Szolnok Megyei Néplap, 1984. november (35. évfolyam, 257-280. szám)

1984-11-13 / 266. szám

4 SZOLNOK MEGYE! NÉPLAP 1984. NOVEMBER 13. Vendégünk: az Újvidéki Színház Kapcsolat, amely fél Olvasásfejlesztésről tanácskoztak Új módszerek kellenek számára gyümölcsöző Vasárnap este láthatta a Szigligeti Színház közönsége az Újvidéki Színház társu­lata előadásában Georg Büchner Leonce és Léna című darabját; tegnap az Übü király két előadásával folytatódott a vendégszerep­lés, amely ma a Harag György irányításával színre- vitt Édes Anna bemutatójá­val zárul. A vendégegyüt­tes, amely fennállása tíz esztendeje alatt rangos he­lyet vívott ki magának a magyar nyelvű színházi élet­ben, 1982 után ezúttal a második alkalommal szere­pel a megyeszékhelyen. Ta­valy a Szigligeti Színház tár­sulata járt Újvidéken, majd Csizmadia Tibor, a szol­noki társulat fiatal rende­zője irányításával vitték színre Úi vidéken az Übü királyt. Egyszóval: a két színház együttműködése már hagyományosnak tekinthető. Gion Nándor, az újvidéki társulat igazgatója Magyar- országon elsősorban próza- íróként ismert. („Latroknak is játszott” című regénye a közelmúlt egyik kiemelke­dő könyvsikere volt.) — 'Hogyan lesz egy szép­íróból színházigazgató? — Néhány évvel ezelőtt 24 hosszabb, rövidebb no­vellámból színházi előadás készült. A színpadra való Gion Nándor: „A szolnoki és az újvidéki színház együtt­működése mindkét fél szá­mára fontos” átdolgozást én végeztem, s mint minden kezdő, termé­szetesen meg voltam győ­ződve. hogy zseniálisat al­kottam- Aztán az előadás­ból nem lett éppen bukás, de siker sem. Én minden­esetre azt hittem, ez volt az utolsó kapcsolatom a szín­házi munkával. De a körül­mények sajátos „összjátéka” folytán a múlt év derekán engem kértek fel az igazga­tói poszt betöltésére. Négy évre vállaltam a megbízást, négy fontos évre, hiszen ter­veink szerint a közeljövőben szeretnénk végre saját szín­házunkban dolgozni — mindmáig „albérftőkP. va- gyunK. Egy ilyen terv vég­rehajtása, a közismert gaz­dasági körülmények között, nem könnyű feladat. Mégis: jövőre talán beköltözhetünk végleges otthonunkba. — Ebben ,az évadban ,hány bemutatót tartanak? — öt darabot mutatunk be; kilencven előadást tar­tunk Újvidéken, további tíz bemutatkozásunk pedig a Vajdasági Autonóm Tarto­mány településein lesz. — ;Hogyan értékeli az új­vidéki és a szolnoki társulat kapcsolatát? — A mi munkánkban na­gyon fontos a szolnoki tár­sulattal való együttműködés. Újvidéki vendégszereplésük igazi esemény volt. Az egyezmény rendezők cseré­jét is tartalmazza — így ke­rült sor Csizmadia Tibor és az újvidéki társulat közös produkciójára. Annak alap­ján pedig — ahogy Szolno­kon fogadták az előadásain­kat — úgy érzem a mi ven­dégszereplésünket is meg­különböztetett érdeklődés kíséri. — vágner — Az olvasáskultúra fejlesz­tésének kérdéseit tűzte teg­napi ülésének napirendjére a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsának Olvasó Né­pért munkabizottsága. Var­gha Balázs, a HNF gyermek- és ifjúsági irodalom munka- csoportjának vezetője beszá­molójában kiemelte: az utóbbi időben újra megsza­porodtak a kisiskolások ol­vasási tudásával kapcsolatos kritikai észrevételek. Egyes vélemények szerint az álta­lános iskolát végzett gyer­mekek nagy része nem tud olvasni, nem szereti meg az irodalmat. Ha van is némi igazság az ilyen és ehhez hasonló megállapításokban, egészében mégis egyoldalú­ak és túlzóak — mondotta Vargha Balázs. A szakemberek szerint az olvasástanítással kapcsola­tos felfogások kedvező irányban módosulnak. Van­nak viszont figyelmeztető adatok is: a gyermekkönyv­tárakból kölcsönzött köte­tek száma 1980—1983 között 5 millióról 3,4 millióra, a gyermekolvasók — rendsze­resen könyvet forgatók — száma pedig 20 százalékkal csökkent. A vitában felszólalók hangsúlyozták: a közokta­tásban megmerevedett mód­szerekkel nem lehet a gyer­mekeket eredményesen ol­vasásra tanítani. Az olva­sásfejlesztésnek alkalmaz­kodnia kellene a gyermekek természetéhez. „vidámabb” tréfásabb módszerekre vol­na szükség a tanításban. Többen szóltak arról, hogy amennyire leszoktatja most a televízió az olvasásról a gyerekeket, ugyanannyira segíthetné is őket. Napja­inkban azonban túlságosan háttérbe került a televízió mellett a könyv, az iroda­lom, az olvasás. Magyar gyermekkórus sikere A Magyar Rádió Gyer­mekkórusa egyhónapos spa­nyolországi vendégszerep­lését a nagy sikerre való te­kintettel', újabb két hétitel meghosszabbították. A Bot­ka Valéria és Csányi Lász­ló vezette együttes az el­múlt egy hónap során az ibériai ország 14 városában, 21 önálló hangversenyt adott. Koncertjeiken több mint 50 ezren voltak jelen. A legnagyobb spanyol na­pilap az El Pais vasárnapi száma színes mellékletben számol be a kórus eddigi fel­lépéseiről. A következő na­pokban pedig a Spanyol Te­levízió készít újabb felvéte­leket az együttesről. Iskolai taneszközellátás Túlkínálat és hiány egyszerre Az idei iskolaévre meg­rendelt taneszközök többsé­ge a tantervhez igazodva még ebben az évben az in­tézményekbe kerül. A tan­évre előírt 27 új eszközből csupán ötnek a megjelené­se késik szervezési-gyártási okok miatt tájékoztatták az Országos Tanszergyártó és Értékesítő Vállalatnál az MTI munkatársát. Az általános iskolák éven­te mintegy 110—130 millió forintot költenek alapvető taneszközökre, mégis több mint 900 millió forintra be­csülik a vállalatnál az okta­tásból hiányzó eszközök ér­tékét. Megítélésünk szerint az általános iskolák ilyen irányú ellátottsága 85—90 százalékos. A középiskolák­nak évente mintey 25—135 millió forintért kínál a Ta­nért különféle felszerelési cikkeket, szemléltető eszkö­zöket, azonban tsak 15—20 milliós megrendelés érkezik vissza hozzájuk. A gondokat növeli, hogy a következő években a 'demográfiai hul­lám eléri a középiskolákat. Hirtelen megnő a tanuló- csoportok száma, ezért új tantermeket, iskolákat kell építeni, felszerelni. Az iskolák szerint a Ta­nért túlkínálata ellenére is gondok vannak a taneszkö­zök beszerzésével, az új is­kolák felszerelésével, mivel, amikor pénzük van és szük­ségük volna rá az intézmé­nyeknek, azok nem kapha­tók. A vállalat szerint ez azért van, mert a készletezé­si előírások nem engedik, hogy az iskoláknak szüksé­ges eszközök teljes választé­kát több éven át tárolják. Az utóbbi időben azonban elég gyakran előfordult, hogy az évente felépülő 40 —50 új oktatási intézmény­nek előkészített 30—40 mil­lió forintot érő taneszköz, s ugyanennyi értékű bútor je­lentős része raktáron ma­radt. mert a beruházóknak az építési költségek emelke­dése miatt az iskola elké­szültekor már nem volt ele­gendő pénze a szükséges fel­szerelés megvásárlására. A vállalat 1985 végére be­fejezi az iskolákban beveze­tett új tantervek szerinti oktatáshoz szükséges eszkö­zök gyártását. Az ezt köve­tő évekre, a hetedik és nyol­cadik ötéves terv időszaká­ra kidolgoztak egy minimá­lis és egv optimális tanesz­közellátási programjavasla­tot. Az első a szintentartás-' ra, a tantervi feladatok meg­oldásához nélkülözhetetlen! taneszközökre irányul, a második a minőségi fejlesz­tést szolgálja. Javaslatukat már az oktatásügy illetéke­sei tanulmányozzák. Nógrádi irodalmi ritkaságok Megjelent a tavaly meg­indított Nógrádi irodalmi ritkaságok című sorozat har­madik és negyedik füzete. A harmadik a nagy valószí­nűséggel 1947-ben keletke­zett „Nógrádi képcsarnok” közli, Szontágh Pál, Pulszky Ferenc és Madách Imre epi­grammáinak füzérét még­pedig az Országos Széchényi Könyvtárban őrzött Madách- kézirat alapján. A néhány soros gúnyiratok a kor olyan közéleti személyisége­it veszik célba, mint Re- peczky Ferenc, Lisznyai Kálmán, Dessewffy Jób, Mérei Móric, felvillantva politikai nézeteket, jellem­vonásokat s vitákat, ame­lyekkel a korabeli közélet telve volt. Ennyiben a nóg­rádi képcsarnok irodalmi értéke mellett történeti kü­lönlegesség is. A negyedik kötet az 1858-ban Szécsény- ben született Komjáthy Je­nő válogatott verseit tartal­mazza. A nógrádi irodalmi ritka­ságok első két kötete — „Fe- renczy Teréz minden ver­sei” és „Madách Imre válo­gatott versei” — tavaly je­lent meg a szécsényi, illetve a balassagyarmati tanács anyagi támogatásával. A most ezer-ezer számozott példányban megjelent újabb füzet egyikét, a „Nógrádi képcsarnokot” a salgótarjá­ni Nógrádi Sándor Múzeum baráti köre, a Komjáthy verses kötetet pedig a Ma­gyar Mezőgazdasági Múze- •um baráti körének szécsé- nyi csoportja adta ki saját költségén, a Nógrád megyei múzeumok igazgatóságának közreműködésével. Második hazám: a Beszélgetés Serge Delaveau francia festőművésszel A Szolnoki Művésztelep „őszbe csavarodott” fái alatt a Magyar Televízió forgató- csoportja a napokban, a művész hazautazása előtt, felvételt készített Serge De­laveau munkásságáról. A párizsi festő legutóbb há­rom hónapot töltött hazánk­ban, a műtermében szerény körülmények között rende­zett kiállításán túl a Deb­receni Orvostudományi Egye­temen reprezentatív környe­zetben állíthatta ki a nyári szolnoki „termést” a Tisza— Zagyva háromszögben fes­tett közel félszáz képét és huszonöt régebbi, francia témájú művét. A debreceni kiállításáról igen elismerően ír a Napló kritikusa. Czóbel képeihez hasonlítja Delaveau, a Fran­cia Művészeti Szalon több­szörös aranyérmesének szí­neit. Nem kevésbé érdekes egy másik megállapítás: Serge Delaveaut a színek realista poétájának nevezi Pierre Mazars, a Figaro kri­tikusa. Hozzáteszi: a világ színeit gyűjti képein. Nyil­ván arra céloz a neves mű­ítész, hogy a Delaveau-mű- teremben — s kiállításain főleg — a szülőföld1 egének mélykék tónusa, a párizsi háztetők lilái mellett a dél­afrikai nap vakít, spanyol, portugál tájak virítanak, de Kína titokzatos, csak az ava­tott számára kitárulkozó vi­lága is ott van. Kínálkozik a megfogalmazás: világjáró festő. Ez tény, bár számunk­ra Serge Delaveau utolsó másfél évtizede a legértéke­sebb; az az alkotói korsza­ka, amikor is szinte kizá­rólagosan magyar témákat fest, amióta visszajár a Szol­noki Művésztelepre. Nem csupán az érdekesség kedvéért említjük, hogy De­laveau éppen alföldi festők: Holló László, Félegyházi László, Baranyó Sándor, Bé- nyi László és mások pári­zsi kiállításának viszonzása­ként Debrecenben, Szolno­kon és Budapesten állított ki először, 1968-ban, egy francia festőcsoporttal. Két évvel később már fes­teni jött Szolnokra. Miért? — kérdeztük a művészt Ti- sza-parti műtermében. — Megtetszett az itteni élet, a nyugalom. Ügy is mondhatnám, a nagyvárosok egészségtelen rohanása, tü­lekedése elől jöttem a szá­momra annyira kedves ma­gyar Alföldre. De más oka is lehet — ezen nemrégen gondolkodtam —, nevezete­sen a gyermekkori élménye­im. Az első világháború ide­jén szüleim nagyapám ta­nyájára vittek, hogy ott biz­tonságban leszek. Ma is ben­nem van ezeknek az évek­nek minden csodája: a ta­nya, a tehenek, a szamarak, a tiszta vizű patakok, fo­lyók, a szénaillat, a szelíd galambok ... sorolhatnám. Nos, bő fél évszázaddal ké­sőbb hasonló élményekre ta­láltam a Tisza mellett. Má­sodik hazámra leltem ... Serge Delaveau: „Mindig újabb és újabb élményeket kapok itt az Alföldön .. Az elmúlt évtizedben ren­dezett Delaveau-kiállításo- kon vagy csoportos tárlato­kon — Franciaországban és máshol Európában — már egyre szaporodó számban ott vannak a Szolnokon fes­tett képek; a Magyar piac, a Szolnoki alkony, a Paraszt­asszonyok, a Tabáni házak stb. Tavaly nyáron a Szolnoki Művésztelepen volt az első önálló magyarországi kiállí­tás, amikor csaknem negy­ven, a Zagyva-parti Tabán­ban, a Tisza füzeseiben, a Szolnok környéki tanyákon festett képével igen nagy sikerrel szerepelt. Az idén újra visszatért néhány hó­napra Delaveau mester Szol­nokra, Debrecenbe. — Minél többet vagyok Magyarországon, annál több festőileg is nagyon izgalmas, érdekes - témát találok. Ma­gyar barátaim, művésztársa­im szinte már korholnak is: pihenjél néha, nem hajt a tatár, mohdják, de engem bizony az alföldi napfelkel­tétől napnyugtáig nem le­het a műteremben tartani. r-i Az idei „termés” is gazdag. Ha jól számolom — összesen — csaknem másfél­száz nálunk festett, mara­dandó értékű alkotásának örülhetünk... — Jövőre Gargilesse-ben lesz kiállításom, szeretném a Tisza partján festett ké­peim javarészét ott is be­mutatni, de illetékes ma­gyar külképviseleti szervek felkértek, hogy Párizsban is bocsássam rendelkezésükre magyarországi festményei­met. Természetesen, a leg­nagyobb örömmel. Tanya galambdúccal A rádió hullámhosszán Ízelítő a szovjet humorból A Szovjet Tudomány ési Kultúra Házából sugározta a Rádió Kabarészínháza no­vemberi bemutatóját. A mű­sort a Moszkvai Rádió hu­mor és szatíra szerkesztősé­gének adásaiból Vitaiij Al- jonyin, Marton Frigyes, Far- kasíházy Tivadar és Sinkó Péter szerkesztette. Az egyórás műsorból ízelí­tőt kapott a hallgató a mai szovjet humorból és szatí­rából. Milyen a szovjet ka­baré? Hallatlanul szellemes, emberi, jó ízűén nevettető. Élvezet volt hallgatni az em­beri gyengeségeket, nevetsé­ges szituációkat felvonulta­tó összeállítást, amely bár­mely más nemzet humorával felvehetné a versenyt. Sike­resek, érthetőek voltak azok a műsorszámok is, amelyek a jellegzetesen orosz karak­tert, esetenkénti hibáit vet­ték nagyító alá. A műsor házigazdájaként Koós János, a népszerű slá­gerénekes debütált. Ebben a szerepben is jól megállta a helyét. Érződött, hogy több alkalommal is járt a Szov­jetunióban — egyébként mindannyiszor igen nagy si­kerrel vendégszerepeli: ott is — jól ismeri a szovjet em­berek életét, szokásait, men­talitását. Méltó házigazdája volt a műsornak. Szívesen hallgatnánk máskor is ha­sonló összeállítást a baráti országok humorából. Körhinta Sediánszky János a rádió sajátos egyénisége, senkivel össze nem téveszthető egyé­ni hangú riportere. Műsorai élményt nyújtanak a hallga­tóknak, akár külföldi, akár hazai barangolások emlékeit idézi, élménybeszámolók vagy interjúk formájában. A rádió új műsorszerkeze­tében Körhinta címmel hall­hattuk legutóbbi jelentkezé­sét szombat délután. Ezúttal hazai, de a határokon túlról is szóló riportok, beszélgeté­sek hangoztak el. Végigve­zette Sediánszky a rádióké­szülék mellett ülőket a Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Múzeum­ban, s közben felidézte a hí­res gyűjtő életét, munkássá­gát. Magyar hegymászókkal ismertetett meg a műsor egy másik riportja, majd Zolnay László régésszel szegődhet­tünk Orpheusz és Eurüdiké nyomába. A színes, közvet­len hangulatos beszélgetések között hangzott el a műsor­vezető emlékezése a buda­pesti Erzsébet-hídról.s újjá­építéséről. Mint a felsorolásból is lát­szik nem eget-földet rengető témák szerepeltek a műsor programjában mégis végig lekötötte a Körhinta a hall­gató figyelmét. Alighanem Sediánszky János közvetlen stílusa, varázsa a titka e műsor sikerének is. Mi van a Paptarlsznyában? Nem tudom hányán, s mi­ért hallgatják vasárnapon­ként a Poptarisznya négy­órás adását. Délután négy­től este nyolcig zene, közle­kedés és sport szerepel a mű­sorban, meg-megszakítva reklámparádéval, hírekkel, s az Útközben menetrendsze­rinti jelentkezéseivel. Jobbára persze zenét sugároznak az adás házigazdái — talán ép­pen innen az elnevezés is — a közlekedésről nem sokkal többet tudunk meg az Űtin- form jelentéseinél, a sport pedig jobbára kimerül a to­tóeredmények ismertetésé­vel, s néhány labdarúgó­mérkőzés tudósításával. A műsor vezetői úgy tűnik ma­gazint szeretnének csinálni a Poptarisznyából, az össze­kötő mondatok legalább is erre engednek következtetni, ám a marathoni hosszúságú adás vontatottságával, ese­tenkénti unalmasságával még enyhén Szólva távol áll e nem könnyű műfajtól. — tg — T. L.

Next

/
Oldalképek
Tartalom