Szolnok Megyei Néplap, 1984. december (35. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-31 / 306. szám
AZ NEVET, AKI UTOLJÁRA NEVET T U DR HUMC M I X Az Alföld tengerének partján (naplórészletek) JŰLIUS 6.: Szerencsésen megérkeztünk. Még a vasútállomásnál is hátszelet kaptunk, ami elvitte az előttünk haladók szagát, viszont ránk- hordta a közeli fatelep ösz- szes fűrészporát. A menetrend szerinti autóbusz sofőrjét megharapta — különjáratban — a bakter kutyája, emiatt gyalog indultunk neki. Mentünk, mendegél- tünk, az út mentén legelésző birkanyáj bégetett, gulya bőgött és egy marcona bajuszú asszonyság, akinek feltörte a lábát a cipő. Már késő este volt, amikor beértünk a faluba, s már hajna- lodott, amikor megtaláltuk a szállásunkat. JŰLIUS 7.: Derűs reggel virradt ránk, odakint szitált a havas eső, egyik-másik vállalkozó kedvű társunk megpróbálkozott a fürdéssel, mindenkit sikerült kimenteni. Délután a helyi készítésű ezermester remek műsort adott saját gyártmányú, Kajla Lala névre keresztelt vitorlásával. Az ezermester beszállt, mire Kala Lala kiugrott, fölnyerített, földobta a farkát (a közelállók szerint néhány gombócot is pottyan- tott) és nekivágott a tározótó hamvaspiszkos vizének. A parton állók tapsviharban törtek ki, az ezermester szerényen visszaintegetett, mire a vitorlarúd belelökte a vízbe, aztán Kala Lala teljes sebességgel elindult a közeli sziget felé, amelynek bokrai mögött nudisták rejtőztek. Később a helyi készítésű ezermestert az önkéntes vöröskeresztes szakkör helyreállította, Kala Lalát pedig kifogta egy tiszaderzsi horgász. Húszas damillal, pon- tyozókészséggel, fenéken — úgyhogy a Magyar Horgász egy kolumnát szentelt az esetnek. JŰLIUS 10.: (vasárnap) Sütött a nap, kinyitottak a lán- gos- és keszegsütők, a talponállók és a guggonülők — nagy fogást csináltak a Kö- jálosok. A strandon hatalmas nyüzsgés, este a szabadtéri színpadon diszkó, nagy pofozkodással, egy jószívű fog- technikus a zene szüneteiben végezte el a kisebb fogpótlásokat. JŰLIUS 11.: Megint esett. A vízisíkölcsönző végső kétségbeesésében kimért egy könnyű lesiklópályát a gátoldalban. Róth Nándor, az inkognitóban üdülő filmművész zsi- ványpecsenyét ebédelt; ke- veselte a pecsenyét, a zsivány rendben volt. A közeli lovaspályán egy vizesárokkal nehezített akadály bejelentette, hogy fizetésemelést kér, a lovasszakosztály elnöke keményen ellenállt és az akadályt át- minős.ítette sertéskarámnak. A lovasversenyek idején egy síndarab helyettesítette — emiatt volt vágányzár Tas- konyalsótól—Körebögéig. JŰLIUS 12.: Keserves volt hazaindulni. Véget ért az egy hét az Alföld tengerének partján. Sajgó szívvel kikapcsoltuk a televíziót, elpakoltuk a fürdőruhákat, le- pókhálóztuk a horgászbotokat és egymást és elindultunk arra, amerre a menetrend szerinti túsz sofőrjét megszokta harapni a bakter kutyája. Vágner János Hátrányos Riportalanyt kerestem. Olyan nőt, aki hajlandó megnyilatkozni az egyenjogúságról, erről-arról. így jutottam el hozzá, Hátrányos Herminához, akinél minden szorozva önmagával, • egyszóval a négyzeten. Névtábla nélküli ajtó. Halványkék. Csöngetek. „Bújj be!” — búgja egy lágy fuvola. Nem tétovázok. „Csukd be!” — bizserget is- Áiét az előbbi gerlebúgás. Megteszem, s elindulok a vi- rágtapétás előszobában tapogatózva a hang felé. Édeskés, meleg kölniillat vezérel. Mire megszokja a szemem a félhomályt, a lélegzetem akad el. A szobában a játszótér nagyságú heverőn egy gyönyörű látomás. Behunyt szemmel fekszik, mindössze bal bokáján égszínkék masniba öltöztetve. — Mit akarsz? — kérdezte, s kinyitotta egyik szemét — Tökmagot szeretnék venni, de úgy látszik, eltévesztettem — feleltem zavaromban. Kinyitotta a másik szemét is. Egyforma színük volt: mint egy-egy pohár víznek. Alaposan végigmért, majd így szólt: — Tedd le magad. Beleszédültem a legközelebbi fotelba, de magához intett, s így mellé ültem a he- verőre. Úgy láttam, mintha fáradt lenne, kimerült. — Gyengélkedsz? Kurtán felnevetett: — Mi vagy te, táppénzellenőr? — A Mégmélyebbre című realista folyóirat riportere — feleltem. HELYZET a négyzeten — Én meg perfekt — mondta és beleharapott a szimpatikusabb fülembe. — Ha mondanál valamit a kezdetről, meg a közepéről, és egyáltalán ... Nagyot sóhajtott és hozzákezdett. — Halmozottan hátrányos helyzetű gyerek voltam. Otthon halomban állt a hátrány. Apám természetesen ivott és verte anyámat, én pedig kiloptam a szemüket. Korán elcsábított egy cukor- kás bácsi, majd hamarosan édességüzletet nyitottam. Később közöltem a férfiakkal, hogy a rágógumit jobban szeretem, ettől kezdve az üzlet felvirágzott. Az első férjem egy maszek zöldséges volt, sajnos, ez a házasságom nem sikerült. Vertem szegényt és elszedtem minden pénzét. A második férjem egy mozdonyvezető lett. Ő olyan féltékeny volt, hogy egyszer levezette a vonatot a sínről és hazajött megnézni vele, hogy nincs-e nálam va laki. Volt. Pechjére egy karateoktató. Az egészségügyi szakközépiskola második b osztálya szegény uramon tanulta a gipszelést. — Többet nem kísérletez tél az anyakönyvvezetővel? — Egyszer még igen: amiatt a szép, nemzetiszínű kendője miatt szerettem bele, ami az oldalán van keresztbe kötve. — És most? — Teljesen elzüllöttem Csak külföldiekkel ismerkedem, valutáért. A Bank tőlem szokott hitelt felvenni. Adok, de csak rövid lejáratra. Van bejárónőm, kijárónőm, manikűrösöm, pedikűrösöm, saját szanitécem, sofőröm — hogy mi pénzt elvisz a rezsi! Dehát úgy kell nekem, miért nem tanultam annak idején valamilyen tisztességes szakmát. .. Constantin Lajos Az élet azért áll tovább Aki azt hiszi, hogy a futballista a mosómedvével együtt téli álomra vonul, téved. A havas hónapokban a futball műhelyeiben az élet azért — áll tovább. A nálya- edző és a vezetőtréner alábbi beszélgetése legalább is lázas munkát sejtet. — Mi újság, Rávaikám, mi újság? Hogy hajtottak ma a fiúk az edzésen? — Mit mondjak mester... Egyszerű erőnléti foglalkozást tartottam, levezető jelleggel. Suhai levezette a csapatot az Egri borozóba, utána összetartás volt a városi kapitányságon. A rendőr szerint ugyanis Pálinkás II. szándékosan törte el a pincér bordáját. Egyszóval jól ösz- szeverődött a csapat. Pirosra, meg kékre... — A sérültek hogy állnak? — A sürgősségi osztályon Tüdő III. lábát megoperálták. Benőtt a körme, Sebes főorvos szerint jobb lenne, ha a fejelágya nőne be. azért viszont nem fizet a biztosító. Azok, akik nem tudtak futni, leúsztak Szegedig és vissza. Akik úszni sem tudtak, azokat a révkapitányság kihalászta. — Hát akkor mi legyen a vasárnapi összeállítás? — Mester, Seres, a kapus hatalmas formában van. Fizetéskor a folyosó végéről, úgy vetődött rá a borítékra, hogy az asztalos még mindig szögeli a pénztárablakot. Az ujja hét darabra tört, de akkora keze van. hogy a pályafenntartástól kellett egy szál sínt kérni ahhoz, hogy sínbe rakják. Gallyas a hátvéd keményebb, mint valaha. A Nemzeti Bank trezorjának elromlott a zárja, őt kérték meg, hogy nyiss;» ki. Két rúgással ripdtyára! törte a páncélszekrényt, az arány rudak úgy gurultak szanaszét, mint a mákos be- igli. A sípcsontjára most szerelnek egy fűkaszát a mezőgépnél. Hangyás kijött az újszászi szociális otthon elfekvőjéből, sőt, az egyik botot már el is vesztette. Olyan sebes a lába, hogy a bőrosztályon nem tudtak vele mit kezdeni. Laci II. gépkocsivezetést tanul ezért KRESZ-be áll a szeme. A pályán csak a johbkézsza- bály szerint hajlandó mozogni, a balról jövő labdákkal állandóan felszalad a lelátóra. Balösszekötőnek az anyósomat ajánlottam volna szegényt... — Miért, mi történt vele? — Zöldhályogja volt, ezért átment a piroson és elütötték. Az utolsó három méteren olyan gyors volt. hogy a kamion alig érte utol. Harangozó kérte, hogy a feleségét az ellenfél kapuja mö- gél ültessük, hogy szemmel tudja tartani. így is féltékeny azonban az egyik lab- daszedő gyerekre. Tócsa két évvel ezelőtt olyan tehetség volt, mint Mozart, tavaly jó futballistának tartották, az idén pedig csak minden második rúgásra találja el az állított labdát. Több NB Ies csapat megkereste, azt mondják, ha a fejlődése olyan töretlen lesz, mint az idén a kukorica, akkor rövidesen kimehet Alaszkába profinak. — Porcosnak levették mór a lábáról a gipszet? — Sajnos, a gipszmester berúgott és elfelejtette, hogy a lába is benne van. Most viszont Fülesnek tört el a sípcsontja. A lyukrafutást gyakoroltuk az edzésen, és a szerencsétlen belerohant a szennyvízlevezető aknába. A frissen igazolt balszélsőről viszont kiderült, hogy süket. Az edzőmeccsen nem hallotta a bírói sípszót, tovább futott a labdával, még szerencse, hogy a szandaí réten a Diana vadásztársaság élővadbefogást tartott és a nyúlhálóval elkapták. — Azok, akik a juniorban játszottak, mit produkáltak? — Sajnos, a Tiszafüred elleni meccs félbeszakadt. Re- pete lerúgta egy jegenyefa tetejéről a védett fekete gólya fészkét, ezért a Hortobágyi Nemzeti Park intéző bizottsága lefújta a mérkőzést. Vasárnap Abádszalókon játszunk, a kiállított játékosok a meccs végén megtekinthetők a nagyközségi tanács házasságkötő termében. — Hát akkor minden a legnagyobb rendben van. A taktikára alszunk még egyet — a mérkőzés alatt a pályán. — ,pb Ház/ szilveszter — És most nézd meg az én Szuperbolámat! Egy szegény kis hobbis panaszai Retkes, paprikás jó napot! Tavasz volt gyönyörű verőfényes tavasz. És olyankor az ember elkövet meggondolatlanságokat, én is megvettem egy hobbitelket a Holt- Tisza-parton. Dehogy tudtam, honnan tudtam volna, mennyi bajt zúdítok vele a nyakamba. Az első hobbis munkanapomra felszereltem magam mindenféle kerti szerszámmal, úgy mint ásóval, kapával... nagyharanggal. Már éppen hozzáfognék az ásáshoz, amikor megszólal a szomszéd: „Retkes, paprikás, filoxéramentes jó napot kívánok! Szóval maga az új szomszéd. Gratulálok, nagyon jó vásárt csinált. Tudja, az a zenetanár, akitől megvette ezt a kis parcellát, abszolúte nem értett a kertészkedéshez; mint mesélte, a felesége egyszer lisztharfej tette, hogy nem szeretné, ha úgy járnék, mint az elődöm, a zenetanár, aki olyan törpebirsalmafákat ültetett, hogy a lótetvek is hason- kúszva tudták csak leenni á termést. Beszélt arról is, hogy arrafelé, a Holt-Tisza- parton igen sok a kártékony állat, mint például a ga- landféreg. Ellenük nagyon nehéz védekezni, jobb, ha feladom. Kezdtem elkeseredni. A szomszéd nyugtatgatott, hogy minden kezdő úgy fog hozzá az ingyenzöldség termesztéséhez, mint én. vagyis tökhülyén. És milyen öröm, ha jó szakember a szomszéd, ja, aki önzetlenül segít. Kérdeztem tőle, ő vajon agro- njómus-e, de felvilágosított, hogy azt se tudja, mi az. az ő foglalkozása lábtenisz-taíró, matból alkart pogácsát sütni. De én szívesen segítettem neki a hobbiföld hasznosításában.”. A szomszédom bőbeszédűnek látszott, és az is volt. Dofoálódzott a szakkifejezésekkel, a különböző vegyszeres gyomirtók nevével, később a gyomirtókkal. Kezdtem tisztelettel hallgatni. Akkor persze kissé megsértődtem. amikor kijelentette, hogy amit én a kezemben tartok, egyáltalában nem hasonlít az ásóra, mert az igazi ásót az ő öccse, — aki maszek ásókereskedő, —• árulja a piacon. Mondta még a szomszéd, hogy kór lenne krumplit vetni, hiszen azzal rekesztik a Tiszát, vessek inkább herőcét vagy friss lángost, az az igazi üzlet. Ez szöget ütött a fejembe és köszöntem szépen a tanácsot. A szomszédom kimellékálliásiban pedig gyepmester, az egész partot ő füvesítette. Már majdnem megnyugod. tam, ám ekkor előállt áz újabb veszélyes kártevőkkel, amelyek megtámadják a kertem; sorolta, hogy gyakran látogatja a termést egy részeges masamód, valamint egjT egész csapatra való ko- lorádió bogár. Ez már sok volt. Hónom alá kaptam az ásómat, amit persze jószívű szomszédom pajszernak nézett, és elköszöntem. A kerítés mögül kiabált friss ismerősöm hová szaladok? Mondtam: sürgősen eladom ezt az ; . kozott telket. Még hangosabban kiabált. hogy ne menje.sehova, ő ugyanis mee rte a sógorának, hogy me map övé lesz ez a szép tele:. .. —dó — Kedves hallgatóim! Köszöntőm önöket Ko-Szotnokon, a Tökmag utca 126-ban, ebben a foltozott — klórozott, fólklórozott házikóban él az ország egyik legidősebb polgárasszonya, a 130 éves Miazisten Kató néni. Hajlott kora ellenére alig néz ki 128-nak. — Kató néni kedves, meséljen magáról, a múltról. — Emlékszik-e még, hol találkoztunk először? < — Hát ott, a „Röpülj láva” fesztiválon, amit a Vezúv tövében rendeztek. Ott adtam elő a fesztivál emblémáját, de már csak amikor nagyon keresték. No meg a „Bort, benzint, békességet” meg a „Hová mész te kis Uracska” cimű kesergőket. — Mi az istent, Kató néni? ■ 1 — Az vagyok fiam. Hát megismersz? Akkor te nem a családomhoz tartozol. — Miből gondolja? 1 — Mert azok mostanában már rám sem akarnak ismerni Tizenöt éve is van már, hogy láttam ükét. Tudod fiam, azóta van szürke hályogom... Tájamra se gyün- nek .. . Mikor meg rámnyitják az ajtót.. . alászorul a lábam. Így aztán hiába gyónnék, nincsen benne köszönet. — Szomorú ez, Kató néni, beszéljünk másról. A tévét szokta-e nénzi? — Hogyne szoktam volna Legjobban ezt az elmebajnokos Jánoskát szeretem. Még fiamul is fogadnám, mindig mosolyog, mint a Barba papa. De mostanában már villanyszékrekedést kapok tőle. Tudad fiam, amikor én annyi idős voltam, mint te, még nem volt televízió, s a kemencét ültük körül, hogy felmelegedjék a család. Most meg a tévét üljük körül, hogy elhidegül.iünk egymástól. Régen a kukoricaszár duruzsolt, ma meg az Avar fújja a magáét, őt meg a washingtoni szél. — No, de végül rendbejött a családi béke ... — Hát persze, mert a betegségem hallatára szép rendbe eljött minden gyerek. Kérdezgették, hogy vagyok? Ha azt mondtam, jobban, akkor ők lettek rosszul... Ha meg azt mondtam, rosszul, akkor elkezdtek osztozni az örökségen, a fene érti ezt. Pedig gazdagok ám, hiszen ha eljönnek, az udvarban minden tyúkomra jut egy Zaporozsec. A fölklórozott _____Kató néni_____ — És hagyott rájuk, valamit? — Igen, mindent rájuk hagytam, legyen ahogy ők akarják, de a betétkönyvemet már odaadtam a plébános úrnak. — Kató néni vallásos is? — Hát persze, és még templomba is járok. Mégis a fiaimnak vitte fel az Isten a dolgukat. Lifttel. Múltkoriban a fiam bevitt a hivatalába. Alighogy a gangra kerülünk, azt mondja: Édesanyám, itt a páter noszter. Én meg rávágtam, hogy Dicsértessék a Jézus. Erre azt mondja: Ez már mindörökké. — És bele mert lépni a liftbe, Kató néni? — Hát . hogyne mertem volna. Ha annak idején, a téeszcsébe be mertem lépni, akkor ebbe a morgó lajtorjába tán csak bemerek. — Van-e a ház körül lajtorja? — Van a fenéket. Odaadtam a múzejum- nak. Olyan volt az is, mint én vagyok. Csak két foga volt. Hiába, fiam, ősz van, hullanak a fogaim. De nemcsak ebből gon- doxom. Nézd meg a Centrum-sarkon is sárgulnak az erkélyek; csak le ne hulljanak. — Sokat olvas, Kató néni? — Sokat fiam, sokat. Benne vagyok az olvasómozgalomban is. Van négy olvasóm. Az egyik éppen itt van ná.am. Nézd meg. Ismerem én a történelmet is, bizony. Csak sok mindent elkapkodtunk. Görgeyék még Világosnál aláírták a fegyverletételt. Biztos azért siettek, nehogy besötétedjen. Vagy az ég tudja ... — Mennyi nyugdíjat tetszik kapni? — Nem sokat, de a múlt rendszerben ennyit se kaptam. . . Igaz, akkor nem is voltam nyugdíjas. — És hogy jön ki vele? — Az attól függ, hogy hova megyek be vele. — Sikerül beosztani egész hónapra? — Hát, holnapra igen, de holnaputánra . . .? — Kató \néni, lmi a titka, hogy ilyen jól látja a dolgokat? — Mondtam már fiam, az, hogy sokat olvasok és tanulok. Tudom azt is, hogy miért villognak a rendőrlámpák Szolnokon. Azért, mert a piros, meg a zöld nem megy a Kossuth út 3. szám alatti ház színéhez, ahol a Mini klub is van. Vagy a szökőkút is megérne egy misét. Ez o^yan, mint a mesében. Egyszer volt, máskor nem volt. Egyszer folyik, máskor nem. — Ezt inkább hagyjuk, Kató néni. És mit szól a mai fiatalokhoz? — Ha meglátom őket, szóhoz se tudok jutni. Állandóan változnak: kék nyakkendő, piros nyakkendő, babos kendő. Kék a haiuk, zöld a fülük, fekete a nyakuk. Néhány év alatt mennyit változott a világ. Csak Kató néni maradt a régi. Pedig nem volt 'irigylendő sora. Az utolsó száz év volt csak valamivel könnyebb. Bár a zsá- bája megint recessziót jelez ... Nagy Tibor Baromfitelep // o 'Na & ír, a wm t — ... a Donald - at pedig az Egyes amokban expo ÉJFÉLKC i (Ar, t