Szolnok Megyei Néplap, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-30 / 230. szám
1984. SZEPTEMBER 30. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Egy példás életút állomásai Huny a István 90 éves Endr5dön, a viharsarki földmunkásmozgalmak fellegvárában született 1894. október elsején, egy kubikos első gyermekeként. Nyolcán voltak testvérek, ő a legidősebb, nagyon hamar megismerkedett a kenyérkereső munkával, kiskondás lett, tavasztól őszig mások disznait őrizte. Négy elemit végzett, azt is — mint mondja, „feli- be-harmadába” — csak október végétől április végéig, amíg dolgozni nem kellett menni. Huszadik születésnapján vonult be katonának. Néhány hónapja dúlt az I. világháború, a karácsony már az orosz fronton találta. Jó hetven nap múltán a cári seregek szétverték az ezredet, amelyiknek tagja volt, őt egy távol-keleti, majd egy Moszkva környéki fogolytáborba vitték. Ezerki - lencszáztizenhét februárja után háromszor is megszökött, mindenáron haza akart jönni, mindannyiszor elfogták, visszavitték. Egy év rrtálva vörösgátdista lettj, részt vett a moszkvai ellen- forradalmi lázadás leverésében. Huszonnégy éves volt, amikor — az őszirózsás forradalom másnapján — hazaérkezett a szülőfalujába. November végén — többedma- gával — megalakította a Kommunisták Magyarországi Pártja endrődi szervezetét. A Tanácsköztársaság kikiáltása után nagyon kevés ideig élvezhették az endrő- diek a valódi szabadságot, hiszen a nagyközség igen közel volt az akkori demarkációs vonalhoz, hamar hírét vették a román királyi hadsereg készülődésének. Hunya István újra fegyvert fogott, harcolt Kisterenyénél, Hatvannál, Miskolcnál, ott volt a kassai, május elsejei bevonulásnál. Mint volt vöröskatonát, 1920 áprilisában internálták néhány hónapra, de még ez év őszén az ő vezetésével alakult meg a Földmunkás Szövetség Endrőd- Öregszőlői Csoportja, hatvan taggal. Három éven át (1922—25 között) állandóan zaklatták, sokszor megverték, többször letartóztatták, majd szigorított csendőri felügyelet alá helyezték. Felügyelete annyira szigorú volt, hogy pártsejtje tagjaival is csak közvetítők útján érintkezhetett. Jól konspírálva röplapokat írt, amelyeket elvtársai terjesztettek. A párt külföldön tartózkodó vezetői ugyanis felismerték a nagyszerű lehetőséget Hunya István munkájában — ő állt legközelebbi kapcsolatban a szervezett agrárproletariátussal — és másfél hónapos pártiskolára küldték Berlinbe, ahol Kun Béla és Vágó Béla fogadták. Visszaérkezése után a csendőrök folytonosan zaklatták, s 1932-ben Moszkvába emigrált. Egészsége helyreállítása után Moszkvában a Vörös Szakszervezeti Internacionálé munkatársa lett. Hunya István 1945 februárjában érkezett meg a Szovjetunióból Budapestre. Fő- szerkesztője lett a Dózsa Népe című földmunkás újságnak, s az volt egészen 1948- ig, amíg a lapot meg nem szüntették. Később a Mező- és Erdőgazdasági Dolgozók Szakszervezete könyvtárának igazgatásával bízták meg, ezt a munkát végezte 1958-ig, amikor megválasztották a szakszervezet elnökévé. A Medosz elnöke ma is. A budapesti Jókai utca egyik négyemeletes házának földszintjén, csöndes kis szobában dolgozik. Igen, dolgozik ma is. Nagy bajúszú, folyton pipázó törékeny ember, pártunk alapító tagja, munkásmozgalmunk utóbbi hat és fél évtizedének egyik formálója, tanúja. H. Z. Múzeumi kiadványok Szolnok megye képeskönyve Négy évtized története Hazánk felszabadulásának közelgő negyvenedik évfordulója tiszteletére számos könyvet, kiadványt jelentet meg a Damjanich János Múzeum. Elsőként egy füzet látott napvilágot, amely a Szolnok megyében 1944—45-ben lejátszódott eseményeket veszi számba. A kiadvány jól segíti a honismerettel, helytörténettel foglalkozók kutatómunkáját. Ugyancsak hasonló célt szolgál az Irodalomjegyzék Szolnok megye felszabadításáról című bibliográfia. Az évforduló tiszteletére jelenik meg a Munkásmozgalomtörténeti bibliográfia is. Az iskolák, művelődési intézmények, TIT-előadók munkáját segíti az a kiadvány, amely a múzeum évkönyvének egy fejezetét tartalmazza, nevezetesen Szolnok megye felszabadulásának történetét. A kiadvány példányait már most haszonnal forgathatják az évforduló ünneplésére készülve a közművelődési intézményekben. Valamennyi kiadvány között a legreprezentatívabb Szolnok megye képeskönyve, amely szűkebb hazánk utóbbi négy évtizedének történetét eleveníti fel. Ugyancsak a felszabadulás óta eltelt negyven esztendő eseményeit fogja össze a Szövetkezeti mozgalom Szolnok megyében című kötet. A múzeum nagyszabású kiállítással is megemlékezik felszabadulásunk évfordulójáról. A tárlaton dokumentumok segítségével mutatják be azokat az eredményeket, amelyeket a megye lakossága ért el az 1945-től napjainkig terjedő időszakban. A kiállításhoz a szokásosnál nagyobb, tartalmasabb ismertető készül, amely összefoglalja az utóbbi évtizedek történelmét Szolnok megyében. Jobb késön, mint soha... [Megújulás előtt az iskolán kívüli nyelvoktatás Egykori feljegyzések szerint Körösi Csorna Sándor már diákkorában elhatározta, hogy „fölkeresi a magyarok ázsiai rokonait”. Hiába kínáltak katedrát neki Nagyenyeden, útnak indult. Előbb a szláv nyelveket tanulmányozta, majd Bukarestből Konstantinápolyon, Bagdadon át Teheránba, végül Tibetbe vándorolt. Közben megtanult törökül, arabul is, s kereken tizenöt évre a nagyenyedi búcsúzás után, megjelent tibeti nyelvtana és szótára, ötvennyolc esztendős volt, amikor ismét útra csábították a régi kínai és tibeti könyvek. A járvány hamar utoléri a gyalogjárót, Körösi Csorna Sándor ezúttal csak a Himalája tövéig jutott el... A kétszáz évvel ezelőtt született világhírű tudós az életét tette fel az őshaza megkeresésére. A jubileum alkalmából — meghatóan szép vállalkozás — jó néhá- nyan zarándokoltak el nyomában sírjához. Az út majd két évszázad múltán sem volt diadalmenet, hátha még közben meg kellett volna tanulniuk a már említett nyelveket is. Az utóbbi esetben aligha akadt volna vállalkozó a hosszú útra, de talán nem is szabadna ezt említeni. Nem illik ezzel kisebbíteni a mostani zarándokok érdemeit, hiszen nemigen tesszük szóvá üzletkötőinknek sem a hiányos nyelvtudásukat, ami felelős szakemberek véleménye szerint több milliárdos kárt okoz kereskedelmünknek, egész népgazdaságunknak. Európa szívében szinte semmilyen idegen nyelven sem vagyunk tárgyalóképesek — tisztelet a kivételnek —, sőt még az anyanyelv elsajátításával sem igen dicsekedhetünk. Márpedig az anyanyelv megfelelő ismerete nélkül aligha lehet eredményes az idegen nyelvtanulás. Az anyanyelvi nevelés — éppen a Jászberényt Tanítóképző Főiskola tudományos munkájának, kutatásainak következtében —, s az új tankönyvek jóvoltából az idegen nyelv oktatás is mintha hatékonyabbá kezdene válni. Bár egyelőre még nehéz ezt kimutatni, csupán a pedagógusok néhány éves tapasztalatára támaszkodhatunk. A tanterviben már szerepel a sokat emlegetett „kérek egy pohár vizet” is, vagyis a tananyag sokkal életszerűbb, jobban igazodik a köznyelvhez, mint a korszerűsítés előtti években. Akik viszont már kinőtték az iskolapadot, s nem tanultak meg oroszul vagy angolul egy pohár vizet kérni, felnőttként pótolhatják a hiányosságokat magánszorgalomból, de beiratkozhatnak a TIT vagy más művelődési intézmények, üzemek nyelv- tanfolyamaira is. Választék van bőven. Hogy megyénkben például hány nyelvtan- folyam volt az előző tanévben, senki sem tartja számon. Valószínű országosan sem, a statisztikai kiadványokban is hiába keresünk erre vonatkozó adatot, kivéve persze a Gorkij nyelviskola —a legszervezettebb iskolán kívüli nyelvoktatás — tanfolyamait. Indíthat nyelvtanfolyamot bármelyik munkahely. S nagyon sok helyen indítanak is. Mindenki csinálja, de mindenki másként csinálja. Az előbbi persze nem baj, de ez utóbbi már következményekkel i& jár. A TIT például nem tudja felvenni a versenyt a tanárok szerény 80 forintos órabérével, az üzemek, vállalatok nagyvonalúbbak. A 80 forint egyébként már megemelt óradíjat jelent. A tanfolyamok színvonala különböző, úgyszólván mérhetetlen, hiszen nincs is egységes mérce, de nincs hivatott személy, intézmény sem, akj mérje, ellenőrizze, így hatékonyságukról vajmi keveset tudunk, csupán a lényeg ismert, nem vagyunk idegen nyelveken is jól beszélő nemzet. Annál több elA lapokat már nem lehet visszaadni Legendás társaság volt: a negyvenegy érettségizőből huszonnyolc kitűnő eredménnyel végzett. Éppen húsz éve. A találkozó a szokásos egymást felmérő pillantásokkal indult. Húsz év végülis nem nagy idő, a küllemi változásokhoz azonban nagyonis elegendő. Megnőttek a pocakok, a fekete, barna hajszálak ritkábbak lettek és veszítettek színükből, a gondtalanul villogó, mosolygó tekintetekben némi beletörődő fáradtság látszik. A gyanakvó, ám kétségtelenül megnyugvó — mert „nem csak én öregedtem” — arcok vidáman dörgölőznek össze egy puszira. összegyűlt a társadalom: többségében ugyan értelmiségi pályán igyekeznek megkeresni a kenyérre valót, óm akad a csapatban egy-két szakmunkás is. A pedagógusok döntő fölényben vannak. B. Magdiból hamar kitör a keserűség: — Pedagógus vagyok, tíz esztendeje ugyanabban az iskolában. A megbecsülésből eleddig nem jutott, gyakran álltam azon a ponton, hogy feladom. De a tanítás olyan, mint egy szenvedély: nem lehet abbahagyni. Család? Hát, van ... A találkozón résztvevők nagyrésze kocsival érkezett. K. Józsi sétál a pezsgős pohárral, egy kortyot se iszik. — Az egész utcánkban csak nekem van még meg a jogsim, kár lenne elrontani a renomét. Józsi a húsz év alatt nyolc szakmát szerzett, pedig minden elmondható egykori diák-énjéről, csak a szorgalom nem. — A kényszer, gyerekek, nagy rábeszélő erő. Gondoltam, ha már a MÁV-val eljegyzem magam, nem haszontalan mindenfélét megtanulni róla Így lettem forgalmista, dízelszerelő, géplakatos és sok más egyéb. Tizenhét éves a fiam, lassacskán megbarátkozom a ténnyel, hogy nagyapa leszek — és tele szájjal nevet. A hanghordozása mester - kéltebb, mint volt, de lényegében alig változott. A fizetése ötjegyű. Ildikó gyermekorvos lett, a gimnáziumban nem hiszem, hogy akad, aki rossz emlékeket őriz róla, ugyanis kitűnő súgótechnikával dicsekedhetett. Olyan könnyedén sorolja elő az utóbbi két évtized történéseit, hogy csak a figyelmes hallgató érzi meg belőle a titkolt keserűséget. Egyenes út vezetett Ildikó 'számára az átlag életvitelhez, az orvosi diplomáját most egy vidéki kisvárosban kamatoztatja. A pezsgőt meg se kóstolja, az alkohol illata vélhetőleg dühös családi perpatvarok ízét juttatja eszébe. Boldog, amikor elköszönhet, két gyerek várja száz kilométer távolságban. Dezsőről keveset tudtunk eddig, kiderül, hogy külföldön dolgozott hosszú ideig. Vegyészmérnök, a szavaiból kiderül, hogy elégedett. Pedig... — Amikor hazajöttem, a kint tanultakat próbáltam hasznosítani. Nem ment. (Megsértődtem, és beléptem egy gazdasági munkaközösségbe. Igyekszem pénzzé tenni a tapasztalataimat. Dezső remek parodista volt, arcidegei ma is könnyedén torzulnak kedvenc tanárunk vonásaiba. A szeme körül viszont szomorú táncot járnak a harmincnyolc év szarkalábai. Két gyerek apja. — A kisebbiknek nehezen megy a magyar nyelv, odakint német iskolába járt — mondja némi büszkeséggel. Jutka egy pesti kórház adjunktusjelöltje. Alighanem neki sikerült az évtizedek alatt átmentenie leginkább valaha volt szépségét. Bár a szőke haj túlságosan mesterkélten csillog, és a minden pillanatban mosolyra mozduló ajkakat vékony ráncok keretezik. — Három gyerek, jó állás, lakás ... Mit mondhatnék még ? Nagyot húz a pezsgős pohárból. Tamás az egyetlen, aki megőrizte a haja barnaságát és a homloka 6e magasodott. A mozdulatai most is éppoly esetlenek, mint tizenéves korában. Jó orvosnak tartják, a róla szóló hírek szerint kedveli a falu. ahol letelepedett. Tamást nem szerették a lányok, a diplomája megszerzése után szinte azonnal megnősült. Itthagyta az osztályvezető főorvosi állást, mert gyógyítani akart. Ahogyan ő fogalmazta, „emberközeli belgyógyász” szeretett volna lenni. Csinos feleség fogja le Tamás kezét, amikor már másodszor nyúlna a pezsgős pohár után. R. Jani híresen okos diák volt. Bármi lehetett volna belőle, most tudjuk már, hogy afféle reneszánsz embertípus. A kutató vegyészek nem túl édes, nem is túl látványos sikerekkel kecsegtető életét választotta. Vidámnak szánt történetet ad elő valamelyik külföldi útjáról, a sztori közben azonban ráeszmél, hogy abban nincs semmi jópofa. Abbahagyja és száraz tényekkel hozakodik elő. Nem értjük, mit mond, a kutató vegyészek tolvajnyelvét használja, annyi viszont nyilvánvaló, hogy R. Jani sikerember, megbecsült adjunktusa az egyetemnek, fontos szerepet tölt be valami kutatócsoportban. Szőke, kerekarcú felesége varrónő, kevés szakmai vitájuk lehet otthon. Két gyerekük harmonikus körülményeknek örülhet, hiszen egyik szülőjük se viszi haza a munkahelyi problémáit. A gyönyörű és ennek tudatában rendkívül hiú Éva tanárnő egy nagyvárosban. Húsz évvel ezelőtti hiúsága megkopott, kék szemének fényével együtt. Keveset mond magáról, talán mert nem tartja fontosnak a vele történteket. Helyette is beszélnek fáradt legyintései, tompa hangja, egészségtelenül duzzadt area. Néhány pohár pezsgő után nyílik meg, de nem panaszkodik. Nincs rá oka: a férje jól keres, most már viszonylag elfogadható körülmények között nevelik két csemetéjüket. K. Sanyi belgyógyász, maga mögött hagyott legalább négy kórházat, apróbb-nagyobb vitái voltak a főnökeivel, a világgal. Megnyugodott. — Nem lehetett ' értelmetlen a harc, amit pár éve végigküzdöttem, hiszen megoldás előtt áll az orvosok éjszakai ügyeletének kuszasága, újabban legalizálásra vár a paraszolvencia. Sanyi tömör bajuszt növesztett, nagyon rosszul áll neki. Apró szemei kutatják az üveg mögül a beszélgetőtársat, de nem válogat a szavakban, kertelés nélkül kimondja, amit gondol. A négyéves kislánya, Orsolya beragyogja minden mondatát. Zs. Pista autóvillamosság-szerelő & szomszéd megye kisvárosában. Egymilliót érő házat épített, elszegődött a helyi téeszhez és egyetlen gondja, hogy a kertjén át akarják vezetni a gázt. Idegesen gesztikulál, láthatóan megfeledkezik arról, hogy amit mesél, az egykori osztálytársakat nem érdekli. Mégis örül, hogy megoszthatja a hétköznapjait valakikkel. Húsz éve nem láttuk, nem faggatjuk semmiről. Nem kis fejtörést okozhat egy gázvezeték az egymilliós ház kertjében. Szigorú tekintetű asszonya morcosán hallgatja, sietniük kell, a két fiú türelmetlenül várja őket otthon. Éjfél körül megérkezik néhány aggódó és ideges férj. a találkozó észrevehetően a végéhez közeledik. Halk pohárkoccanások," cím- és telefonszámcserék. Mindenki tudja, ■hogy nem ír és nem telefonál a másiknak, mégis zsebre dugja a címeket, számokat. Térképvázlat az efféle találkozó egy korosztályról. Nagyon gyors és nagyon esetleges kép a harminc- nyolc évesekről, a derékhadról, akik bármit mondhatnak, végeredményben révbe jutottak. Lehet, hogy nem mindannyian a nekik tetsző révbe, ám a kiosztott lapokat már nem adhatják vissza, játszaniuk kell velük. Bendó János marasztaló szó esik viszont a TIT nyelvtanfolyamairól. Sok esetben persze az egyéni szorgalom, kitartás hiánya a kudarc oka, de való igaz, korszerűsítésre, másfajta szervezésre szorul az egész iskolán kívüli nyelvoktatás. Onnan kezdve, hogy egyetlen szervezetnek kellene összefognia, irányítania az oktatást, mint ahogy a Gorkij nyelviskolát a Magyar— Szovjet Baráti Társaság. A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat országos központjában már elkészültek a tervek a hatékonyabb nyelv- oktatás megvalósítására. Eszerint a megyei szervezeteknél létrehozzák a nyelviskolákat, amelyek átfognák az adott régió iskolán kívüli idegen nyelv oktatását, természetesen az orosz kivételével. Egységes tantervből, tankönyvekből tanítanának a TIT alkalmazásában álló nyelvtanárok. Az elképzelés jó megoldásnak tűnik, ám a megvalósítása még várat magára. A TIT Szolnok megyei szervezete azonban addig is keresi a nyelvoktatás új, hatékonyabb formáit. A most kezdődő tanévben számos újítást vezettek be — nem titkolva, más megyék, elsősorban a békésiek kedvező tapasztalatai alapján. Az idén először indítotttak külön az általános iskola alsó-, illetve felsőtagozatos diákjainak angol és német nyelvtanfolyamot Szolnokon. A gyerekek igen nagy lelkesedéssel fogtak hozzá a tanuláshoz. Azt is bizonyítja ez, hogy időszerű lenne a második idegen nyelv bevezetése már az általános iskolában, ám a feltételek — tanárképzés hiányosságaiból adódóan — még többnyire nincsenek meg hozzá. Mindenképpen üdvözlésre méltó azonban, hogy a TIT részt vállal az igények felkeltésében és kielégítésében addig is, amíg az iskolákban nem történik változás e tekintetben. Ugyancsak újdonság, hogy az idén kisebb létszámú csoportokban oktatják a hallgatókat. így egyénre szabott feladatokkal, az egyéni tempónak megfelelően haladhatnak az idegen nyelv elsajátításában a tanfolyamok „diákjai”, s ezáltal hatékonyabb lehet a tanulás. A minőség javítása igencsak sürgető, hiszen van mit tenni a nyelvtanfolyamok fogyatkozó presztizsének visz- szaállításában, növelésében. Ehhez persze laboratóriumra is szükség lenne, a TIT megyei szervezetének azonban nincs korszerűen felszerelt nyelvi oktatóterme. Szinte felfoghatatlan, hogy az iskolai tornatermek maximális kihasználása példájára nem történtek eddig lépések az oktatási intézmények nyelvi laboratóriumának hasonló közkinccsé tételére. A gondok ellenére az idén is— akárcsak tavaly — 34 csoportba mintegy ötszáz hallgatót iskoláztak be a TIT-tanfolyamokra Szolnokon. A megye más településein a napokban zárulnak le a jelentkezések, így erről még nincsenek adataink. A szolnokiak angol, német, latin, spanyol, francia, olasz, török, valamint a szomszédos országok nvelvei közül választhattak. Ám csak az angol, német, olasz, francia és a latin tanfolyamok népesültek be. A legtöbben az angolt és a németet választották. Hasonló volt az érdeklődés a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ tanfolyamai iránt is. Ennél persze jóval több tanfolyam indul bizonyára az idén is a megyeszékhelyen. Se szeri, se száma a munkahelyi nyelvtanfolyamoknak. örvendetes a növekvő nyelvtanulás iránti vágy, de vajon nem könnyelműség-e a szervezetlenség miatt enyhén szólva változó színvonalon elégíteni ki a végre feltámadt igénveket? Tál Gizella