Szolnok Megyei Néplap, 1986. február (37. évfolyam, 27-50. szám)
1986-02-15 / 39. szám
12 Hágunk taja 1986. FEBRUÁR 15. Kistermelők-kertbarátok Téli leendők a kártevők ellen A kertben összegyűlt gombásbetegségekkel, kártevőkkel fertőzött lombot, növénymaradványokat sokan helytelenül csak késő tavasszal, az idő felmelegedésekor égetik el. Pedig a károkozók és kártevők jelentős része a lehullott, fertőzött leveleken, különféle növény- maradványokon telel át. Ha tavaszra halászijuk ezek elégetését, a levelek, a levágott szárrészek, a kihúzott vagy a talajban hagyott elpusztult növények elszáradt részeiből a fertőzött helyek kitöredeznek és szétszóródnak a főidőin, rajtuk a veszélyes károkozók áttelelő alakjaival. így azután ezek olyan fertőzési gócokat képeznek, amelyek számukra kedvező időjárás esetén járványok elindítói lehetnek. A rovarkártevők egy része a különféle, szintén őszi hulladókanyagok rejtekében igyekszik áttelelni. Az alma, a körte, a birs leveleinek összegyűjtésével, elégetésével például elpusztíthatjuk a csak levélen telelő almai- és körtefa vara- sodásnak, a körtefalevél fehér- és barnal-foltosságá- nak a kórokozóját. Ezzel tehetjük hatásosabbá a le- vélaknázó-molyok elleni védekezést is. A cseresznye és meggyfák leveleit gyakorta teszi tőnkre a cilindrospóriumos levélfoltosság és a levéllyu- kacsosodás. E kórokozók átr telelő alakjait megsemmisíthetjük, ha gondosan ösz- szegereblyézzük az enyhe téli napokon a leveleket, és elégetjük. Ne mulasszuk el a szilvalevelek pilisztigmás levélfoltossággal, szilval- rozsdával, s a kajszibarackfák gnomóniás levélfoltossággal fertőzött leveleinek elpusztítását sem. Feltétlenül gyűjtsük öszi- sze, semmisítsük meg a diófák leveleit, a termések burkolatát, mert mindegyiken áttelelnek a dió újabi- ban egyre jobban terjedő veszedelmes kórokozói. A nagy tömegű levelet ne sajnáljuk, mert növekedésgátló anyagot tartalmaz, ezért nem való a komposzttelepre. Ne feledkezzünk el a ri- bizke, a köszméte és a málnabokrok leveleinek össze- szedéséről sem, mert ezzel a levélfoltosságok, a málna vesszőfoltosságénak megjelenését, terjedését csökkenthetjük. Ha még nem tettük meg, vágjuk ki, tüzeljük él a letermett málnavesszőket. kagylós-pajzstetű tojásai az elpusztult nőstények paj- zsai alatt telelnek át. Az ágak védettebb részein toí- jás alakban, sűrűbb tömegben telednek a piros gyümölcsfa takácsatkák. A gyapjaspille tojáscsomói a fák törzsén helyezkednek el. Számos kártevő lárvafalakban igyekszik átvészelni a telet. A vértetű lárvái a károsításuk helyén, a viaszváladékkal borított, rá>- kosodó sebek zugaiban, vagy az elhalt, felrepedt kéregrészek oltalmában bújnak meg. A kifejlett nőstények pedig a gyökerekhez húzódva próbálnak menedéket találni. A fák törzsén a kéreg alatti járataikban húzódnak meg a kéregmoly, a ribiszkebokrok vesszőiben pedig az üvegszárnyú lepke hernyói. Ez utóbbi helyét a vesszőrészek felületén levő kis lyuk, rágcsálók és ürülék árulja el. A fertőzött részek eltávolításával csökkenthetjük a kártételt. Báb állapotban telel a fáikon a törzs repedéseiben az amerikai fehér szövőlepke, az ágakon a kardospille. Állományukat alaposan meggyéríthetjük, ha a téli nyugalmi időben nagy figyelemmel végezzük el a különféle mechanikai munkákat. Fontos, hogy alaposan, módszeresen felkutassuk a károkozók búvóhelyeit. Eriinek érdekében rügyfakadá'r sig, amikor a hőmérséklet fagypont felett van, távolítsuk el a sérült, letört, félig vagy teljesen elhalt ágakat, vágjuk ki a beteg, termést alig hozó, szúbogat- rak, farágók által is megtámadott fákat. A gyümölcs- és díszfák törzsén, vastagabb ágain meghúzódó pajzstetveket, takácsatkákat, mohákat, zuzmókat kéregkaparóval, drótkefével távolítsuk el a felpattogzott kéregrészekkel együtt. Vigyázzunk: az élő részt ne sértsük meg! A hulladékot a munka után azonnal égessük el. Fordít>- sunk nagy figyelmet a sebek, az odvak kezelésére. A szakszerű munka egyik alapfeltétele: a felhasznált szerszámokat minden fa után tisztogassuk le, és 5 százalékos rézgálicoldatba mártással fertőtlenítsük, így elkerülhetjük, hogy vírusos, baktériumos és gonv básbetegségeket vigyünk át a fertőzött szerszámmal az egészséges növényekre. A kéregtisztításkor, kaparáskor a fa köré tegyünk nagyobb papírt, vagy használt műanyagfóliát, hogy a hulladék erre essen, majd munka után azonnal égessük el. Az alapos, szakszerű mechanikai védelemmel kitűnően gyéríthetjük a kórokozókat, kártevőket; hatékonyabbá tehetjük a kémiai növényvédelmet. A körülitekintő mechanikai védelem módot nyújt a vegyszerek használatának ésszerű mérséklésére, a környezet fokozottabb védelmére is. Sz. M. F. Ez is rövid, az is szűk » Ezt tapasztalja sok anyuka, amikor időnként szemügyreveszi csemetéjét és annak ruhatárát, hogy felmérje, jólk-e még a ruhák, blúzok, szoknyák, nadrágok, nem nőtte-e, nem hízta-e ki. Ahogy ez már lenni szokott: bizony szükség van a legtöbb esetben némi alakításra, ötletességre, hiszen mindenből újat venni aligha tud a szülő. Rajzainkon kislányholmi átalakításához mutatunk be ötleteket, remélhetőleg olyan szemléletesen, hogy különösebb magyarázat a varrni tudó mamáknak nem szükséges. Az elütő színű anyagok mindenütt a hosz- szabbítást, illetve a bővítést szolgálják, az alapanyagból letűzött piék pedig azt, hogy évközben is lehessen a ruha ujjá- ból, ajjából leengedni. Kisfiúknál a nadrág hossza lehet problematikus, itt elütő, idegen anyagból varrhatunk toldást, illetve felhajtást. B. K. Rejtvényünkben egy neves francia zeneszerző (függőleges 15.) öt zeneművét találják. VÍZSZINTES: 1. Az első zenemű: zenei komédia. (Eredeti elme: „Le roi l’a dit"). 13. E bakonyi helyről Kisfaludy Sándor írt verset. 14. Divatos arcszőr- viselet. 16. Mesefilm. 17. Igen kicsi, pici ikerszava. 19. A hét vezér egyike. 20. Korjelző rövidítése. 21. Pénzintézet névjele (ford.) 23. Csípős irodalmi műfaj. 26. . . . Stignani, neves olasz operaénekesnő. 27. A sakkjátszma egyik lehetséges befejezése. 29. Lakóhelyiség. 30. „Nem tudja a jobb kéz, mit csinál ...” 31. Koros. 33. Ódivatú, népiesen. 34. Máshollét igazolás. 35. Kínai hosszmérték. 36. Szegélydisz. 37. Az elmúlt idők kedvelt törpebohóca volt. 38. Vércsoport. 39. Az ég, a tenger és a béke színe. 40. A filmek fényérzékenységének mértékegysége. 42. Hüvelyes vetemény. 43. Az arzén vegyjele. 45. Puszta a Hortobágyon. 47. Vízi növény. 48. Egyforma betűk. 49. Kettőzve cukorka. 51. Gyakori szállodanév. 54. Névelő. 55. Pengetős hangszer. 57. Tallinn régebbi neve. 58. Dél-nyugatázsiai ország fővárosa. 60. Operaénekes (Éva). 62. Kamion jelzés. 63. ..... fakó”. 64. Japán hírügynökség. 65. Kőből faragott, oszlopot helyettesítő nőalak. 66. Római hatos. 67. Az ilyen patkót meg lehet enni. 69. Irogat. 71. Eszmél. 72. Ha nem „hírlapi”, elkészítve megehető. 73. Előcsarnok. FÜGGŐLEGES: 1 Van ilyen bor is, játék is. 2. Magyar film. 3. Női becenév. 4. védőszerkezet. 5. Fűszer. 6. Két római szám: a második az elsőnek kétszerese. 7. Kossuth-díjas szobrász névjele. 8. 1848-as csata színtere. 9. Zola regény. 10. Két világtáj jele. 11. Morze hang. 12. Johann Strauss operettje. 13. A második zenemű, a szerző talán legismertebb táncjátéka. 15. Neves francia zeneszerző, személynevének kezdőbetűjével az elején (1836—91). A rejtvényben levő öt mű szerzője. 18. Leszármazott. 22. Azon a helyen. 24. A jelzett időtől számítva. 25. Spanyol sziget és üdülőhely a Földközi-tengerben. 26. Furcsa egy hal. 28. Női név. 30. Másnéven. 32. Délszláv népcsoport. 34. Balkáni nép. 41. A harmadik zenemű: balett. 44. Értékes fafajta. 46. Egyes vegyianyagokra mondható. 47. perui pénz. 48. Adogat (tenisznél). 50. Menetrendi rövidítés. 52. Ideghártya. 53. Nagy élettartamú. 54. Tromf. 55. A negyedik zenemű: opera; hires részlete a „csengettyű ária”. 56. Bányászhelység. 58. Rudakra állított szalmatetejü szénaszín. 59. Az ötödik mű: Ludwig Minkus lengyel zeneszerzővel közös balettje, melynek eredeti elme La source volt csak a bécsi bemutatón kapta új nevét. 61. ... Dashan, Etiópia legmagasabb (4685 m) hegye. 63. Német férfinév. 68. Kicsinyítő kípző. 70. Kiejtett betű. E. B. Beküldendő: a zeneszerző neve és az öt zenemű címe februáj 22-ig. Suttog a fenyves című, február 1-i rejtvényünk helyes megfejtése: Suttog a fenyves, zöld erdő, / Télapó is már eljő. / Csendül a fürge szán csengő, / véget ér az esztendő! — Könyv- utalványt nyertek: Cservenka Mátyásné Homok, Berta Imre Kunhegyes és Szűcs Lászlóné Törökszentmlklós. (Az utalványokat postán küldjük el.) Jó eredményt érhetünk el az almatermésűeket, a csonthéjasokat, a birseket károsító moníliás betegségekkel szemben is, ha eltávolítjuk a fertőzési gócokat, a gyümölcsmúmiáikat, száraz leveleket, hajtásvégeket. A fertőzött ágrészeket mindig élő darabbal mes- sük le, mert a kórokozó az egészségesnek tűnő részekben is élhet. Mínusz 5 foknál alacsonyabb hőmérsékleten ezért ne dolgozzunk. Egyúttal vizsgáljuk ét alaposan a gyümölcse és díszfákat. Ez azért szükséges, mert a kártevők a legkülönbözőbb helyeken és fejlődési állapotban próbád ják átvészelni a telet. A le- véltetvek fekete, mákszem- nyi tojásai a gyümölcsfák és bokrok rügyeinél fedezr hetők fel. A közönséges Összeállította: Rónai Erzsébet Fonal bújócska Kedvelt, de igen drága szobadísz a makramé. Ábráink segítségével könnyen és viszonylag gyorsan készíthetünk faliszőnyeget. Vastag fonálra gyöngyöt, gombot vagy más üreges tárgyat fűzzünk fel. a csámózáshoz használjunk horgolótűt! Ennek segítségével könnyebb a hurkokon a fonalat átbújtatni. A keresztpántokat vagy vékony drótból vagy 2-3 szál vastag fonalból készítsük! F. G. J. A hasznos madarak védelmében Rovatunkban január 1 Íjén cikket közöltünk Gondoskodjunk a madarakról címmel. Ehhez fűzött észrevételeket Gecse Árpád festőművész. Megszívlelendő észrevételeinek szívesen adunk helyet. Talán helytállóbb így: a hasznos madarakról gondoskodjunk’. Értem ezalatt a kemény télben didergő cinkéket. Etetésükre a cikkíró is gondolt, helyesen, de miután a cikkhez adott rajzon az etető nem zárt, csak teteje van, így elsősorban az élelmes (sőt szemtelen) verebek falják fel a nekik tetsző ennivalót, mihelyt felfedezik. Már pedig ezek télen is jól élnek, azokon az udvarokon, ahol disznókat hizlalnak, a vályú szélén ott maradt dara és szemmaradványokon. Én a cinkéknek tepertőt szoktam felkötni néhány gyümölcsfa ágának végére, 12—15 centis madzagon lógatva, és csak igen kemény hidegben szalonnát. így felfüggesztve a macska sem juthat hozzá. Ha pedig etetőt készítünk, az minden oldalon zárt legyen, csak az elülső részén egy-két kis lyukkal alul. Olyan legyen a lyuk átmérője, hogy a cinke bebújhasson rajta, de a veréb már ne férjen be. Legjobb úgy felkötni egy erősebb faágra, hogy alulról ne érje el semmi. Célszerű az elkészítésnél arra is gondolni, hogy pl. a hátsó fala levehető legyen, így köny- nyen tudjuk tisztítani belülről. Az ennivalókat a lyuk közelében helyezzük el, hogy a cinkék észrevegyék. Legújabb ajánlatunk: lakásépítéshez és felújításhoz válasszon a BAU—WELT cég termékeiből! Mar hétfőn is vásárolhatnák áruházunkbanI STANDARD tip. garázskapu 223x201,5 cm-es 234x221,5 cm-es 253x241,5 cm-es infravörös vezérléssel vagy távirányítással Parafa tapéta Parafa tapéta Parafa préselt Parafa parketta Irányár: 9 570,— Ft 9 680,— Ft 17 900,— Ft plusz 20 000,— Ft plusz 23 000,— Ft Irányára: 584,—/tekercs Irányára: 584,— Ft tekercs 294,— Ft—303,— Ft/csomag 1 080,— Ft/csomag Mercedes gyártmányú, exkluzív kivitelű villanykapcsolók, dug. aljzatok bronz, bézs, arany, négerbarna és fehér színben 180—350,— Ft,'db Schuller festőszerszámok (ecsettartó, laposecsetek, csiszolópapírok, hengerezők stb.) 12—800,— Ft/db Csempefugázó különböző színekben Irányár: 70,— Ft/csomag SIKA BOOM tömítőhab 325,— Ft/db BAU—WELT csavaráruk (barkácsoláshoz) Szeretettel várjuk vásárlóinkat a hét 6 munkanapján! Nyitvatartásunk: hétfő 7.30—14.30 óráig kedd— péntek 7.30—15.30 óráig szombat 7.30—12.00 óráig ÁRUHÁZ Áruház Szolnok, Piroskai út (1794)