Szolnok Megyei Néplap, 1986. július (37. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-15 / 165. szám

1986. JÚLIUS 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 rom óta először, mert Ro­mániában éltem 10 évig —, igen. Persze, én gyerekfej­jel még nem tudtam ezt, de visszaemlékezve a dolgaira, igen; idegbeteg. Édesapám, Szécsi Ferenc író volt. Zsidó származású. Könyvei jelentek meg: Ide­gen szavak szótára, Ami a történelemből kimaradt... Ez egy gyűjtemény volt... Kétezer kérdés — kétezer felelet. .. önművelésre al­kalmas könyvei voltak. A harmincas évek végén, vi­szonylag olcsó áron jelentek meg. Okos férfi volt, és mi­vel akkoriban már lehetett sejteni, hogy mi lesz, mind a három gyermekét római katolikusra kereszteltette. Valószínűleg — nem tudom pontosan, talán az iratok között megtalálnám — 1937- ben köthettek házasságot. A nővérem, Mária 1938-ban született. — Pali pedig 1944-ben ... — Március 19-én, illetve 20-án. Vannak iratok, ame­lyekben 20-a szerepel, van­nak, amelyekben 19-e. — Éjfél körül? — Nem! Az anyám nem tudta. Sose tudtuk meg pon­tosan. Anyám nem emléke­zett a gyerekei születési dá­tumaira. Mind a mai napig nem tudja. Talán-talán az évszámot sem. Valószínűleg megmondja, hány éves va­gyok, de vissza kellene szá­molnia, hogy melyik évben születtem, és ez önmagáért beszél. Pali első évéről any- nyit, hogy bujkálnunk kel­lett. mert apám zsidó volt. A XII. kerületben, a Pa­gony utcában laktunk, on­nan apám barátjához me­nekültünk a Dayka Gábor utcába. Apám negyvenéves korában meghalt; 1945. ja­nuár 6-án agyonlőtték. Anyám visszaköltözött nagyanyámhoz, aki szintén Budapesten lakott. Fillére­kért vett az Attila utcában egy öröklakást — romosán, lakottan. Az képviselte a gyerekek örökségét. (folytatjuk) ban táncdalénekes — Az egészben az a tragikus, hogy ahogy múltak az évek, egy­re többet adott magából. Egyre többet produkált. Nem egyre kevesebbet, és utána le, hanem éppen ellenkező­leg. fölfelé ment. Crescendó- ban volt. Mert önmagában az, hogy egy jóképű fiatal fiú kimegy a színpadra, eléne­kel sármosan egy kedves dalt, nem olyan nagy dolog. Erre nagyon sokan képesek. De ha valaki alkot, zenét szerez, szöveget ír, az már több, nem? Szakmai oka nem volt ar­ra, hogy depressziós legyen. (Nekibuzdulva) Na most, idefigyelj; volt lakása igaz? Sztár volt, szépen énekelt, nem tudok olyan betegségé­ről, amely miatt a fellépé­seket félteni kellett, millió gondolat élt benne, előtte (meggyőződéssel) jövő állt. Hát akkor miért? Amikor ismerőseimnek el­mondtam, hogy könyvet írok Szécsiről, némelyikük felcsillanó szemmel kérdez­te: „Na és tudod már, hogy halt meg?" Bosszantott. Miért nejn azt kérdezték: hogyan élt? A halálra sok­szor az élet ad feleletet. Szécsi Katalin, Szécsi Pál nővére: — Azt hiszem, hogy Pali akkor is öngyilkos lett volna, ha asztalos, ha fod­rász, ha sofőr, vagy bármi más. Biztos, hogy a szakmá­ja hozzájárult, segítette az útját, efelé; végül is nagyon nehéz eldönteni, hogy mi lett volna, ha . .. Amit na­gyon kevesen tudnak; a családunk eltér az átlagos­tól. Anyám apja súlyos ideg­beteg volt, és öngyilkos lett, 1933-ban. Leugrott a New York-palota — a mai Hungária kávéház — legfel­ső emeletéről. Anyám öccse Svájcban él. Ha találkoznál vele, az len­ne a véleményed, hogy nem átlagos ember. Édesanyánk életvitele meg aztán min­dennek mondható, csak nor­málisnak nem. Nyolcszor ment férjhez, — de jure — nyolcszor el is vált, ponto­sabban egyszer özvegy lett. ö — orvosilag is bizonyított, a József Attila szanatórium­ban feküdt 1955 végén vagy ’56 elején — mániás depresz- sziós. Idegbeteg. — Mindig is az volt? — Amennyire emlékszem — ’54 decemberében talál­koztam vele pici gyerekko­Munkatársunk, Paulina Éva Zenészballada címmel riportregényt irt ia tragi­kus sorsú énekesről, Szécsi Pálról. A könyv ősszel je­lenik meg a Magvető kia­dónál, a következő napok­ban néhány részletet köz­lünk belőle. Ambrus Kyri táncdaléne­kes: — Látod, milyen érde­kes ... Pali tizenegy éve halott, én mégis boldogan segítek neked, hogy legyen valami — nagy szavak? — az utókornak. Maradjon ró­la írás, mert megérdemli. Lelhetne piedesztálra állíta­ni őt, és csak jót mondani róla, ami tulajdonképpen igaz is, de az igazsághoz még sok minden hozzátar­tozik. Lehet, sokan azt mondják majd, hogy ezek a dolgok nem tartoznak senkire, különösen nem a nagyközönségre ... Akkor viszont nem lesz igaz ez a könyv, akkor nincs értelme megírni... Auth Ede zeneszerző: — Halála után nagyon sokan kérdezték tőlem is: — Mondd, ennek az embernek mi baja volt? Szerették, kedvelték, jól énekelt, a pályája fölfelé ívelt, a sze­relemben is sikereket köny­velhetett el... Szóval min­denki számára érthetetlen volt. Talán ezért kezdtem írni ezt a könyvet. Mert „érthe­tetlen volt". A miért-re, ami i Zenészballada megírására késztetett, ma se tudok pon­tos választ adni. Valószínű­leg ugyanaz a nyugtalanság az oka, amely most az ol­vasó kezébe adja a könyvet. Meggyőződésem, hogy ikik vállalták a beszélgetést, 5szintén mondták el vélemé­nyüket, emlékeiket, kétsé­geiket. Mégis — vagy éppen ízért? — vannak ellentmon- lások a könyvben. S hogy két ellentétes állítás közül nelyik az igaz? Hát mind i kettő. Mert milyen is volt íz énekes? Jó kedélyű is, neg depressziós is. Kedves s, meg figyelmetlen is. Ját­szott a halállal vagy komo- yan gondolta? Játszott is, comolyan is gondolta. Élni ikart vagy meghalni? Élni s akart, meghalni is. Ilyen s volt, meg olyan is. Pon- osabban: Szécsi. Dr. Balázs Boglárka fül- yrr-gége szakorvos4 Jcoráb­Délutáui játék az újszentgyörgyi óvodában. A kicsinyekre napközis rendszerben két óvónő ügyel Egy esztendő ankarai katedrán Beszélgetés Kovács Gyöngyivel, a Damjanich múzeum régészével A köztudathan Törökor­szággal, a török—magyar kapcsolatokról általában amolyan hétköznapi elképze­lések élnek: iskolai, törté­nelmi tanulmányok, illetve az utazási irodák közked­veltségének örvendő — „ir- haitúrái” alapján. Pedig — Törökország nem csupán az egykori világhódító katonai hatalom jelképe, s végképp nem az olcsó szőrmeáruk ha­zája. Kovács Gyöngyi, a szolno­ki Damjanich múzeum török szakos régésze 1985. január­jától pontosan egy eszten­dőn át tanított magyar nyel­vet a Kemól Atatürk alapí­totta ankarai egyetemen. Mielőtt konkrét élményeiről faggatnánk, kézenfekvőnek tűnik a kérdés: — Hogyan lett önből török szakos régész? — Enyhe fordulattal. Orosz-történelem szakon kezdtem az egyetemet, bár eredetileg is régész szeret­tem volna lenni. Szerencsés voltam, az egyetemen sike­rült szakot változtatnom, s ezt nem is bántam meg. — Gondolom előre terve­zett programmal érkezett Törökországba. Mit sikerült ebből valóra váltania? — Az egyetemi feladata­im— heti 12 óra nyelvtani­II gazdaság teljesiM- képességének javítása Megjelent a Társadalmi Szemle júliusi száma A lap vezető helyen közli Havasi Ferencnek a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága június 19-i ülésén elhangzott be­szédét, Előtérben a gazda­ság teljesítőképességének javítása címmel. Szűrös Mátyás korunk alapvető kérdésének, a béke megőrzésének lehetőségeit elemzi írásában; kitekint a kelet—nyugati kapcsolatok alakulására, az elmúlt hó­napok nemzetközi folyama­taira, elemzi a szovjet kor­mány fegyverzetcsökken­tési kezdeményezéseit, ha­zánknak és a Varsói Szer­ződés államainak követke­zetes békepolitikáját. A tőkés országok világ- gazdasági alkalmazkodásá­nak tendenciáival foglalko­zik mélyrehatóan és sokol­dalúan Palánkai Tibor. Részletesen szól a tőkés vállalatok alkalmazkodási stratégiájáról, a nemzetközi szintű alkalmazkodás kény­szeréről. Hogyan gazdálkodunk egészségünkkel? — az egész­ségmagatartás rizikóténye­zőit veszi sorra dr. Ajkay Zoltán, dr. Bognár Ilona és dr. Kökény Mihály írása. Tóth András a fiatalok párt­taggá válásának útjáról, a pártépítő munka feladatai­ról ír 'tanulmányában. Az Egy letűnt korszakról című sorozatban Sipos Péter a le­gális munkásmozgalom hely­zetét, harcát mutatja be a Horthy-korszakban. Az Alkotni kötődve-ké- telkedve sorozat két beszél­getést közöl. Pataki Ferenc pszichológus az újszerű em­beri viszonyokról, Erdős Pé­ter közgazdász a marxista politikai gazdaságtan kérdé­seiről szól a többi között. Fülep Ferenc a Történel­mi rang kötelez című posz­tumusz Írásában a Magyar Nemzeti Múzeumot, Szikos- sy Ferenc Történelemőrzés címmel a Magyar Munkás- mozgalmi Múzeumot mutat­ja be. A konzultációs rovat­ban Róbert Péter a társa­dalmi tények mérhetőségé­ről írt tanulmányt. tás — mindössze két napot vettek igénybe. Erről csak annyit: négy osztályban nyolcvan diáknak tanítottam magyar társalgást. Ami ter­vezett programom illeti: Anatólia régészetét szeret­tem volna legalább főbb vo­nalakban, az általános átte­kintés igényével megismer­ni, közelebbi programként a balkáni török kor kutatását jejlöltem meg, továbbá igye­keztem összefoglaló képet alkotni az oszmán művészet­ről. Noha lakás- és egyéb körülményeim meglehetősen lassan rendeződtek, bősége­sen volt időm az egy eszten­dő alatt könyvtárakban, mú­zeumokban kutatni, rengeteg olyan irodalomhoz hozzáju­tottam, amire itthon nem volt, nincs lehetőségem. Nem mellékes, hogy a török nyelv­tudásom is csiszolódott, tö­kéletesedett. Óriási élmé­nyem az Anatóliában tett kifejezetten régészeti célú túra. Az Eufrátesz vidékén az ’50-es években kezdődött egy nagyszabású nemzetközi ré­gészeti program a Kebán víztároló építésénél, s ez a hatvanas években újabb helyszíneken folytatódott, illetve ma is végzik az ása­tásokat. Hogy csak egyetlen példát említsek: Szamszat- tól nem messze török régé­szek dolgoznak egy teli föl­tárásán, a rétegek mintegy 50 méteres magasságban nyugszanak, a legrégebbi időktől számtalan kultúra nyomait őrizve. — Bizonyára önkéntelenül is összehasonlította az ott dolgozó régészek munkáját, lehetőségeit a hazaiakéval. Mi a „végeredmény”? — A magyar régészet állja az összehasonlítást. Bár né­hány általam is megismert ásatás meghökkentően ma­gas színvonalon folyt. — Most a Zagyva-ártéren folyó leletmentésen dolgo­zik. Közelebbi és távolabbi céljai, hogyan „profitálhat” Törökországban gyűjtött él­ményeiből? — Több esztendőre való munkám van. Folytatni sze­retném a késő középkori te­lepülések kutatását, haszno­sítva természetesen Törökor­szágban szerzett tapasztala­taimat. Elsősorban Kengyel, Szolnok, Tiszaföldvár közép­kori településein szeretnék ásni — de ez sok mindenen múlik. A terveim között sze­repelnek nyelvészeti tárgyú kutatások is — szintén tö­rökországi munkám, élmé­nyeim indíttatására. V. J. A Mosolygó Parnasszus vetélkedő elődöntője Egy egyetemi szigorlati kötelező irodalomjegy­zékkel vetekedik mennyi­ségben és igényességben az a négy gépelt oldalnyi lis­ta, amit beszélgetésünk kez­detén a kezembe nyomott Mrena Istvánné. ABC-rend- ben Aszlányi Károlytól Zoscsenkóig a magyar és vi­lágirodalom klasszikusai­nak és kevésbé ismert al­kotóinak több mint száz művét kell elolvasni vagy újraolvasni ahhoz, hogy a hetvenperces játékban el­hangzó szemelvények bár­melyikét fel tudják ismer­ni. Nem tagadom: az az enyhe idegesség lett rajtam úrrá — látván a listát —, amit valamikor vizsgák előtt éreztem. De a csapat- kapitány mosolya megnyug­tatott. — Akármennyire is komoly megmérettetés lesz ez nekünk, elsősorban já­téknak tekintjük a vetélke­dőt. A Művelődési Miniszté­rium, a SZOT és a Magyar Rádió irodalmi osztálya in­dította el Mosolygó Par­nasszus címmel 1985 végén azt a műveltségi játékot, amelynek elődöntői ez év márciustól augusztusig tar­tanak. A Szolnok megyei csapat ma este méri össze tudását a Szakszervezetek Komárom Megyei Tanácsának csapa­tával. A Kossuth Rádió hul­lámhosszán 19 óra tizenöt perckor kezdődik az adás, amelynek három helyszíne lesz: Tatabánya, Budapes­ten a Rádió 1-es stúdiója és a szolnoki Megyei Művelő­dési és Ifjúsági Központ, ahol megyénk nyolctagú csa­pata várja a kérdéseket és a zsűri — Lator László, Do­mokos Mátyás, Lukácsy András. Marót Miklós és Szalay Károly — remélhető­leg^ kegyes de igazságos íté­leteit. A mai — ötödik elő­döntő — előkészületei már délután megkezdődnek, a két helyszínen a játékveze­tő Kulcsár Katalin segítői Ulbrich András és Endrei Judit lesznek. — Ennél sokkal többet a játékból mi sem tudunk, — mondta a csapatkapitány. — Igaz, felvételről meg­hallgattuk a korábbi elő­döntőket, így nagyjából tisztában vagyunk azzal, hogy milyen kérdések for­dulhatnak elő, de a téma olyan nagy: a világ- és a magyar irodalom humora, benne művelődéstörténeti, más művészeti ágakhoz: ze­néhez, színházi közvetíté­sekhez és egyebekhez kap­csolódó kérdések,, hogy iga­zán erre előkészülni nem is lehet. Mind a nyolcán na­gyon sokat olvastunk, re­méljük, hogy a tudásunk, a felkészültségünk, a lélekje­lenlétünk és a csapat tag­jainak humora elég lesz a bizony sokszor nehéz rejt­vények megfejtéséhez. — Lehet-e segédeszközt használni közben? — Persze, a felkészülés alatt állandóan céduláztuk a szemelvényeket, a megyei könyvtárból a vetélkedő ide­jére gyorsan felüthető ké­zikönyveket kapunk. Emel­lett mindenkinek megvan a saját területe, amivel beha­tóbban foglalkozott, így mindenki maga lesz a saját segédje. A többszöri talál­kozás alapján úgy tűnik ne­kem, hogy igen talpraesett a csapatunk, remélem ez ma este is így lesz. Szíwel-lélekkel drukkol­junk nékik akkor is, ha tudjuk: fele-fele arányú a nyerés és a vesztés lehe­tősége. Becsüljük meg azzal őket, hogy negyed nyolckor bekapcsoljuk a rádiót, és gondolatban segítjük a me­gyénket képviselő csapat tagjait: Rékasy Ildikót, Far- mosi Tibort, Vinczéné Nagy Máriát, Sléder Évát, Bor- sosné Öllé Máriát, Kovácsné Kaposvári Gyöngyit, And- rásyné Ignácz Évát és Mlre- náné Szakállas Ilonát, a csapatkapitányt. — bálint — Ma este a Kossuth Rádióban mh*i 4wm ü$f Ä^r - ' .-rjsf. A #9 JB JF% J| Vü f J| «■». &jar ff *5éi€l M Mm -mä! # J? IrTM iw i^*3§ J&^'.V «5 - ? ^ 2 HHHV PAULINA ÉVA: enészballada (Részlet) I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom