Szolnok Megyei Néplap, 1986. május (37. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-17 / 115. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1986. MÁJUS 17. I Arcképvázlat I Megtalálta a helyét Alkár a mesében, heten voltak testvérek. Hat lány, meg egyetlen fiú. Gyönyörű, nagy család, súgtak össze a hátuk mögött, ha vasárnap a szülőkkel együtt nagy rit­kán rövid, jászberényi sétá­ra indultak. A valóság azért ennél jóval prózaibbnak bi­zonyult. Egyetlen evéskor kilenc karéj kenyér, tányér leves fogyott, és hét pár láb­beli, hét rend ruha, hét tás­ka legfeljebb csak azt je­lentette, hogy mindenkinek akad egy. Bizony, sokszor bekufcucskált az ablakon a nincs sápadt-csúfond ár os arca, de hát ott, ahol egy kereső van, nemcsak a mó­ka, a dal, a kacagás számít állandó vendégnek. Piroskának, amikor elvé­gezte a nyolc osztályt, nem sok választása adódott. Dol­goznod kell gyerekem, sok az éhes száj, legalább ma­gadra keress, törölgette édes­anyja a köténye aljával a szemét. Az apja nagyokat hallgatott, mit is fűzhetett volna mindehhez, amikor beszélt helyettük a kényszer, ö nem ellenkezett, elvégre soha nem esett nehezére a munka, és pár nap teltével állás után nézett. — A Hűtőgépgyárban kap­tam életem legelső fizetését, majd idővel elhatároztam, Szolnokra, a megyeszékhely­re jövök. Jaj, kislányom na­gyon vigyázz, becsüld meg magad, óvott édesanyám! Nagy ez a város, sok a fény, de az árnyék is. Megértet­tem a féltését, hiszen még a tizenéveimet tapostam, de tartóztatni nem lehetett. Tudták, amit a fejembe ve­szek, úgyis megteszem. Elő­ször üzemi konyhára kerül­tem konyhalánynak és albér­letben laktam. Itt hallottam, hogy a papírgyár szívós, erős lányokat keres. Szívósnak szívós voltam, de erősnek? Akárhogy tapostam a mérle­get, 46 kilónál megállt a mutató. Az úgynevezett vá­logatóterembe kerültem, ahol nagy bálákat kellett a minő­ség szerint osztályozni, számlálni. Mondják, köny- nyű a papír. Aki ezt állítja, soha nem emelt meg belőle egy köteget vagy tekercset! Húsz mázsa áru mozgatása volt a norma, de mivel há­romszor kellett átrakni, megfogni őket, könnyű ki­számítani;; egy műszakban hatvan mázsa terhet emel­tem. Meg is erősödött alapo­san a vállam, meg a karom... Szívós, mondták róla a többiek. Kitartó, megbízha­tó: ha van főnök mögötte, ha nincs, elvégzi a feladatát, írták róla a jellemzésében. Közben azért történt vele egy és más. Féjrhez ment, és az sem véletlen, hogy az éle­te párja is ugyanebben a gyárban keresi a kenyerét huszonöt éve. Az ő itt eltöl­tött esztendeinek a száma eggyel kevesebb. Egy fiuk született, akit féltő szeretettel neveltek Lakáshoz jutottak, végre lett saját otthonuk. A gyárban, szocialista brigádtag, párt­tag, szakszervezeti tag lett, szóval megtalálta a helyét. Telt-múlt az idő, csepere­dett a fiuk,, és egyre több­ször azon vette észre magát: elmereng a múlton. Hogy neon folytathatta a tanulást, de ha most lehetne, talán ... Azután elhessegette a gondo­latot, mit képzelsz magad­ról, Krejcsirik Ferencné? Családosán, felnőtt fejjel most ülnél az iskolapadba? — Segített a döntésben a férjem is, mivel közösen folytattuk a tanulást. Ö Űj- szászon járt szakközépisko­lába, én Szolnokon közgaz­daságiba. Egyszerre kezd­tünk, és egyszerre fejeztük be. Mit mondjak? Pokolian nehéz évek voltak: sokszor tizenegykor, éjfélkor is égett a villany a szobában, de hát ahogyan a közmondás vallja: a tudományt sehol nem mé­rik hitelbe. Elég az hozzá, sikerültek a vizsgák, leérett­ségiztünk. Rossz, csúnya szó, de én is használom: látva igyeke­zetemet, szorgalmamat idő­közben „kiemeltek”. Gépíró, adminisztrátor, majd a ter­melési osztályon progra­mozó lettem. Mi a munkám? A zacskóüzemnek meg a fénymásolónak készí­tünk programokat. Hárman csináljuk, és ez azt jelenti, tudni kell melyik gép milyen gyorsan teljesít, hány zacs­kót képes készíteni. Ehhez Igazítjuk a tevékenységeket, hiszen akad megrendelőnk aki csak 500 darabot, míg másik tízezret kér. Ha a rak­táron készletünk van belő­le, napók alatt szállítjuk, ha viszont egyedi termékről van szó, vagy éppen klisét kell készítenünk, egy-két hónap az átfutási idő. Szóval a meg­rendelés, így a feladat is folyamatos. Krejcsirikné Piroska vég­telenül családszerető. Idős szüleihez havonta családos­tól hazalátogat, s olykor el­mereng azon, hogy negyed- százada maga se hitte vol­na: valamikor szolnoki asz- szony lesz belőle. A nagyfia már katonaviselt: 21 éves, és dolgozik. A portréjához min­denképpen hozzátartozik, hogy a férjével együtt imád­nak horgászni. Régen moto­ron, most pedig kocsival vágnak a távolságnak. Ami a kapást illeti, itt a férj — sportnyelven fogalmazva — utcahosszal vezet, hiszen há­rom hete is egy 176 centis, 45 kilós harcsát akasztott. Azért a szerencsével ő sem áll hadilábon; hiszen ami Fortuna istenasszony kegyeit illeti, az utóbbi időben nem nanaszkodhat rá. Az Ez a Divat pályázatán megfejtett egy rejtvényt, beküldte, és nyert egy gyönyörű türkiz­kék ruhát. Legutóbb pedig május 1-én a színész—új­ságíró meccs után húzták ki az egyik tombolajegyének a számát. Nyereményként ak­kor megígértük, hogy a tu­lajdonost, bemutatjuk la­punk olvasóinak. Ügy érez­zük: szerencsénk volt, hogy a véletlen éppen neki ked­vezett. D. Szabó Miklós Új általános iskola Tiszakürtön Tiszakürtön jól halad az új általános iskola építése. A SZOTfiV dolgozói jelenleg a tetőszerkezetet készítik <T. z ) flz ébredi Ecsegpusztán Monoton hangon dohog a szivattyú motorja, mégsem bántó. Néhány perc után megszokja az ember, fel sem tűnik, mint az óra ketyegé­se. A puszta mélységes csendje uralja egyébként a tájat. A Berettyó Túrkeve alatti hídja mellett háló feszül a két part között, mint jele­sebb napokon a városok ut­cáin ívelő transzparensek. Az Ecsegpusztára vezető út a gáton húzódik. Sorompó áll­ja utamat. Szerencsémre itt a gátőr, Soós István. Közép­korú, markos ember. Tóth Istvánnal, a Túrkeved Vörös Csillag Termelőszövetkezet szarvasmarha-tenyésztési bri­gádvezetőjével beszélget. Terelés traktorral — Jókor jött, — mondja a gátőr, — most van a marhák kiverése, nemsokára felnyi­tom a sorompót. A fiatal brigádvezető ma- gyarázóan hozzáteszi: — Állatszállító járműveken kerülnek az üszők a pusztá­ra. Kérdő tekintetemre hozzá­teszi: — Az Ács tanyától a Kó- rézugig hajtottuk tavaly a jószágokat. Nagy eső volt az­előtt, . a borzalom sárban na­gyon elfáradtak a harminc kilométeres távon. Némelyi­ket útközben fel kellett szed­ni. — De most szárazság van... — Az igaz. Jó erőben van­nak az üszők, bírnák az utat, de kímélni kell őket. mert tenyésztésre kerülnek. A pusztán lesznek megtermé­kenyítve. A szállítók késnek, fogy­tán a brigadéros türelme. Felpattan Trabantjára és elébük megy. Soós Istvánnal ütjük el az időt. Tanya ka­paszkodik a gáthoz. — Ez az otthona? — Nem, itt Czinege Kál­mán, a halász lakik. Az én házam bent van a pusztán. Könnyen felismeri majd, mert a gátra épült. Szép az a hely, ilyenkor nagyon jó ott lakni, de télen el vagyunk zárva a világtól. Ezért jó hogy a gyerekek kollégium­ból járhatnak iskolába. Kémlelem a folyó túlsó partját, hátha feltűnnek a szállítók. — Nem olyan könnyű fel­rakni az állatokat, — nyug­tatgat a gátőr. — Duhajkod­nak azok. A víz közelsége sugallja a kérdést: — Szeret pecázni? — Nem szoktam. Inkább a gépekkel töltöm az időmet. Van minden olyan gépem, ami a szénabetakarításhoz kell, mert birkákkal is fog­lalkozom. Ha vijjog a fűrész A megyehatártól idáig, a Berettyó hídjáig természet- védelmi terület az ártér. Hol a gát mellett, hol attól eltá­volodva szeszélyesen kanya­rog a Berettyó. Ugyanúgy, mint a régi időkben, mivel szabályozásával sosem bíbe- lődtekj, Ritka értékét ez is adja. — Amióta természetvédel­mi terület lett, nincs olyan vandál munka itt mint ko­rábban. Nem szemetelnek úgy. ■— Ezek szerint minden ki­ránduló és minden környék­beli mintaszerűen viselke­dik? — Sajnos, nem minden esetben. Sokszor kell felpat­tannom. mert. hallom: me­gint vijjog a fűrész. Jó tű­zifa az akác, lopják jónéhá- nyan. — Milyen emberek? — Mindenféle. A kanász­tól a vagyonőrig. Szégyen ez rájuk, nagy szégyen. Ecsegpuszta széléhez közel van a dévaványai túzokre­zervátum. Nem különleges, inkább mindennapi esemény­ként említi * Soós István: — Az ősszel tizenkilenc tú­zokot számláltam meg a ta­nya mellett. Hogy aztán a rezervátumban nevelkedtek, avagy vadon nőttek fel, nem tudni. Motoron jön a komája. A gátőr felpattan mögéje. Egye­dül maradok a smaragdzöld tájon. Ragyog a nap, verő­fényben tündöklik a folyó. Leballagok a halásztanyára. Jobb a pörkölt Az akácok alatt méhkasok sorakoznak. A gazdasszony teheneket terel az udvarról. Odébb kisborjúk legelésznek. Az aprójószágok szabadon bóklásznak. Ha nem állna egy Wartburg a tanya mö­gött. korábbi évszázadok hangulatát árasztaná a ta­nya. A halász még úton van. feleségét faggatom erről az ősi mesterségről. — Nem nagyon kifizetődő már a halászat, — mondja. — Gyenge a halállomány, a szennyvíz minden tavasz- szal nagy károkat okoz. — Gondolom, néha segít a férjének... — Nem nagyon. A varsák­hoz nem értek. Van itt az a nagy csörlős háló. azt szok­tam húzogatni, de az meg nehéz, nem nekem való. — Mennyit lehet manapság halászattal keresni? — Negyvenöt-ötvenezret. És korántsem könnyen. Ha meleg az idő. a férjem már négy órakor útra kel. Tizen­egy óra is van, amikor visz- szatér. Akkor reggelizik. — Ha már az evésnél tar­tunk; milyen ételt szeret a halász? — Hetente kétszer meg­eszi a halat is, de szívesebben fogyasztja a csirkepörköltet. Megérkezik az első állat- szállító jármű. Nagy port ka­varva fordul a gátra. Kisvár­tatva a nyomába eredek. A puszta kórézugi része mesz- sze esik Túrkevétől, benyú­lik Ecsegfalva széléig. A közel húsz kilométeres távon lassan haladok a von­tató mögött. Van időm .gyö­nyörködni a tájban. És van is miben. Korántsem puszta a puszta. Annak, akinek szí­véhez közel áll az alföldi táj. ezernyi szépségét mutatja. A gát egyik kanyarjánál töl­gyes sötétlik. Néhány vi­rágzó akác úgy áll a komor tölgyfák között, mint fehér ruhás kislányok vénasszo­nyok karéjában. Odébb szi­kes tocsogón vízimadarak se­rege. Valószínűleg ott a fész­kelőhelyük is, mert amikor megállók, hogy gyönyörköd­jem bennük, ketten rikácsol­va, ugrálva, nagyon is feltű­nően igyekeznek magukra vonni, tehát másról elterelni a figyelmet. A folyó két partja egybefüggő sárga vi­rágszőnyeg. A magasban vér­cse vagy rétisas kering. Za­vartalan nyugalommal vár zsákmányára. Bedrótozott világban Célunkhoz érve három gu­lyás — Szabó István, Fábi­án János és Boros Sándor fogad bennünket. No, meg a három kutya, Szötyörő, Su. er és Legény. A gulyá­sok lét kerékre szerelt le­járót tolnak a vontatóhoz. Az üszők buzgó igyekezettel „szállnak le” a járműről. Majdnem szó szerint így van ez. mert némelyikük a sza­badulás feletti örömében jó­korát ugrik. A kutyák igye­keznek megdolgozni a kenye­rükért. Akkor is zavarják a jószágot, amikor Szabó Ist­ván már megálljt parancsol nekik. Saiát „segédmunkása” rá is fizet erre. A gazda megfogja a kutya csengős nvakörvét és többször végig­vág az állaton. Félek, hoev az hara.pni fog. de csak bűnbánóan szűköl. — Fegyelmezni kell, — mondja Szabó István. — ősz óta megvan kötve, most az­tán megrészegedett a szabad­ságtól. Az egyik üsző a karámon kívülre futott. Áll a nyúlánk szárú fűben, és tanácstala­nul bámulja társait. — Nézze csak — mutat rá Fábián János, — nem tudja hirtelen, hogy mire való a fű. nem látott még zöldet. Ed­dig istállóban voltak és ab­rakot ettek. — Nem is maradnak egy helyben, ha kiengedjük őket a karámból, — jegyzi meg Boros Sándor. — Ügy neki­iramodnak, mint a ménes. Akkor kellene filmre venni bennünket. Szaladunk a le­gelő egyik sarkából a má­sikba. A karám mellet egy vonta­tón álló bódé a szállás. Ben­ne egy vaságy, lóca, szekrény és néhány polc. — Ez is csak tavaly óta van így, — magyarázza Fá­bián János. — Azelőtt abban a cseréptetős kunyhóban laktunk. Attól függött, mer­ről jött a vihar, hogy me­lyik zugában kerestünk me­nedéket. Megnézem közelebbről. A nádfalat sár tapasztja. Meny- nyezet nincs. A foghíjas cse­réptetőn besüt a nap. őse­inknek legalább nádtetős kunyhó jutott, — csóválom a fejem Az esőt most sem kedvelik a pásztorok. — Ha sár van, a huszon- négyóránkénti váltás csak Kisújszállás érintésével jö­het ide, — mondja Szabó István. — Jövet-menet het­venhat kilométert kell meg­tenni. Tűzhelynek nincs nyoma. Kérdésemre válaszol Boros János: — Gázrezsó szokott lenni. Majdcsak hozza a nagyobb főnök, mert a mesterséges megtermékenyítésnél az on­dó melegítéséhez is kell. Mint a csutkakóró A gulyások otthon is jó­szággal foglalkoznak. Főleg Szabó István: — Tavaly leadtam hetven hízót. Hajnaltól éjfélig a jószág között voltam. Ezért nézek úgy ki, mint a csutka­kóró. De nem csinálom így tovább. Orvos lett a nagyob­bik lányom, a kisebb is nemsokára végez a főiskolán. Amíg mind a ketten tanul­tak. azt is meg kellett néz­nem, hogy milyen cigarettát szívok. Se ünnepem, se va­sárnapom nem volt. Ezután már könnyebb lesz. Most me­gyek először külföldre, Ju­goszláviába, tsz-tánsasútra. Társai kolompokat vesz­nék elő. A számukra külön kedves üszők nyakába akasztják. Előkerül Szabó István somfabotja is. Büsz­kén mutatja: — Kétszáz forintért vettem tavaly a Hortobágyon. Meg­akaszt ez akármilyen kóbor­ló magyart. A brigádvezető kedvtelve nézi a gulyát. —■ Nagy érték ez az állo­mány. Ezeknek az állatok­nak az elődeit darabonként harminchatezer forintért hoztuk az NDK-ból. Szabó István bizonyára ar­ra gondol, hogy az ember is becsülendő érték, ezért do­hog: _ Egy kis sört sem küld­tek, milyen kiverés ez? Más­kor legalább kaptunk vagy két üveggel. — Szokás még egyáltalán a kiverési ünnepség? — Nem nagyon. Amikor én kisbojtár voltam, még vág­tak két birkát. A háztáji gu­lyánál jobban őrzik a ha­gyományt, de tavaly már birka helyett ott is csak két bogrács topogót főztek. Simon Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom