Szolnok Megyei Néplap, 1985. augusztus (36. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-10 / 187. szám
12 Házunk tála 1985. AUGUSZTUS 1C Kalandozás a VIT-ek világában Vili. forduló Pajtások! Mai rejtvényünk megfej-- tését augusztus 15-ig, csütörtökig juttassátok el a Verseghy Ferenc Megyei Könyvtár gyermekkönyvtárába. Címünk: 5000 Szolnok, Kossuth tér 4. I. em. A megfejtés mellé írjátok le azt is, hogy milyen könyvekben, újságokban és folyóiratokban bukkantatok rá a helyes válaszokra! A borítékra írjátok rá a neveteket, pontos lakcímeteket és azt is, hogy melyik iskola hányadikos osztályába jártok. A helyes válaszok beküldői között könyvjutalmat sorsolunk ki. 1. Az alábbi képről egy európai nagyváros neve, s a város történetéhez kapcsoló/v\ dó két évszám olvasható ki. írjátok meg, melyik fővárost, milyen évszámokat rejt az ábra, s melyen események fűződnek ezekhez a fontos dátumokhoz! (ábra!) 2. Mikor nyílott ki először a színes, ötszirmú virág? 3. Ez a rövid tudósítás érkezett az egyik fesztiválról. Sajnos a telex meghibásodott, ezért kérjük, pótoljátok a hiányzó szavakat! „A varsói találkozó után a ... látta vendégül a világ békeszerető ifjúságát, 19 ... júliusában. A ... Stadionban 131 ország zászlóerdeje alatt vonult fel 34 ezer fiatal. Több, mint száz nyelven hangzott fel ... szerző dala, a a fesztivál indulója. Többek között részt vett ____ a világhírű énekesi, . .. török író és költő. A magyar delegáció igen népszerű volt ezen a fesztiválon”. 4. Hol működött a XII. VIT gyermekközpontja, és milyen programjai voltak? 5. A magyar kulturális életet kik képviselték az idén Moszkvában, a világ ifjúságának találkozóján? Az oldalt összeállította: Rúnái Erzsébet Csaldoiooossz Felületes ismerkedések A Magyar Vöröskereszt Keresőszolgálatához nyár vége- felé gyakran jönnek be fiaital lányok (néha férfiak is, de ez nem jellemző), és kérik: „Megismerkedtem a Balatonon egy olasz fiúval, kérem keressék meg, mert eltűnt...” A nációt és a helyet variálhatjuk, de ilyen keresésekkel természetesen nem foglalkozik a Vöröskereszt. A kislány pedig csalódottan távozik, és. nem érti, miért nem lehet az ő Marióját, Hansa t, Piterét vagy Nen- csőját megkeresni. A felületes nyári ismerkedések sokszor okoznak csalódást akkor is, ha nem külföldi az akit utunkba hoz a sors. És most nem prédikáció következik. Nem az következik, hogy „ne fogadj el édességet idegentől”. Ezt a gyerekeknek jó, ha megtanítjuk. A felnőtt embernek nem lehet (nem is kell) megtiltani, hogy az üdülőhelyen megismerkedjen másokkal. De fia az ismeretség nem tartalmas (és gyakran nem az), akkor nem is szabad többet várni tőle. mint kellemes társaságban töHJott nyári napokat. Nem szabad várni, mert csalódni rossz dolog. Az emberek, ha távol vannak, otthonuktól, és minél távolabb vannak, annál inkább hajlamosak a felelőtlenebb, könnyebb ismerkedésre. Hajlamosak eltitkolni saját, esetleg már lekötött helyzetüket, amin nem is. akarnak változtatni, csak néhány szép óra reményében becsapják a másikat. Emlékszünk még a „lenn: görög diplomát”-ra, a filmre, aminek kegyetlen gyilkosság a vége. Nem, senkit ijesztgetni nem akarok. Még felületes nyári ismeretségek nagy része sem végződik kriminális módon. De a valódi sebek helyett lelki sebek gyakrabban keletkeznek, ha a fiatal lány, vagy fiú nem azt várja az ilyen nyári ismeretségtől, amit várhat. Tisztelet a kivételnek; lehetnek örökre szóló barátságok is. Kialakulhatnak üdülőkben fiatal házastáns-párok között is olyan barátságok, amik később jóízűen folytatódnak, összebarátkozhatnak fiataí emberek is, megismerhetik egymást különböző nemzetek fiai is. Nem visszatartani szeretnének ezek a sorok a barát- kozástól, hanem megóvni a csalódástól. — sm — NÉPDAL Sokszor a létra a ludas Baleset — szobában, kertben A statisztika szerint a 20 50 év közötti nőknek nagy százaléka otthon sérül meg — nagytakarításkor. Rendes ember, ha hozzáfog ehhez a nemszeretem munkához, alapos szeretne lenni. Tehát nem hagyja ki a bútorok tetejét, a csillárt, megpucolja az ablakot, s legvégül tükörfényesre törli a parkettet. Takarítás közben ide-oda tologatjuk a bútorokat, létrára állunk, vagy éppen az asztalra tett székről próbáljuk a karnist elérni... Az otthon bekövetkezett bajok jelentős részében a létra a ludas, a nem megfelelő, vagy megfelelően használt létra. Ugyanis nagyon gyakori, hogy az egyágú létrát csak a falnak, vagy egy bútordarabnak támasztják, alul a lába nincs valami szilárd tárggyal csúszás ellen biztosítva. De még a kétágú létra is csak akkor biztonságos a csúszó padlón, ha a szárak biztosítólánccal, kötéllel vannak összekapcsolva, így nem nyílhatnak széjjel. Ami pedig mágiától értetődő mégis gyalkranelmarad: szemügyre kell venni, hogy a fokok milyen terhelést bírnak el* minos-e rajtuk rejtett repedés. Még rosszabb a helyzet, ha valakinek nincs létrája, vagy ha van isi egy kis ablakpucolásért, villanykörte oecsa- varásáért nem akarja a kamrából kicipelni. Hokked" liről, asztalról nyújtózkodik, ha érzi, hogy meginog (magas vérnyomásúaknál különösen gyakori) szekrénybe, csillárba kapaszkodik, amit magára ránthat, s tovább növeli a bajt. Családi házakban rossz szokás, hogy a padlás-pince- lépcsőket oldalt mindenféle lim-lommal megrakják azzal, hogy majd később a helyükre teszik őket. A vödör, a lapát, az üres üveg marad, s még jó világítás esetén is megtörténik egy kis „félrelépés”, aminek zuhanás lesz az ára. A több szintes lakások belső lépcsőit tükörfényesre szokták lakkozni, ami kétségtelenül igen mutatós, de balesetveszélyes, - különösen, ha rosszul értelmezett modernségből még korlátot sem készítenek melléje. A zárt lépcsőre, amennyiben szőnyeggel borítják, mindenkor tegyenek leszorítót, a lépcsőfokot elfedő anyag összegyű- rődése balesetet okozhat. A hétvégi házakban a fűnyírás és az ételkészítés közben történhet a legtöbb baj. A villannyal működő fűnyírók kerekei még a kikapcsolás után is majd egy percig forognak. Ha ilyenkor kézzel megemelik, s az ujjak beérnek a fedél alá, súlyos csőnkulás keletkezhet. A másik szabály, hogy csak vasítagtalpú cipőben és zokniban dolgozzunk. Ez véd a felcsapódó kavicsoktól, a szilánkoktól, de az esetleges áramütéstől is. Megeshet, hogy helytelen irányítás köziben a gép éppen a vezetéket vágja át, s áramütés következhet. Mentők, körzeti orvosok a megmondhatói, egyegy hétvégen hány embert részesítenek segélyben, aki kerti grillezés közben sérül meg. Odakészítik a húst a nyársakra, meggyúj.tjálk alatta a tüzet, amely nem akar égni. Ilyenkor jön a benzines, a spirituszos flaska, s nyomában gyakran a robbanás* Nemcsak az sérülhet meg, aki a tűzre öntötte, hanem a mellette tartózkodókra is kicsaphat a levegővel robbanó elegyet alkotó gáz lángja. Ha magasfeszültségű távvezeték vonul át a telkünk felett, ne tűrjünk fát alatta. Még a permetezést, locsolást is elővigyázattal kell végezni', mert a magasba felszökő vízsugár elérheti a vezetéket, ami ugyancsak áramütést okozhat. S még egy jó tanács; ilyen helyen ne engedjük meg a gyerekeknek, hogy sárkányt eregessenek! Komáromi Magda Kodály Zoltán gyűjteményéből válogattunk egy szép négy soros népdalt. Zöldségfélék télire SÖBAN. Sárgarépát, kaprot, petrezselymet, zellert, pritamin paprikát (ezt darálva) rétegesen sóval össaeve- gyítünk, vigyázzunk arra, hogy alul és fölül só legyen. Kis üvegekbe szorosan belenyomkodjuk és lekötjük.’Ter- mészetesen lehet vegyesen is, de jobb, ha termékenként külön készítjük. SZÁRÍTVA. A zöldség, gomba, paprika, gyümölcs, (alma, körte, szilva) alkalmas sízárítmánynak. Tisztítás után szeleteljük, és szitán, vagy nagyon tiszta edényre téve napion szárítjuk. A paprikát felfűzve is száríthatjuk. S még egy ötlet: paradicsom befőzés idején a paszírozóban marad a héja. Ezt is megszáríthatjuk, és száradás után papírdobozba téve felhasználhatjuk. Télen szép színt és ízt ad leveseinknek. VÍZSZINTES: 1. A Maigret- könyvek szerzője (Georges.) 8. A Vénusz szobor lelőhelyéről származó. 13. A népdal első sorä. 16. Portugál gyarmat volt Indiában,. 17. A rezeda egynemű betűi. 18. A Berni-A look csúcsa. 3975 méter. 19. . . . Lokomotív, tánczenekar. 20. A hegedű pihenőhelye. 2L A holland MALÉV. 23. Iráni pénznem. 24. . . . Avion; légipostával. 25. A második sor (Zárt betű: R.) 26. Könnyű angol sör. 27. Madár is, gép is. 29. A kikelet időszakából való. 31. Igeképző. 32. Literátor. 33. Falusi bácsika. 34. Kapitalista. 35. Súlyegység rövidítése. 3$. A szelén és az ólom vegyi ele. 37. Vadnyugati fegyver. 38. Varróeszköz.. 40. Anglia hires fiúnevelő intézetéből való. 42. Hemád partjai! 43. Orosz uralkodói cím volt. 44. Puha fém. 46. A szülő másodizdgleni leszármazottja. 48. Ünnepélyes ígéret. 49. És így tovább, rövidítve. 51. Török és olasz autójelzés. 52. . . . Madrid. 54. Román terepjáró autó. 56. Tornaszer. 56. A kobalt vegyje- le. 57. . . . mediocritas; az arany középút latin elnevezése. 59. Egyedi megjelölésre használatos sző. 60. Vadon termő gyümölcs. 6i. A harmadik sor. 66. Becézett Ilon A. 66. Ruhafogas. FÜGGŐLEGES: 1. Fukar. 2. Dátum rag. 3. Mohódén v egy jele. 4. Tévedés, hiba. latinul. 5. Európai ország. 6. A hazai kohászat egyik legrégibb telephelye. 7. Asszonynév végződése. 8. Kassák Lajos folyóirata volt. 9. Kellemes zamata. 10. papírra vet. 11. Tivornya. 12. A materialistákkal szembenállók. 13. Nyugtalankodik. 14. Cseh eredetű páros körtánc. 15. Szemes terményből nyert őrlemény. 20. i görög T-betű. 21. Üj-zélandi fu tómadár. 22. Szülő és gyermel is van ilyen. 24. . . . és kontra 25. Azonos a függőleges 8. szá mii sorral. 28. Párizs egyik pe remvárosa a Szajna mellett. 29 A manióka gyökeréből készítet igen tápláló liszt. 30. Iktató rö viditése. 33 A befejező sós (Zárt betű: E.) 36. Francia váltópénz volt. 39. Fokhagymává tűzdelve pompás éteL 41. Necc 43. Fekete István fecskéje. 44 Külföldi izzó lámpa-márka. 46 A kör kerületének valamely része. 47. Játékvezető testület. 48 Heves megyei község. 50. Oldalszakáll. 51. Tapolcai barlang. 53 Nicaraguái város, az ország korábbi fővárosa. 55. Romániai folyó. Titel közelében a Tiszáiba ömlik. 56. Lago di...; olasz U. az Alpok nyúlványai közt. 58 Fizimiska. 50. Baráti állam. 60, Sápién ti . . .: okos ember kévéé szóiból is ért. 62. Indiai légiforgalmi társaság. 63. Pára! 64, Laza egynemű betűi. Beküldendő: a vízszintes 13., 25., 61. és a függőleges 33. számú sorok megfejtése, augusztus 17-ig. Tóparton című, július 27- én közölt rejtvényünk helyes megfejtése: „ .. . A part ring, mintha vinne csónak / A kék vizet nézegetem. —- Könyvet nyert: Gecse Anikó Alattyán, Kádár Istvánná Jászberény, Sípos Sándomé Mezőtúr. (A könyvet postán küldjük el.) Egész évben praktikus! Nagy virágoskertünkből egészen tavasztól" őszig a rajzon látható ügyes, műbőrből készült, fatfoganí(yúval ellátott vdrághordozóba tettük a leszedett virágokat. Így nem törtek össze, de például a tüskés rózsák sem szúrták össze a kezemet. Amint beáll a hűvös idő, a fűtési idény, akkor sem marad kihasználatlanul, mert a pincéből ebből hordom fel a naponta szükséges tűzi-, illetve aprófát. Mivel jó nagy méretű, akár két napra szükséges meny- nyiség is elfér benne, s nem megy szálka a kezembe. A „szállítókas” tetszés szerinti méretű műbőrből vagy nagyon erős vászonból készülhet, a hátára varrt fülekbe megfelelő hosszúságú seprő* vagy partvisnyelet dugunk: az lesz a fogója. (Bányai) A Kelet-magyarországi TÜZÉP Vállalat ajáalata! A lakásépítéshez szükséges építőanyagok széles választékát kínáljuk vásárlóinknak. Egyes telepeinken házhoz szállítással biztosítjuk a művi értékesítést. Várjuk lakásépítéssel foglalkozó közüle. tek jelentkezését is, lakik részére kedvező fizetési fettételek mellett tudunk építőanyagot kiszolgálni. A lakásépítéssel foglalkozó közületekkel hosszú távú szerződéskötésre is vállalkozunk és biztosítjuk az ütemes építőanyag-ellátást. Ajánlatokat, igényeket az alábbi címre kérjük bejelenteni: Kelet-magyarországi Tüzép Vállalat áruforgalm főosztálya Nyíregyháza, Irodaház. (8802.)