — Ha meg tudjuk szün­tetni az agresszió veszélyét, az lesz az igazi győzelmünk, őszintén hiszem, hogy for­radalmunk életbemaradása egyben a latin-amerikai né­pek életben maradását is jelenti — mondta végezetül a sandinista vezető. lapán diplomáciai kék könyv Változatlanság az ellentmon­dásokban is — így jellemezhető a japán kormány diplomáciai „kék könyve”. A dokumentum a japán külpolitika egy évét foglalja össze, s egyben a jövő­beni céljait is jelzi. A szerzők persze a külpolitikai törekvések folyamatosságát kívánják érzé­keltetni, de a könyvből kiolvas­ható az is, hogy a külpolitikai szándéknyilatkozatok nem min­dig vágnak egybe a tettekkel. A japán kormány újból leszö­gezi, hogy növelni akarja az ország szerepét a nemzetközi politikában, mégpedig az Egye­sült Államokkal való politikai és katonai szövetség erősítésé­nek révén. A legfontosabb cél mind a kül-, mind a katonapo­litikában az Egyesült Államok­kal való kapcsolatok további mélyítése. Az elmúlt évek ,,kék könyveihez” hasonlóan a mos­tani is hangsúlyozza, hogy az Egyesült Államokkal való vi­szony erősítése Japán külpoliti­kájának fő pillére, a japán- amerikai katonai együttműkö­dés pedig a szigetország „vé­delmének” legfőbb eszköze. A japán—amerikai katonai együtt­működéssel foglalkozó fejeze­tekből világosan kiolvasható, hogy Tokió magáénak vallja az „erőre és az elrettentésre” ala­pozott amerikai „békekoncep­ciót”. Az 1986-os „kék könyv” újból megerősíti azt, hogy Japán el­sősorban nyugati, másodsorban ázsiai országnak tekinti magát. Az ázsiai és a csendes-óceáni térségre vonatkozóan a doku­mentum leszögezte: Tokió sze­rint e térség békéje és stabili­tása elválaszthatatlan Japán biztonságától, ezért Japán kulcsfontosságúnak tekinti az ehhez való hozzájárulást. A „ho­gyanról” azonban csupán álta­lánosságban fejti ki, hogy Ja­pán a Kínával és az ASEAN- országokkal való kapcsolatok további erősítésére törekszik, de ebbéli törekvéseit is — mind a „kék könyvből” kitűnik — egyezteti az amerikai érdekek­kel. A dokumentum ugyanak­kor igyekszik eloszlatni Kína és az ASEAN-országok aggodal­mát a japán fegyverkezés miatt, s egyfajta magatartási alapelv­ként szögezi le: „Japán tanult a múltból, soha nem kívánja szomszédait fenyegetni, és nem akar katonai nagyhatalommá válni”. Ennek nyomatékos hangozta­tása azzal magyarázható, hogy az elmúlt évben nem volt fel­hőtlen Japán és a térség orszá­gainak viszonya, így például a környező államokban felhábo­rodást és tiltakozást váltott ki. hogy Nakaszone miniszterelnök, a kormányzó konzervatív Libe­rális Demokrata Párt ‘elnöke, a második világháború befeje­zése óta első japán kormányfő­ként hivatalos látogatási tett a Japán háborús halottaknak — köztük háborús bűnösöknek — emléket állító Jaszukuni-szent- élyben. A legellentmondásosabbak ta­lán a Szovjetunióval kapcsola­tos állásfoglalások. Egyfelől To­kió leszögezi, hogy stabil és baráti kapcsolatok kialakításá­ra törekszik a Szovjetunióval, és megelégedéssel nyugtázta azt a tényt, hogy hosszú szünet után felújították és ismét rend­szeressé tették a külügyminisz­teri konzultációkat. Ugyanak­kor ezúttal sem hagy kétséget afelől, hogy a továbblépést elő­feltételekhez köti, mégpedig a Szovjetunió által elutasított ja­pán területi követelések teljesí­téséhez. A „kék könyvből” vi­lágosan kitűnik az is, hogv Ja­pán az elkövetkező időszak fegyverkezési lépéseit az állító­lagos szovjet veszély ürügyén teszi meg. Az általános külpolitikai cél­kitűzéseit — a nemzetközi béke és biztonság megszilárdításá­hoz, a kelet-nyugati kapcsola­tok megjavításához és a lesze­relés előmozdításához való hoz­zájárulást — Japán a nyugati rendszer tagjaként, az Egyesült, Államokkal szoros szövetségben igyekszik megvalósítani, szögezi le a „kék könyv”. Thaiföld Voksok és lángok A tiltakozók előbb szétdúl­ták a szálloda előcsarnokát „A minisztert akarjuk” — kiáltozták, ám hiába: a bang­koki kormány képviseletében érkezett politikus, akinek feladata lett volna thaiföldi fővárostól 960 kilométerre délre fekvő ismert üdülőszi­geten, Phuketen elharapó­zott indulatok leszerelése, nem volt jelen. Az össze­gyűlt tiltakozók türelmetlen­sége viszont hamarosan „ki­sült”: a tüntetők egy széles körben ellenzett beruházás, egy környezetvédelmi okok- ‘ bői kifogásolt tantálüzem környékére vonultak. Az épület a behajigált bezines- palackok nyomán perceken, -belül lángokba borult, s csakhamar teljesen leégett. A kár a becslések szerint el­éri az 50 millió dollárt. Feszült közhangulat A június végi phuketi in­cidens csupán egyetlen, ám talán a legfrisebb példa volt arra a meglehetősen feszült közhagulatra, amely az 58 milliós délkelet-ázsiai orszá­got az elmúlt hónapokban jellemzi. Nem simította el igazán a kedélyeket az sem, hogy Prem Tinszulanond kormányfő — majdnem egy esztendővel az alkotmány­ban jelzett határidő előtt — július 27-re kiírta a parla­menti választásokat. Sőt, a voksolás bejelentése inkább magasabb sebességfokozatba kapcsolta az amúgy sem ese­ménytelen thaiföldi belpoli­tikát .csatasorba állítva a tucatnyi párt sok tízezer ak­tivistáját. a sokhetes kam­pány megannyi szervezőjét. Ez a néha rejtett, máskor felszínre kerülő feszültség voltaképp tavaly ősz óta éle­ződött ki a hazánknál körül­belül három és félszer na­gyobb távol-keleti állam­ban. Ekkor került sor ugyan­is a legutóbbi, igaz, rekord­gyorsasággal elfojtott hata- lomátvételi kísérletre, amely öt halottat és félszáznyi se­besültet követelt. A lázadó katonatisztek nem tudtak maguk mögé állítaná, egyet­len jelentős társadalmi cso­portot sem, fegyveres támo­gatásban sem részesültek, igy órákon belül kiderült, hogy elszámították magukat, s Prem továbbra is ura a hely­zetnek. „Maratoni periódus’ Legtöbbször homályban maradó kérdés a polgári ve­zetés és a hagyományosan domináló szerepet játszó hadsereg felső körének vi­szonya. A hatvanas éveinek közepén járó Prem. aki ma­ga is betöltötte a hadügymi- niszteri és vezérkari főnöki posztot, valószínűleg tökéle­tesen ismeri a fegyveres erő­kön belüli erőviszonyokat és erővonalakat. A szövetség­keresés és a kifinomult kompromi sszumkészség egyébként is a thaiföldi po­litikacsinálás elengedhetetlen kelléke, s a miniszterelnök hatalomra kerülése óta, (1980) sokszor bizonyította, hogy kiváló taktikus. E hat év mellesleg szinte „maratoni periódusnak” szá­mít Bangkok -ban, ahol nem­egyszer előfordult, hogy Prem kormányfő — elődei még egy esztendőt sem töl­töttek bársonyszékükben. E viszonylag hosszú idő is azt jelzi, hogy Premnek sikerült jobbára harmónikus kapcso­latot kialakítani a kormány­párt különöző csoportjai, a főtiszti kar és a névleges sze­repkörnél jóval befolyáso­sabb, kétségtelenül népszerű Bbumibol király között. Ez persze nem jelenti azt, hogy a tábornokok közt ne akadna jelenleg is jelölt vagy önje­lölt a miniszterelnöki tiszt­ségre, de az tény, hogy a korábbinál nehezebben sze­gik meg a sajátos thaiföldi „felülről irányított demokrá­cia” játékszabályait Ennyiből is látszik talán, hogy inkább az ország belső, gazdasági (infláció, külföldi adósságok, sfib.) és társadal­mi problémái kerültek a mostani kampányidőszak fő témái közé. Kevésbé nyo­multak előtérbe a külpoliti­kai kérdések, pedig a nyug­talan délkelet-ázsiai régió e téren is számos megoldatlan, nemzetközi vetületben is ér­zékeny gond forrása. Bizonytalan jóslatok Változatlanul thaiföldi te­rületen működnek a Pol Pot- féle fegyveres alakulatok, itt vannak menekülttáboraik, ez hátterük és utánpótlási bázi­suk. Nem független Kam­bodzsától az Egyesült Álla­mokkal kialakult katonai együttműködés sem :— em­lékezetes, hogy Caspar Wein­berger amerikai hadügymi­niszter éppen a „közös érde­kek” jegyében néhány hó­nappal ezelőtti bangkoki lá­togatásakor számos konkrét indítványt tett hadianyag­raktárak létesítésére. Az összkép tehát meglehe­tősen bizonytalan, a bel- és külpolitikai problémák hatá­sa (Phuket lángjain kivül is hozható példa) nem mindig egyértelmű. Az előjelek min­denesetre Prem Tinszula­nond nyeregben maradására utalnak — ám a szakértők általában tartózkodnak a konkrét jóslatoktól. Jól tud­ják, hogy a thaiföldi politi­kai csatározásokból bármi­lyen eredmény születhet; akár az előzetes várakozások ellentéte is... Szegő Gábor Tizennégy éven alul tilos Jaj a lángoló lelkű olasz kiskama­szoknak; ha képtelenek uralkodni ér­zelmeiken a nyilvánosság előtt, — akár a tengerparton, akár a vasárnap dél­utáni moziban — még be is csukhatják őket. Ilyen szigorúak lettek hirtelen a törvényszabta erkölcsök Itáliában, a ..boldog szabad évek után”. Kétségtelen, hogy az olasz honatyák jót akartak: a nők védelmében módosí­tották a nemi erőszakról szóló tör­vényt, mostantól mindenki, aki 14 éven alulival nemi kapcsolatot létesít erősza­kot követ el „egyetértés” esetén is. és 2—8 évig terjedő börtönnel sújtható. A törvényhozók azonban, úgy tűnik, átestek a ló túlsó oldalára. A törvény szerint ugyanis ide tartozik az is. ha nyilvános csókolózás ténye forog lenn, és a kislány még nem töltötte be 14. életévét. Ha a fiú már 16 éves, felnőtt­ként ítélkeznek felette! Tehát a legif­jabb szerelmeseknek ugyanúgy bújniuk kell majd a felnőttek elől, ahogyan szüleiknek, még a 60-as évek elején. A törvényhozásban a kereszténydemokra­ták ujjonganak, a világi pártok morog­nak. a pszichológusok pedig aggódnak, hogy egy ostoba törvénnyel egy egész nemzedéket „fruszturálnak”. Még a szi­gorú iskolaigazgatóknak is az a véle­ménye. hogy „teljesen elfogadott szoká­sokat” akarnak a törvény erejével meg­változtatni, annak ürügyén, hogy példát statuáljanak a szatírokkal szemben. Amikor a családok többsége hozzászo­kott a kamasz-szerelmekhez, minek avatkozik bele az állam? A L’Espresso című hetilap közvéle- ményku tatása szerint az első nemi kap­csolat korhatára csaknem tíz évet csökkent az elmúlt hatvan évben. Azok a nők, akik századunk első évtizedé­ben születtek, még átlagosan 24 éves korúikban ismerkedtek meg az igazi szerelemmel, akik 1965 és 69 között jöttek a világra már alig 15 évesen. Ugyancsak meglepő adatokat közölt egy palermói orvos: Szicíliában, ahol pedig az erkölcsök a mai napig szigorúbbak, a középiskolás lányok 18 százaléka „vallotta be bűnét” sőt 10 százalék azt sem titkolta, hogy már 13 évesen túl volt mindenen. Az előjátékokban vi­szont már 50 százalék örömét lelte az „engedélyezett kor” előtt is. Azok. akik a törvényt támogatják, ar­ra hivatkoznak, hogy egyre nő Olasz­országiban a gyermeklány-anyák száma. Egyesek szerint arányuk lassan megkö­zelíti az amerikai adatokat, és ezt a fo­lyamatot feltétlenül meg kell állítani. „A nemi érettség nem jelent szellemi­pszichológiai érettséget” — érvelnek. Más közvéleménykutatások viszont arról is árulkodnak, hogy a mai kama­szok már nem tartják az üdvözítőnek a szabad testi kapcsolatot, hanem első­sorban érzelmi alapon közelednek egy­máshoz. És ez nemcsak a lányokra, ha­nem a fiúkra is vonatkozik. Ez pedig azt bizonyítja, hogy talán nem is olyan fe­lelőtlenek az olasz kamaszok, mint aho­gyan beállítják őket a Tisztelt Házban. A szenátorok után —■ akik már el­fogadták — még a képviselőknek is rá kell mondaniuk a végső áment a „szex­törvényre”. Addig a 13 éves szerelme­sek még tiltakozhatnak — nyilvános csókolózással. Összeállította: Majnár József Egy forradalom szép és nehéz pillanatai Nicaragua

Next

/
Oldalképek
Tartalom