Szolnok Megyei Néplap, 1984. november (35. évfolyam, 257-280. szám)

1984-11-16 / 269. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1984. NOVEMBER 16. Találkozások Orzse néni Dokumentum-riportsorozatunk előző részében <a Jászságban dúlt harcokról, Plijev hadseregtábornok és Jászberény kapcsolatáról közöltünk néhány epizó­dot. . Bartók József jászdózsai szabómester az első világ­háború után még öt évig et­te a Don mellett „termett” kenyeret. Meg is tanult jól oroszul; 1944 őszén tolmács­nak kérték. Hivatali kötel­mein túl otthon is tolmács- kodhatot, mert felesége és a gyerekember sebesült al­hadnagy, aki a „kisszobá- ban” feküdt, igen összeba­rátkoztak. .. Bartók József már nem él, de özvegye, „örzse néni” percnyi pontossággal em­lékszik mindenre. — Nagyon, nagyon rossz állapotban került hozzánk Griska. Csont-bőr volt, csak a nagy szemei tüzeltek. A lábán sebesült meg, amikor már lábadozott, akkor szál­lásolták be hozzánk, illetve hát szegény jó uram hozat­ta ide, mert ekkor már min­den családnál volt sebesült katona. Szőke, vézna gyerek volt, Griska... Majdcsak lábra kapsz nálunk, te gye­rek, mondtam neki... Ügy is volt, ahogy teltek, múltak a hetek, Griska lábra állt, szinte újra tanult járni, — de ekkor már családtagnak számított nálunk^ Amikori elment, megsirattam... Georgij Ivanovics Busuev •vezérőrnagy ezekről a na­pokról. — örzse nénje és Jóska bácsi elhalmoztak szerete- tükkel, mintha a gyermekük lettem volna. A második szülőházam ez a jászdózsai, csendes kis házikó, mert ha nem ápolnak, gondoznak olyan nagy odaadással, ta­lán fel sem épültem volna... De meggyógyult a lábam, erőre kaptam, meg sem áll­tam Berlinig — mondja ne­„örzse” néni: „Gyere Griska, gyere ... Nagyon oda volt a Iába.. lőtték. Szegény gyerekből semmi se maradt meg. Csak ez az emlék...” Pál Sándor, a túrái ha­tárrészről : — Még itt voltak a ta­nyám körül a német ágyúk, de én már láttam: ezek cso­magolnak. Mondom anyám­nak, meg a feleségemnek: süssönek szépen, sutyiban jó pusztakalácsot, — hogy ezek ne lássák — mert a katona az éhes... Jól is szá­mítottam, november 24-én este 9 óra körül a németek elpucoltak. Ügy jó éjfél után jöttek meg Ivánék, — a szovjet katonák. Ettek a ka­lácsból, kezeltek velem, mentek tovább... Szűkebb hazánkban Jász- fényszaru volt az utolsó te­lepülés, amelyet — novem­ber 16-án — felszabadítot­tak a szovjet katonák. Kis József jászfényszarui hely- történész szerint a Pál ta­nya körüli védőállásaikból Egy felvétel az emlékezetes 1978-as találkozásról, „Orzse nénje” Busuev vezérőrnaggyal Pál Sándor és a jászfénystearu—túrái határrés zen levő öreg tanyája. A tanya körüli állá­saikból november 16-án este vonultak vissza a német csapatok vetve a tábornok. — Aztán én is eljutottam abba a kor­ba, amikor az ember lassan kutatni kezdi régi emléke­it. Csodálatod hogy örzse néni, mamuska, 33 év után felismert, amikor végre újra eljutottam Jászdózsára... A legképtelenebb történe­teket maga az „Élet” írja, ígv a közhely. De olykor igaza van. Különös találko­zás egyik szereplője volt Bakó János, Jászfényszaru, Szabadság tér 9. szám alat­ti gazdaember, 1915-ben ke­rült az orosz frontra, fog­ságba esett... Bakó József 1944-es külö­nös találkozásának történe­tét szó szerint közöljük: „.. .kint a konyhában tüzel- gettünk az asszonnyal, ami­kor bejött az a katona. Leült az asztal mellé. Elkezdtem én a beszélgetést. Legelő­ször azt kérdeztem tőle, hogy kinek hívnak téged? Aszon&ya, hogy Nyikitenkó Paulának. Hol laksz te ott­hon? Aszongya, hogy Voj- nezenkben. Mondok: Vojne- zenk; én ott voltam. Nyiki- tenko Timofernél. Aszongya erre: az meg az én apám. Nem hittem el. Próbára tet­tem: kinek hívják a szom­szédokat. Erre ő: te, tudod, kinek hívják? Mondom, én tudom. No, akkor te mond meg az egyiket, én még majd a másikat, mondta erre az orosz gyerek. Mondom: az egyik szomszédotok Dacsen- ko volt. Da, da, helyeselt, a másik meg Sercsenko Jak- rán. Elámultunk. Én tovább vittem a próbát: élnek e még a húgaid? Vette elő a fényképeket: ki, melyik. Ez Katyka, ez meg Motyka, mondtam én. Mire ő: hozha­tom a poggyászomat? Hoz­hatod hát, mert én is otthon voltam nálatok, te is legyél itthon minálunk. Jött, s mondta, írt a szüleinek, hogy hol lakik ő most! Nem so­kára a válasz is megérke­zett : örülnek, csókolnak... Aztán Pavló elment, vége lett a pihenőjének... ’45 áp­rilisában jött vissza hoz­zám az egyik katona cimbo­rája, hozta a szomorú hírt: Pavló tankját az akkori magyar—német határon, de még az innenső oldalon ki­vonultak vissza — utolsó-j ként — a német 23. páncélos hadosztály tankjai, katonái. A német Dél-Hadsereg- csoport november 17-i je­lentése és hadműveleti nap­lója már nem tesz említést Szolnok megyében folyó har­cokról. Vége Tiszai Lajos Fotó és reprodukció: Tarpai Zoltán A riportsorozat végén kö­szönetét mondunk a kor élő tanúinak, az elhunytak hoz­zátartozóinak, akik adatköz­léseikkel lehetővé tették a negyven évvel ezelőtti ese­mények vázlatos idézését. Megköszönjük dr. Borús Józsefnek, az MTA Történet- tudományi Intézete főmunka­társának, hogy volt szives hozzájárulni különböző tu­dományos publikációinak, megállapításainak, adatainak a dokumentum-riportsorozat­ban történt felhasználásához. Köszönjük a különböző vá­rosi és községi tanácsok ve­zetőinek értékes segítségét: a riport megírását nélkü­lözhetetlen, kútfő értékű in­formációkkal támogatták. A siker: immár hagyomány Jegyzetek az Újvidéki Színház vendégszerepléséről Időben kicsit vissza, két évvel ezelőttre. A szolnoki közönség akkor találkozott először az Újvidéki Színház produkcióival; s a felismer- rés erejével győződhetett meg arról, hogy a társulat a legnehezebb feladatok meg­oldására is képes, igen ma­gas színvonalon. Két éve a kolozsvári Harag György rendezte Csehov-trilógiát és Beckett: Godo-ját láttuk. A mostani, e hét elején befejeződött vendégszereplés (három este — három pro­dukció) sikere tehát immár „hagyományosnak” számított. A három bemutatott, egy­mástól merőben eltérő szín­házi felfogásról tanúskodó darab — Büchner: Leonce és Léna, Jarry: Ubü király és Kosztolányi színpadra alkal­mazott Édes Annája — egy­szersmind azt is jelezte, hogy az újvidéki társulat gazdag, nagyívű műsorpolitikával igyekszik valóra váltani mű­vészi törekvéseit, úgy, hogy közben a közönség „(szem­pontjai” sem hullnak ki lá­tóköréből. Mindehhez tegyük hozzá, hogy a színház sajátos helyzetben van — nincs ren­dezője, ám a mindenkori vendégrendezők meghívásá­nak legfontosabb alapfeltéte­le az igényesség. Csizmadia Tibor a szolnoki és az újvidéki színház közöt­ti egyezmény keretében vit­te színre — abszolút önálló „olvasata” szerint — az Übü kitálytj. Ladik Katalin és Bakota Árpád kétszemélyes játéka — egy pompásan funkcionáló s a maga nemé­ben szép díszlet keretei kö­zött — egyfajta tisztelgés volt a nagy „ősavantgard” Jarry és műve előtt. Más kérdés, hogy csirkedarálós punk-koncertekhez szokott világunkban a darab (és az előadás) polgárpukkasztó ele­mei nem nagyon élnek, s nagyjából ugyanez vonatko­zik a verbális vadságra, a nyers humorra is. Ezzel együtt a két említett sze­replő (s az „epizodista” Syenes Zita, valamint a díszlet „jáitéka”) lekötötte a néző figyelmét, körülbelül annyira, mint amennyire az ember bele tud feledkezni az Übül olvasásába. Az Édes Anna méltán aratta a legforróbb, legna­gyobb sikert. Harag György átdolgozáséban és rendezé­sében méltánytalanság vol­na hézagokat, döccenőket keresni. (Egyébként sem lenne könnyű feladat). Ez az előadás tökéletesen megfelelt annak, amit Harag György nyilatkozatában, az előadás műsorlapján olvashattunk. Ancsel Éva új könyve, szervesen kapcsolódik koráb­bi munkáihoz, elsősorban a Történelem és alternatívák és az írás az éthoszról című írásaihoz. A huszadik száza­di emberről szól ez a könyv, aki „individualitásában fél­bemaradt, autonóm, ámde tanácstalan”, akinek „mint autonóm egyénnek cseleked­nie kell, tetteinek következ­ményeit kontrollálnia vi­szont nem lehet”. Felteszi a kérdést, hogy honnan ered az éthosz ereje, s ugyanakkor miért bizonyul erőtlennek? Az éthosz erejét az emberek­nek abban a törekvésében látja, hogy a tett utáni fele­lősség felvállalásával mint­egy vissza kössék magukhoz cselekvéseik következmé­nyeit. Az éthosz erőtlenségét viszont abban látja, hogy az embert sokféle és egymásnak ellentmondó erők késztetik cselekvésre. Egy-egy epikus mű színpadi adaptációja ezer veszélyt hordoz — bőséges listája van az ilyen irányú, bukással végződött kísérleteknek. Ha­rag György nem az epikát „hámozta” drámává, hanem — ahogy nyilatkozta — va­lóban a regény belső struk­túrájából kiindulva mondta el a nézőnek a maga Édes Annáján. Akinek formátlan szabadságvágya végtére is az események logikus lánco­lata következésképp gyilkos­ságban ölt testet. Rövid Ele­onóra Édes Annája felejthe­tetlen alakítás, szeretnivaló jelenés, még akkor is, ha egy-egy gesztusán szinte pon­tosan érezni a próbákon el­hangzott rendezői instruk­ciót. Romhányi Ibi (Angéla) érzékeny és túlérzékeny, úgy testesíti meg a gonoszságot, hogy elhisszük — ő jónak hiszi magát. Fisher Károly (Vizy Kornél), Soltis Lajos (Dr. Moviszter), Ladik Ka­talin (Drumáné), s az elő­adás többi szereplője is pontosan, hibátlanul játszik, s talán nem mellékes meg­jegyezni (ez mindegyik elő­adásra érvényes): a társulat A szerző számba veszi az erkölcsi ítélkezés ellentmon­dásait, az éthosz és a tudás összefüggését, az etikus megismerés feltételeit. Fejte­getéseiben eljut a mindenna­pok és az éthosz vizsgálatá­hoz, majd a történelem nagy .földmozgásainak a hétközna­pok életére gyakorolt hatá­sát elemzi. Végül azt a prob­lémát feszegeti, hogy miként élik meg az emberek a köz­vetlenül őket érintő történel­mi élményeket és megrázkód­tatásokat, miért némul el bennük oly sokszor az így szerzett tapasztalat, amely mégis, hetedíziglen tovább él bennük és az utódokban is. Ezzel a könyv gondolatmene­te eljut a jelen problémáihoz, a nemzedékek közötti ta­pasztalatcsere zavarainak, a hallgatásoknak és elhallga­tásoknak a témájához. (Kos­suth Kiadó. Édes Anna, a tiszta szívű gyilkos — Rövid Eleonóra tagjainak szép beszéde külön élmény. Az Újvidéki Színház idei szolnoki vendégszereplése fontos állomása a két színház együttműködésének. Várjuk a folytatást! Vágner János Művelődési központok konferenciája A művelődési intézmé­nyek együttműködésének eddigi tapasztalatait vitat­ják meg az általános műve­lődési központok vezetőinek harmadik országos konfe­renciáján, amely tegnap kezdődött Egerben az ifjú­sági házban. A háromnapos tanácskozáson az intézmé­nyek vezetőin kívül a Műve­lődési Minisztérium, va­lamint a megyei tanácsok képviselői is részt vesznek. Az általános művelődési központok helyéről, szere­péről Kelemen Elemér a Művelődési Minisztérium főosztályvezetője tartott elő­adást. Hangoztatta, hogy az elmúlt évtized tapasztalatai szerint a legkorszerűbb és a leghatékonyabb intézményi rendszer az egésznapos fog­lalkoztatás lehetőségeit megteremtő általános mű­velődési központ. Ladik Katalin és Solti« Lajos — az Édes Anna egy jeleneté­ben. Ladik Katalint láttuk az Ubü királyban is, Soltis Lajos pedig „régi kedvence” a szolnoki közönségnek, két éve kitű­nő Csehov-színészként ismertük meg Könyvajánlat Éthosz és történelem

Next

/
Oldalképek
Tartalom