Szolnok Megyei Néplap, 1986. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-11 / 9. szám

8 Irodalom, művészet 1986. JANUAR 11. ■HU holmival foglalko­zott. Bármikor to-1 ML vábbi rendet lehet ll rakni a szekrény­ben. Letörölgetheti a könyveket, soha­sem tökéletesen por- im iiíi srk A luxusfényű harisnya­tartó gombjait megerösitheti. A ritkán használt vendégcsészéket, -tányérokat is át lehet mosni. És még annyiféle... Az ápolást igény­ló holmi nem fogy ki. Beleérzéste­lenítette magát a holmiba. Ha a kollégákra gondolt: arc nélkül merültek fel. Az az egy-két távoli rokon is. Az az egy-két ba­rát is. Arc nélkül... arcátlan... Arcátlanul üresnek mutatkozott mind. Ma az olvasás is. Ma a tele­vízió is. Egyedül csak a holmiból állt össze védósátor. Csengett a telefon. A „Megértés” jeligére! Tíz óra elmúlt, ilyen ké­sőn nem az. De ő. Míg a készülék­hez szaladt, gyors pergésben emlé­kezett az esti telefonálókra. Akik két hét óta hívják, amióta a „Meg­értés”-! várja. Két hete ki sem mozdul esténként... Ide szólt Juci, hogy vasárnap menjenek moziba, Vilma néni, hogy elpanaszolja a szegény fájós derekát. És a varró­nő, hogy elkészült az új ágyhuzat- garnitúra. — Halló, doktor Fogarasi Pálnét keresem. — Én vagyok. Én, Fogarasiné. — Veronika. A „Megértés” jel­igére telefonálok. Jó, hogy megírta a keresztnevét is. A férfi olyan melegen ejtette ki — Fogarasiné máris megrezdült. A férfi hangjában azonnal egy sejtető húrt érzett, természeteset, nem ala- koskodót. — Volt szives közölni velem, hogy elvált. Megkérdezhetném, miért használja mégis az asszony­nevét? — Ez társadalmi konvenció... zavartan keresgélt. — Ha egy nő­nek nincs valami jelentős foglalko­zása. .. akkor mintha több lenne a súlya asszonynévvel... — Maga őszinte ember! — örült a férfi. Túlzott a következtetés — gon­dolta Fogarasiné —, nincs ebben érdem, semmi figyelemre méltó. De már az őszinteség díszét viselte magán. És rögtön szégyenkezett. Azt irta levelében: „Negyvenéves múltam.” A negyvenhat éves is negyven múlt, csakhogy ez olcsó kétértelműség. Fényképet is kel­lett küldenie, ötletes fotóssal csi7 náltatta. A fotós felelőssége, vagy az öné, ha csinosabb, érdekesebb rajta?!... A férfi elnézést kért a késői te­lefonért. — Albérletben lakom, a háziak most vonultak vissza a hálószobáj jukba. Különben itt vannak a köz­vetlen szomszédságomban. A tom­pán átszűrődő hangokat sem akarj tam megosztani velük. Legyünk csak ketten a világon: maga meg én. Egyébként is. A hétköznapi fáj radtságtól a vacsoravásárlástól, a közlekedéstől elszennyeződik az ember. Azt is meg akartam várni, míg mindez letisztul, s újra önma­gam vagyok, újra bensőségesebb dimenzióban mozgok. Nem tudóim érti-e. — Hogyne érteném. Az asszony szerette volna bőveb­ben, meggyőzőbben kifejezni érté­sét, de nem talált alkalmas szava-; kát. Pedig határozottan érezte azt a másik dimenziót. Amely felsza- badítóan messze esett Juci, Vilma néni és a varrónő dimenziójától. A férfi aprólékosan és szemléle­tesen mesélt a lakhelyéről. A ved­lett bérházról, a kredences, aranyo­zott állótükrös, bamba giccstár- gyakkal zsúfolt szomszéd szobáról és a saját szobájáról, amely másik földrész. Egy-két markáns kerá­miával, gyökérkompozíciókkal, ze­negéppel. — És most, hogy már látja a környezetet, itt van nálam vendég­ségben. — Még a nevét sem tudom! önkéntelenül ingerültség csapott ki Fogarasiné hangjából. A szűk­szavú hirdetés semmi többet nem árult el, mint hogy egy ötvenes elektrotechnikus keres házastársat A férfi viszont fényképes válasz­levelet kért, és lehetőleg telefon­számot. A másik fedje fel magát, a másiké legyen a kockázat! Ugyan­akkor éppen ez a zárkózottság ösz­tönözte az asszonyt válaszra. A hirdetésből megnyugtatóan hiány­zott a magakelletés és a becsapás lehetősége. — Ne haragudjon rám. Meg kell értenie, miért nem siettem bemu­tatkozni. Kovács József vagyok, átlagnév a köbön. Csak egy átlag­ember képzetét keltheti. Ha megis­merkedtünk, majd tapasztalja; mennyire nem illik hozzám. — Kis szünetet tartott. — Itt a kezemben a fényképe, Veronika. Nagyon tet­szik. — Itt a fülemben a hangja. Na­gyon tetszik. Fogarasiné megrettent a saját szavaitól. Mintha nem is ő beszélt volna. Mintha átlendült volna egy irreális síkra. Ilyesmi csak lánykorában történt meg vele, a szerelem kezdetére Kovács hálásan nevetett. Aztán el­bizonytalanodott, hangján homorú- latok keletkeztek. — Már két hete készülök rá, hogy felhívjam magát. Az az igaz­ság, hogy nincs mindig energiám.. Egy még vadidegen asszonyhoz tel­jes bizalommal társulni, ehhez sok energia kell. Fogarasiné most tudatos elszá- nással folytatta: — Ha ilyen őszinte... maga való­ban. .. akkor talán már nem is va­gyunk vadidegenek... És azt mondhatjuk, ami eszünkbe jut, kü-, lönösebb energiafelhasználás, külö­nösebb tartás nélkül. — Köszönöm. Szívből köszönöm. És máris élek ezzel az előnnyel. Hogy túlessek rajta... Mert míg el nem mondtam, addig zavar... Borzol... Fogarasiné arra gondolt, hogy bi­zonyára testi hibás. Szokatlan rész­véthullám kapta a hátára. Elhatá­rozta, hogy vállalja. Kovács hall­gatott. — Ha esetleg valami fogyatékos­ságát. .. higgye el, nem riaszt... A férfi idegesen nevetett: — Azt hiszi, drága, hogy púpos vagyok, sánta vagy törpe? Sokat sportoltam, ma is meglátszik, és a pontos magasságom: száznyolcvan­hat centiméter. Nem fogyatékos­ságról van szó, inkább az ellenke­zőjéről. .. Mi a fogyatékosság el­lentéte? Nálam egy találmány. Én ezt a találmányt nem tudom ki­dolgozni. .. nos... tehát... sem ön­álló lakás, sem némi tőke nélkül. Még nem voltam nős, a magam­fajta agglegény csak akkor háza­sodik, ha nagy érzések söprik el az aggályait. Amire utaltam: mel­lékszempont. De ha mellékszem­pont is: nem elhanyagolható. Ez a találmány az életcélom. A tölté­sem. Fogarasiné gyakran olvasott, hal­lott némely magányos nő megma­gyarázhatatlan, szinte beteges hi­székenységéről. Mégis úgy érezte: ha ez a férfi szélhámos, akkor ki­vétel nélkül mindenki az, és akkor a legokosabb kinyitni a gázcsapot. — Milyen találmány...? — kér­dezte habozva. — Komolytalan lenne, ha három mondatban vázolnám. Éppen elég mutatósat, akár szenzációsat hen­ceghetnék el róla. De az ilyesmi gőzös dolog. Ha lesz türelme végig­hallgatni, majd szakszerűen ismer­tetem. Amikor személyesen talál­kozunk. Alapelvek küzdöttek Fogarasiné- ban. Már nagyon régóta óvatosan élt. Óvatos életében nem mozdul soha semmi. Biztonsága: búra. Megáporodik alatta a levegő. De még ki lehetne bújni alóla. Meg­fiatalodni. Mérlegelés nélkül. Mint az ifjúság. Kovács József vajon te­hetséges? A tehetség egyebek kö­zött az esélyek és a környezet hité­nek kérdése is. Vágyott rá, hogy higgyen Kovács Józsefnek. De az furcsa bukfenc, hogy a férfi azt véli: ő ad teljes bizalmat, neki volt szüksége energiára hozzá. Ej... — Ha személyesen is úgy kap­csolódunk egymáshoz, mint most, akkor a lakásom és a negyvenezer forint megtakarított pénzem a ma­gáé is. — Suta lenne, ha megköszönném. Izgatott vagyok. Izgalmasabb tör­ténik ma éjszaka, mint a megkö­szönhető. .. — Engem is zavar egy és más, míg nem tisztázom. A jövő hónap­ban leszek negyvenhat éves. Nem vagyok csúnya, de a fénykép túl­ságosan kedvező. És még valami. Nem mondtam, mert úgy hangzik, mint a libák mentegetődzése. Éle­temben először feleltem házassági apróhirdetésre. A férfi egyáltalán nem neheztelt Veronika negyvenhat évéért. Azért sem, hogy kevésbé csinos. És töké­letesen biztos volt benne, hogy csakugyan először felelt hirdetésre. Reagálása fokozta az éjszaka rend­kívüliségét. Reagálását Fogarasiné szinte egyenértékűnek mérte a fel» ajánlott lakással és pénzzel. Megkönnyebbültek, a spiccesek módjára oldódtak. Az ízlésüké« vizsgáztatták emberben, könyvben; zenében, még ételben is. Az Ízlésük azonos volt. El akartak búcsúzni! de nem lehetett. A gyermekkorukat is el kellett mesélniük egymásnak! A külső körülmények különbözőek voltak, de a belső átélés döbbene­tesen hasonló. Éjfélre járt. — Mikor találkozunk? — kérdez­te a férfi. — Holnap — válaszolt az asz- szony. — Délután vagy estefelé telefo­nálok. — Most is megbeszélhetjük. — Még nem tudom, hogy hány­kor végzek. Ki tudom-e védeni q túlórát. Ha nem, akkor is összefu­tunk, legfeljebb később. Az utolsó három mondat idegen közegből érkezett. Fogarasiné szo­rongott. — Jó — szólt fanyarul —, a vi­szontlátásra. — Egy pillanat. Szavamra már csak egy pillanat. Azt hiszem: sze­retem magát. Jó éjszakát, Veroni­ka. A szorongás nyomtalanul eltűnt. „Azt hiszem...” — éppen emiatt megbízható. Hiteles. Érvényes. Fogarasiné képtelen volt elalud­ni, az altató sem használt. Virrasz­tóit az ijesztő boldogsága felett. De kívülről is látta magát. Csodálko­zott, hogy így vissza lehet térni a kamaszkorba. A kamasz lányok re­ményeihez. Kovács mélyen aludt, már öt perccel az elköszönésük után. Nem kívánt gondolkodni. Másnap a férfi kitűnő közérzet­tel dolgozott a munkahelyén. A rutinfeladatok biztonságában, örült a szaktudásának, amely ezekhez a feladtokhoz cáfolatlanul elegendő volt. Fel sem nézett. Hajtotta ma­gát. Nem hagyott réseket... Délután öt óra körül, amikor ha­zaért, leült a telefon mellé. Kivé­teles asszony — gondolta. — Ha elfogadom a lakását... és a pén­zét. .. Egy találmány sorsa nagyon sokfélén múlik. Felidézte magában azokat a találmányokat, amelyek ha végül győztek is, előbb kudar­cok és megaláztatások sorára ítél­ték a feltalálót. Évszázadok óta. A történeti áttekintés sokáig tartott, majdnem két óra hosszat. Eközben mintha a durva hátsó rétegek csúf igazságokat sugdostak volna a fü­lébe. .. A következőket. Eddig a körülményekre kenhette, hogy neiq valósítja meg... így összehasonlít- hatatlanabbul kényelmesebb. Le» hetséges, hogy az ötlet pompás, de csak a fejében lakik, már vagy tizenöt éve. Egy pompás ábránd­kép. Nincs belőle leírva semmi, Még az előzetes számításokat sem végezte el. Tavalyelőtt egy nyugati1 társasutazás mind a tíz napját kép­zelődéssel töltötte. Hogy kint ma­rad, mert ott hamarabb szerez me­cénást a találmányához. De nem tett egyetlen lépést sem terve ér­dekében. Azután felszállt a cso­porttal a hazafelé-vonatra. És azt mondta az úti társainak: szép volt ez a tíz nap, ám az idő igen hiány­zik, mivel a találmánya sürgeti, és ő könnyelműen pihent. Ezeket a csúf igazságokat sug­dosták a fülébe a durva hátsó ré­tegek. De 6 a különböző korok fel­találóinak mostoha életére emléke­zett, összpontosított. Mindamellett a hátsó rétegek sem hagyják máj gukat! Egyszer csak észre kellett vennie, hogy rendkívül nyugtalan Kovács meglelte a magyarázatot: ha a találmánya sikerét emberek vagy intézmények meggátolják: Veronika őróla hiszi majd, hogy csaló. Férfi számára nincs iszo­nyúbb, mint ha a szeretett asszony jogtalanul gazembernek nézi. Mit kellene hát tenni? Hosszas töprengés után elhatá­rozta: közli Veronikával, hogy itt érzelmekről van szó, azok mögött eltörpül a lakás, a pénz, a talál» mány, ne is beszéljenek róla. Igen, így rendben lesz. Nem, mégsem... egyfelől meghazudtolná tegnapi ál- lításait. Másfelől amúgy is képtér len lemondani a találmányáról. Belefáradt a latolgatásba. Első alkalommal nem mutogatja magái ilyen kimerültén, holnap hívja Ve* ronikát. Kilenc óra után lefeküdt, és mélyen elaludt, noha a háziak tévéztek a szomszéd szobában. Ezen a napon Fogarasiné csak ténfergett-vánszorgott az irodában. Oly álmos volt, hogy rossz lelkiis­merettel bár, de csak tologatta-la- pozgatta az iratokat. Délután otthon a telefonja mel­lé telepedett, és felélénkült. A fé­lelem stimulálta. Az a tegnapi nem valós sík... lebegtek, táncoltak..» Nem a józan élet. Így tartós sem lehet Már el is tűnt. Szidta magát a kishitűségéért. Amiért kialvatlan már eleve fásultnak kell lennie? Kovács a társa. Magányos évek utáni társra talál az ember. Ami jó, az mindjárt csoda is?! Az idő megfoghatatlanul telt. Rá- nézett az órájára: már fél hat? > Már hét?! Már negyed kilenc?! Hiszen még csak ebben a pilla­natban volt öt óra. A percek vi­szont kínosan elnyúltak. A kettős­ség megkavarta. Szeretett volna a holmival foglalkozni, de nem tu­dott elszakadni a telefontól. Nem is vacsorázott. Tíz óra után már fájt fülében a felcsengő hang hiá­nya. Az elképzelt csengetés a dob­hártyájához ütődött minduntalan Gondolta: éjfélig eldől a sorsa. Éj­félig még bizakodott. Valamikor tizenegy óra körül megszólalt a te­lefon. Nem vette fel rögtön a kagylót. Kéjesen várt ki három csengetést. Téves kapcsolás volt. Ráadásul a hívó káromkodott. Ezért az ostoba fricskán, sorsa packázá- sán elsírta magát. Ma éjszaka sem tudott elaludnh Az okokat kereste, kapkodva, zak-j latottan. A hirdetésre sokan vála­szoltak... lehet: nála különbek..-, ha már találkoztak volna... de te­lefonon senkihez sem kötődhetett erősebben. Elijedt a negyvenhat évétől meg, hogy a fénykép ked­vezőbb?. .. Hiszen írtak neki húsz­harminc évesek is... Észrevette, hogy ez az asszony túlságosan akarja!... „Mikor találkozunk?’" „Holnap.” „Most is megbeszélhet­jük.” Igen, itt csúszott el. A fér­fiakat taszítja a sietség. Ha pará­nyi ellenállás sincs. „Azt hiszem j szeretem magát.” Teremtőm, mi­lyen érthetetlen! A .^Megértés” jel­igére! Reggel keserves fintort vá­gott a tükörbe. Rémlett, hogy vég­legesen megcsúnyult és megörege­dett. Harmadnap délután döntött: fel­hívja a férfit. Nem akar mást, csak az okot. A számát nem tudta. A cí­mét sem. Megszámolta: száznegy­venöt Kovács József a könyvben. Ebnnyit nem lehet végigtárcsázni. Ezért mondott ilyen nevet. A név hamis. A férfi csaló. Azonkívül a telefon valószínűleg a főbérlő ne­vén van. Ha csaló, mi volt a célja? Negyednap elment a hirdetőiro­dába, mondanák meg, ki adta fel.. Rápirítottak: mit képzel?! Náluk követelmény a titoktartás. ovács József ne­gyednap már úgy gondolkozott, hogy éjszakai beszélgeté­se Veronikával: rit­ka kincs egy szoro­san záró dobozban. Szomorú törvény, hogy ha az em­ber beveti kincsét a hétköznapok­ba, széttöredezik és bepiszkolódik ott. Ugyanakkor másképpen is gondolkozott. Erről az asszonyról ő képtelen lemondani. Holnap fel­hívja. Vagy holnapután. Esetleg vasárnap... Az első percek feszé- lyezettek lesznek, amiért eddig nem jelentkezett. De Veronika kü­lönlegesen megértő. Majd megma­gyarázza neki... szépen, őszintén. Elmosolyodott. Gyakran az utcán is mosolygott. Szerelmesen. Némely járókelő irigykedett. Lám, tessék, benne jár a korban, jó ötvenes, és ilyen leküzdhetetlenül boldog! Fogarasiné sokat foglalkozott a holmival. Bármikor további rendet lehet rakni a szekrényben. A luxus­fényű harisnyatartó gombjait meg­erősítheti. A vendégcsészéket, -tá­nyérokat át lehet mosni. És még annyiféle... De a holmiból nem mindig áll össze valódi védősátor. A sátor ki-kiszakadozott. Hárs Ernő: Tüzet ugrik Tüzet ugrik a szerelem, keresi a nincset, sosem nyíló zérók fölött nyom ja a kilincset. Szomjúságtól cserepesen vonaglik a szája, júniusi éjek füvét csontmarok kaszálja. lllatpámás szénaboglya alvilági vánkos, visszatérni félúton a lángból nem tanácsos. Józanságból, szédületből csak a legnagyobb kell, amitől a legvakabb éj fénykúttá ragyog fel. Amitől a bolt zsarátbái égig csap a szikra, olyan ugrás, mely után nincs szükség másodikra. Akik nézik, az iszonytól szemüket lecsukják, védőn tartják arcuk elé az éjszaka-csuklyát. Elfelednék, de a látvány bentről süti őket, s nem ismernek önmagukra, mire sorra jönnek. László Anna: „Megértés” jeligére

Next

/
Oldalképek
Tartalom