Szolnok Megyei Néplap, 1985. július (36. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-06 / 157. szám

1985. JÚLIUS 6. Irodalom, művészet g Abonyi Nagy Mária: Európa elrablása Aztán sebeinkben ig csönd lesz fényesség fárad csontjainkba. Elejti a kéz a kilincset, elvérzik attól. ahogy fogta. És vér, és vér, vér mindenütt, homok nyelvén írt levelek. Évezredek homálya jön fel. aztán belül is este lesz. És nincs düh, már szomorúság sincsen. Csak ez a nézés, megsokszorozva s meghalva felejtéseinkben. Csak ez az Androméda-ködben fölhabzó, elsüllyedt ló. Európa, Európa mind biztosabban elraboltnak nyilvánítható. pja, akit tíz esz­tendeje nem látott, az utolsó pillanat­ban érkezett. Mi­lyen sovány, nézett rá mosolyogva, bó­logatva, hogy na­gyon örül. Megiga­zította fátylát, jobbra, balra pislo­gott, nézegette, hogy eljött-e min­denki, akit az esküvőre meghívtak. Sokan vannak, de a vacsorán még többen lesznek, gondolta. Na vég­re, sóhajtott, amikor az anya­könyvvezetőt megpillantotta. Néhány perc múlva, már az új szokás szerint, pezsgőzés közben kívántak az ifjú párnak sok bol­dogságot. Színes televíziót hóz­tam, súgta az apja, kiviszem nagy- apádék házába, aztán elmegyek. Nem akarok anyáddal találkozni. Megértelek, mondta az apjának, menj csak, és ne felejts el kósto­lót vinni mindenből a mostoha tesóimnak. Különben elviheted az énekesképet is, amit úgy szerettél, mert az a ház már mindenestől az enyém. Nászajándékul kaptam az öregektől. Éjfél is elmúlt, amikor a csár­dából a vendégsereg a vízparttól alig mástél kilométernyire levő házba vonult autóbusszal, kocsi­sorral. A lámpák fénye kápráza­tosán csillogott a Velencei-tó nyu­godt víztükrén. Reggelig tartott a lakodalom, de a vendégek egy része még délfelé is ott dalolá- szott a verandán, a parasztházhoz toldott, körbeüvegezett hallban, amit szombatonként meg vasárnap fodrászműhelynek rendezett be. Nagyapja, nagyanyja a konyha melletti kis szobában szunyókált. Anyja meg a mostoha apja haj­nalban kereket oldottak, hogy el­lássák a temérdek jószágot, de megígérték, hogy kocsival jönnek vissza, és segítenek a vendégek el­szállításában. A nagyszobában két idősebb asszony vette számba az ajándékokat, hangosan, hogy az ágy szélén üldögélő ifjú pár is hallja. Megszámolták a menyasz- szonytánc pénzt is. Egy-két Bartók híján százezer volt a kötegekben az asztalon. Az ifjú pár vidámab­ban ment ki ismét a vendégekhez. Aztán felkerekedtek, nászútra mentek, ahogy tervezték. Az első hetek, hónapok gyorsan és vidáman röppentek el. A fiata­lok munka után kocsiba ültek, vendégségbe mentek ajándékot kö­szönni, vagy hozzájuk jöttek a ro­konok, ismerősök. Így a lakodalom mintha vég nélküli lett volna. A nagymama hajnaltól hajnalig tal­pon volt. Takarított a vendégek* után, mosogatott, mosott, főzött, sütött, hogy teli tál várja az újabb vendégeket. Az udvar kezdett el­árvulni. Fogytak a tyúkok, a ka­csák, már egy két dédelgetett nyúl is terítékre került, aztán az egyik süldő bánta meg a dínom- dánomot. A fiatalok egyre fáradtabban, álmosabban ébredtek. Nappal munkában, délután, este meg ven­dégségben vagy vendégfogadásra készen lenni feszültsége meggyö­törte őket. A tél is elmúlt már. amikor ket­tesben töllhették az estét, bezár­kózva, távol a nagyszülőktől. Ter­vezgettek, számoltak. — A ház az enyém, a pénz, meg az ajándék közös — mondta a fiatalasszony —, tehát a pénzt meg a dupla ajándékokért kapott összeget befektetjük a házba. A férj bólintott. Legyen úgy. Pedig közben mindig arra gondolt, hogy a kocsit kicseréli, szebbet, nagyobbat, jobbat vesz. Új kerítést húzatnak az utca fe­lől, a házból csak a falak marad­nak meg, a tetőt fél méterrel meg­emelik, vasbetongerendákat rakat­nak alá, nagy, háromszárnyas ab­lakokat építtetnek be, redőnyt sze­reltetnek rá, a nagy kamrát szét­dobatják, a kútba motort szerel­tetnek, a padláson lesz a víztar­tály, és így semmi akadálya nincs,' hogy megépítsék a fürdőszobát. Pénz van és lesz, mosolyogtak a hatalmas összeg láttán, ad az OTP, ad az üzem is kamatmentes köl­csönt, személy ihi telt is vehetnek fel, a bútort részletre megkapják. Nincs tehát akadálya, hogy ter­vüket megvalósítsák. Bába Mihály: ff* B eat wr Esküvő Csak másnap, vagy harmadnap jutott eszükbe a két öreg. És ve­lük mi lesz, velük mi legyen? — Beszélünk velük — mondta az asszonyka. — Anyámhoz, a lá­nyukhoz is mehetnek. Van ott hely bőven. — És ha ragaszkodnak ahhoz, hogy itt éljenek továbbra is? —• A ház már az enyém. — Akkor is. Vacsora után, borozgatás köz­ben adták elő tervüket. Az öre­gek sokáig szótlanul hallgatták őket, csak arcuk pirult ki, s rán­caik lettek mélyebbek. — Nem értünk benneteket, gyer­mekeim — mondta a nagyapa. — Mert az még rendben van, hogy az utca felől díszes kerítést akar­tok. De mért akarjátok bántani a házat? Nincs ennek semmi baja. Meg aztán mi még élünk, itt élünk, és itt akarunk élni! A bor már nem ízlett, de inni kellett, hogy valahogy oldják a feszültséget. A sánta magyaráza­tok nem jutottak el az öregek tu­datáig. Azt js nehezen értették meg. hogy ha itt akarnak élni. ak­kor a nvári konyha mellé építenek egy szobát, és berendezik nekik. Ha mi már nem leszünk, gyerme­keim. csinálhattok a házzal, amit akartok. De addig mi szeretnénk itt békességben élni, magyarázkod­tak az öregek. Az asszony-unoka felpattant. — Nekem ajándékozták a házat? Nekem! Akkor meg miért várnánk isten tudja meddig az átépítéssel? Mi a fenének nekem akkor már, ha megvénülök! Hitelt az OTP- től, az üzemtől is csak most kap­hatunk, amikor fiatalok vagyunk. Most jár is! Követelhetjük, mint fiatal házasok, de ha megöreg­szünk mit kaphatunk? Semmit. Ha kérnénk, kiröhögnének ben­nünket, hogy ki fizeti majd visz- sza a kölcsönt. Hevesen dúlt a vita másnap es­te is. A nagymama elszaladt a lá­nyához, hogy beszéljen a gyerme­kével. Ök nevelték kicsi kora óta, mindent megadtak neki, se te, mondta lányának, se az apja soha egy fillér gyermektartást nem fi-; zetett nekik, pedig az iskolázta­tása sokba került, nem is beszélve a divatos ruháiról. Hiába volt minden. A fiatalasszony rögtön anyjába folytotta a szót: — Ha eddig nem törődtél ve­lem. akkor most meg minek avat­kozol az életembe? Elváltál apám­tól, sohasem kérdeztem, hogy mi­ért. Átpasszoltál nagymamáéknak, hogy ne legyek a lábad alatt, ne­veljenek fel, de hogy ezt miért tetted, nem kérdeztem soha, és most sem kérdezem. Viszont meg­nyugtathatlak, hogy én nem fogok szülni, én nem fogom a gyerme­kemet odalökni neked, hogy ne­veld fel. Nem segített itt sem a sírás, sem a rimánkodás. A kedves kis- unoka makacsul ragaszkodott ter­véhez.­Egy hónap múlva megkezdték a nyári-konyha átépítését. Alig szá­radtak meg a falak, a tágas nagy­szobát már rendezgették is be az öregeknek.. A régi bútorokat hord­ták le a nyárikonyha melletti szo­bába. nagymama szipogva járt-kelt az udva­ron, a kertben, az öregember meg be­húzódott kis kuc­kójukba, ahol annyi évig laktak, cigaret­tázott, borozgatott, és bámult a levegőbe. Várt, várt valami csodát: hogy egyszercsak kinyílik az ajtó. bejön az unokája, a férjével, jót nevetnek, és azt mondják, hogy csak rossz álom volt az egész. De az ajtó nem nyílt ki. Csak egyetlen egyszer. — Nagyapa, jöjjön nézze meg a szobájukat. Már be is rendeztük — mondta az unokája. Az öreg csak intett, hogy nem. — Gyere, nézzük meg — kérlel­te a felesége is. — Hiszen meg­nézni éppen megnézhetjük. — Odalépett férjéhez, átfogta a hó­na alatt. — Gyere, öreg, gyere ap­juk. .. A verandán megállt egy pilla­natra. Körbe nézett. Kilépett äz udvarra. Három lépést tett a nyá­ri konyha felé. és összeesett. Agyvérzés. Bal oldali bénulás, ál­lapították meg a kórházban. Hónapokig feküdt az elfekvőben. Csendesen, észrevétlenül halt meg. Ügy, ahogy élt. gyobb vita egyedül az istenhit kérdésében alakult ki a szovjet és az amerikai delegáció között; vé­gül egy szellemes formulával si­került áthidalni az ellentéteket. A formula így hangzott: „A homun­culus ne nézze pusztán önös, egyé­nt érdekét, legyen tekintettel a magasabb szempontokra.” A jóra. szépre, igazra, erkölcsi nemesség­re való törekvés fontosságának te­kintetében a delegációk vita nél­kül is egyetértettek; és ilyen ér­telmű javaslattal fordultak a Be­tápláló Bizottság plénumához. A bizottság plenáris ülése rövid idő alatt meghozta határozatát a művi ember lelki, szellemi és fi­zikai tulajdonságairól. Az új, im­már tökéletes ember legyen filozó­fiai téren képzett, tudományosan iskolázott, fizikailag szívós, erős; legyen száznyolcvar centiméter magas, mellbősége ennyi, derékbő­sége annyi, tíz másodperc alatt fusson száz métert, s ötven má­sodperc alatt ússzék ugyanennyit. Külső formája legyen szép, szabá­lyos arcú, sudár termetű. Jelleme legyen szilárd; legyen önérzetes, jóindulatú, önzetlen (már csak a magasabb szempontok miatt is!), legyen nyugodt, sőt szelíd, a mun­kában serény, elhatározásaiban állhatatos, emberi kaocsolataiban hűséges, szándékaiban kitartó, in­dulataiban feltétlen igazságos. Az egyhangú határozat megho­zatala után a Betápláló Bizottság operatív csoportja összeült, hogy a kódolás bonyolult munkáját elvé­gezze. — Szegénykém — tűnődött más­nap az egyik tudósi, mikroszkópja fölé hajolva —, most adagolom neki a szelídséget. Ha megütik egyik orcáját, odatartja a másikat is... De mi lesz, ha valaki rongy- gyá pofozza? Másnap egy másik tudós sóhaj­tott. — Az önérzetét állítom be. De mi lesz, ha szeretteit fenyegetik? Ez egyszerűen képtelen lesz érde­kükben a legcsekélyebb megalku­vásra. .. — Nyugodt lesz, most táplálom belé a nyugalmát — szólt egy har­madik. — De mi lesz. ha mások túlszárnyalják a munkában? Esze ágában sem lesz utolérni őket, és elmarad, mint a sánta ló a der­bin. .. — Szerénnyé teszem — mondta egy másik fehér köpenyes. — És mi lesz, ha az utolsó falatot is el­húzzák a szája elől? Utána sem nyúl, miközben mások harácsol­nak körülötte? — Szép lesz — sízólt a másik asztaltól valaki —, ez is szép lesz. a másik is, a harmadik is: egy­formán szépek lesznek. Hogyan választanak így párt maguknak? — Igazmondó lesz —< hümmögött valaki. — Most kódolom. De mi lesz, ha valaki másnak pokoli kínt okoz az őszinteséggel? — Hűséges- lesz — tűnődött hangosan egy másik tudós. — S ha méltatlanhoz kell majd ra­gaszkodnia? — És felsóhajtott. A szoba sarkában valaki felne­vetett. — Hogyan zajlik le ezek közt egy sportverseny? Mind száznyo’c- van centi, mind tízet fut és öt­venötöt úszik százon... Fantaszti­kus ! — És melyikük mivel foglalko­zik majd?! Mindetekbe egyforma dózist táplálunk be mind a huma­niórákból. mind a természettudo­mányokból. .. Ki lesz mérnök, ki orvos, ki tanár? Ki lesz művész? — És mivel töltik a gyerekkorukat, ha minden tudást előre beléjük tömünk? Úgy fognak unatkozni, mint a dög! A laboratóriumvezető mélyen elgondolkodott. — Egyelőre hagyjuk is abba, uraim — szólt aztán. — össze kell hívni a plénumot! A plénum új vitáját óriási nem­zetközi érdeklődés kísérte; s mert az idő sürgetett, hamarosan meg­született az új javaslat. így hang­zott: „Az új. művi úton előállítandó, tehát tökéletes ember ne szülessék filozófiailag és tudományosan is­kolázva, mert szellemi energiái a későbbiekben lekötetlenül marad­nának. Fizikailag a szigorú nor­matívák feloldandók: a homuncu­lus magassága százötven és két­száz centiméter között tápláltas- sék be, különös tekintettel a ké­sőbbi párválasztásra és a sporttel­jesítményekre. Éppály kívánatos, hogy a kódolás a szellemi érdeklő­dés tekintetében is a lehető leg­nagyobb változatosságra töreked­jék, tekintettel a későbbi pálya- választásra. Jellemileg változatlanul fontos, hogy a lehető legszebb jellemkép­let álljon elő a művi egyedek lét­rehozása során; viszont itt is óva­kodni kell az egyoldalúságoktól. Ezért jellemszilárdságukat taná­csos lesz hajlékonysággal párosí­tani, önérzetüket alázatossággal, jóindulatukat némi agresszivitás­sal, önzetlenségüket egy adag ön­zéssel, nyugodtságukat izgágaság- gal, szelídségüket erőszakossággal, serénységüket lustaságra való haj­lammal, állhatatosságukat inga­tagsággal, hűségességüket — a jó­zan mértéket meg nem haladó — csapodársággal, abszolút igazsá­gosságukat ésszerű részrehajlással vegyíteni, a védtelen egyedet kö­rülvevő világra való különös tekin­tettel.” A olénum az úi javaslatot egy­hangú határozattá emelte, és így az úi. immár tökéletes ember so­rozatgyártása hamarosan megkez­dődhetett. Összeállította: Rékasy Ildikó Bókkon Gábor; Kék-arany sorok a kürtről Az aranyló űrt kitölti a kürt — Sóvárgó medve Társra nem lelve — Hangja: csörgő méz — Álomba igéz — Fénytükrű tenger Moraja elnyel Szikrázó lándzsa Napfénybe mártva Metszőn és zúgva Könyörög újra Hívogat búgva Azúrba fúlva — Lovak ha hallják Tépik a zablát — Esengve henceg Rivall és reszket Horizontnyi penge Szélben szói zengve ... — Kitölti a kürt A hallgatag űrt. V. K. Dubrova: Meleg este D. K. Lapin ja: Ősz után A A ' ____

Next

/
Oldalképek
Tartalom