Szolnok Megyei Néplap, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-13 / 215. szám

1984. SZEPTEMBER 13. SZOLNOK MEGYE! NÉPLAP 5 A napokban új otthonhoz jutottak a szandaszőlősi óvodások. A régi óvodaépület az idén már szűknek bizonyult, s egyébként is eljárt felette az idő... Az új intézményt a volt iskolai napköziotthonból alakították ki az építők, berendezve ott a száztizenhét gyermek részére három csoportszobát, mosdókat, öltözőket és egy melegítőkonyhát. A költözködés­nél segítettek a szttlők is, valamint a Volán7. sz. Vállalat Killián György Szocialista Brigádja Tanévkezdés az Iskolarádióban fl fiatal értelmiség helyzete n gazdasági kibontakozás főbb feltételei a Pártélet augusztus—szeptemberi összevont számából Huszonegyedik tanévét kezdi október 1-én az Isko­larádió. amelynek program­jában mind több komplex, az iskolai tananyaghoz köz­vetetten kapcsolódó műsor kap helyet. A rádió új struk­túrájában az évadban 22 ezer percnyi lesz az iskola­rádiós anyag: e műsorok mintegy 80 százaléka először hangzik el. Az oktatást, a tananyagot szorosan követő adások a 3. adón, az úgyne­vezett magazin és szerviz­műsorok a Kossuth- és a Pe­tőfi rádióban jelentkeznek. Az általános iskolák alsó és felső tagozatosainak, va­lamint a középiskolásoknak ismereteit kilenc tantárgy­ban gazdagítják a progra­mok. Új tartalommal, a ha­gyományostól eltérő sugár­zási időben jelentkezik a kisiskolások „Nyitnikék” cí­mű műsorsorozata, amelynek postája októbertől havonta egyszer, kedden hallható, immár 55 percben. Miért? címmel új sorozat indul, a 9—10 évesek érdek­lődésére számot tartva. Az adások a társadalomtudo­mányok legújabb eredmé­nyeiről számolnak be, s szól­nak a személyesebb, kis kö­zösségeket érintő kérdések­ről is. A „Világok meséi” műsor az európai és a ro­konnépek meséit népszerűsí­ti ismert művészek tolmá­csolásában. Az adások rövid tájékoztatást adnak az egyes földrajzi egységek történeté­ről, társadalmáról is. Újdon­ság a „Neked szól!” című ze­nei sorozat is. Űjabb nyelvlecke-sorozat­tal gazdagodott a repertoár: Fortocska címmel a 8—12 éveseknek készítették a rá­dió munkatársai. Faluvégi Lajos, a KB tag­ja, a Minisztertanács elnök- helyettese a KGST-országok együttműködésében rejlő le­hetőségeket és feladatokat elemzi a Pártélet augusztusi —szeptemberi számában. Hangsúlyozza, hogy gazda­ságpolitikánk mozgástere és a szocialista gazdasági integ­rációban való részvételünk között fokozódik a kölcsön­hatás. Tétényi Pál, a KB tagja, a KB osztályvezetője a fiatal értelmiség helyzetéről írt cikket. Részletesen kifejti a felsőfokú képzés, a pálya­kezdés, a vezetővé válás eré­nyeit és hibáit. Mondaniva­lóját azzal a végső következ­tetéssel zárja, hogy növelni kell az értelmiségi munka társadalmi megbecsülését, az egyes értelmiségi pályák vonzerejét. A gazdasági kibontakozás főbb feltételeit választotta tanulmánya témájául Bogyó Tibor, a KB alosztályvezető­je. Mindenekelőtt azt hang­súlyozza, hogy a felgyülem­lett problémák ellenére sem mondhatunk le alapvető tár­sadalmi, gazdaságpolitikai céljainkról, népgazdaságunk fejlesztéséről, arról, hogy munkánk hatékonyságának fokozásával biztosítsuk a társadalom fejlődésének és az életszínvonal növelésének stabil alapiait. Rózsa József, az Állami Bér- és Munkaügyi Hivatal főosztályvezetője a munka­erő átcsoportosításának kér­déseit, Horváth Miklós, a Vas megyei pártbizottság el­ső titkára pedig a helyi erő­források és lehetőségek ki­aknázását taglalja. Őri Jó­zsef, a körmendi városi párt- bizottság első titkára a kis­települések életviszonyainak javításáról, Horváth Lajos, a szombathelyi városi párt- bizottság első titkára pedig a rétegpolitikai munkáról írt a folyóirat összevont számá­ban. Gondolatébresztők a szem­le rovat közéletiséget, mun­kafegyelmet, életmódválto­zást taglaló cikkei. Széleskörű érdeklődésre tarthat számot a folyóirat szerkesztőségének kerekasz- tal-beszélgetése a lakossági ügyintézésről. Több figye­lemre méltó vélemény köz­lése után arra a következte­tésre jutott a szerkesztőség, hogy adottak a lehetőségek a lakossági ügyintézés szín­vonalának növelésére, az embereket bosszantó voná­sainak kiküszöbölésére. Az említettek mellett gaz­dag tartalomban válogathat az olvasó a Pártélet össze­vont számában. Csupán cím­szavakban említünk néhá­nyat: Száméi Lajos: A kor­rupcióról — jelenidőben; A tagfelvételi munka kérdője­lei (Beszélgetés budapesti pártmunkásokkal); Barabás János, a KB helyettes osz­tályvezetője: A testvérpártok központi bizottsági titkárai­nak értekezletéről. Haragos levelet hozott a posta... A műit kísérletei Legszívesebben nevek nél­kül írnám meg ezt a törté­netet, mert a jelenséget fon­tosabbnak érzem a neveknél, időpontoknál, helyszíneknél, de nem tehetem, mert már túl sok személyes indulat sűrűsödött össze, túl sok vád és ellenvád született szóban és írásban egyaránt. Egy cikk vihart kavart A történet szereplői a kunszentmártoni eredetű, népes Kiss család tagjai. A vihart egy cikk kavarta, amely a Néplap augusztus 3-i számában jelent meg. „A jóllakottság nem elég” cím­mel. Ebben a rövid cikkben Kiss Sándor, a Pannónia Szőrmekikészítő és Szőrme- konfekció Vállalat kunszent­mártoni gyárának fiatal cso­portvezetője beszélt életút- járól, amely a sokgyerekes cigánycsaládból vezetett a gyárig, az anyagi gyarapodás mellett a szellemi szükség­letek felismeréséig, egy ma­gasabb szintű életforma ki­alakításáig. A kívülálló olvasó jó ér­zéssel tehette le a lapot a cikk olvasása után, arra gon­dolva, hogy lám, ha lassan is, ha lassabban is, mint ahogy szeretnénk, mégis tart a cigányság beilleszkedése, a régi életmód és életforma egyre kevesebb embert tart fogságában. A Kiss család­ban szinte általános a vegyes házasság, a családtagok kö­zött érettségizett hivatásos zenész, gyári csoportvezető, postás, szerelő, gondnok, zon­goratanárnő van. — a Szolnoki Stúdióba já­ratta zenét tanulni, emellett Kunszentmártonban külön­órákra járatta Kurucz De­zső bácsihoz, színién zenét tanulni, hogy képzettebb le­gyen. Hangszereket vásárolt neki; szaxofont, klarinétot... Nem putriban nőttünk föl, és ő sem ott élt, hanem egy hat helyiségből ái'ó családi házban... Nem éheztünk és nem jártunk mezítláb, ez ránk nézve és a családra megszégyenítő hazugság... Apánk hétvégeken lakodal­makban muzsikált, így a fi­zetésen felül még plusz pénz­hez is jutott a család. Min­dén évben 2—3 disznót ne­veltünk és vágtunk... Apánk, halálát megelőzően, i 2.-én este és 13-án délig nálunk volt, ő mutatta nekünk az újságcikket. Sírva panasz­kodott, ez a cikk még a be­csületétől is megfosztotta.” Az apa 13-án e;:e öngyilkos lett, a levél nem állítja, csak sugallja, hogy végzetes el­határozásában része volt an­nak is, amit a fia a cikkben elmondott a családról. Ellentétes állítások Később Kiss József és fe­lesége személyesen is el­jöttek a szerke íztőségbe, és elhozták néhány családtag írásba foglalt véleményét, íme néhány kiragadott rész­let: „Nem éheztünk, nem nyomorogtunk és nem jár­tunk mezítláb, nem putri­ban laktunk..— írja Ta­tár Imréné Kiss Julianna, ö jelenleg a kunszentmártoni sportpálya gondnoka, szépen berendezett szolgálati lakás­ban él a férjével és a gyere­keivel. ják, hogy a Putri. Ezt akár­ki megmondja, aki régebben lakik Kunszentmártonban.” Homlokegyenest ellenkező állítások feszülnek egymás­nak, s a nyomukban harag támad, régi sérelmek eleve­nednek meg, vádak szülei­nek. .. Az igazságot felderí­teni huszonöt—harminc év távolából aligha lehet, de ta­lán nem is érdemes, hiszen számunkra nem az a legfon­tosabb, hogy 1955-ben vagy 1960-ban feküdtek-e le éhe­sen, jártak-e mezítláb a Kiss gyerekek. Inkább az érdekelt, miért olyan fontos ez ma nekik, hiszen mind túl vannak már rajta, mesz- sze meghaladták akkori ön­magukat. •„Jóska minden módon ta­gadja, felejtené a cigány múltat -— mondta Kiss Sán­dor. „Főnök lett Sándor, ezért festette sötétebbre a múltat, mert azt akarta, hogy na­gyobb legyen a dicsősége — vélekedett a másik testvér. Valahol itt lehet az indul latokkal terhes ellentétek forrása. Minden testvér messze felülemelkedett a ha­gyományos cigány életfor­mán, de a múlt nehezen en­ged, és mindnyájuknak meg kell küzdeniük az árnyai­val. Ezt a küzdelmet mind a maguk módján vívják meg: van, aki feledéssel, azzal, hogy csak a szép napokra hajlandó emlékezni, mert úgy gondolja, az ő vagy a szülei szégyene, hogy egyál­talán létezhetett az a múlt. Más éppen ellenkezőleg, elő­szeretettel idézi föl a nehéz években átélt szenvedéseket, mert így büszkébb lehet rá, hogy élve a kapott lehetősé­gekkel, jórészt a saját ere­jéből emelkedett föl a mosta­ni szintre. S kárhoztatható-e, ha eb­béli igyekezetében egyikük — anélkül, hogy tudatosan ferdítene — a valóságosnál rózsaszínűbbnek, ■ a másik pedig sötétebbnek látja az akkori időket? A gyerekek már nem fogják érteni A maguk módján birkóz­nak saját múltjukkal. Egy helyről indultak, nagyjából egy felé tartanak, s a múlt­tal való leszámolás eltérő módja mégis haragot szít közöttük. Ügy tűnik, hogy a cigányság e nemzedéke leg­jobbjainak ez a leszámolás az egyik nagy szellemi él­ménye és feladata. Gyerme­keik talán már nem is ér­tik majd, miért voltak ezek a kérdések olyan húsbavágóan fontosak a szüleik számára. B. A. S ennek ellenére — vagy talán éppen ezért? — a cikk mégis vihart kavart, éppen ott, ahol legkevésbé vártuk volna: a családban. Kiss Sándor ugyanis, nyil­vánvalóan azért, hogy az egykori és a mai élet közöt­ti különbséget megmutatva érzékeltesse a megtett utat, beszélt a múltról is, amely ebben az esetben nagyjából az ötvenes éveket jelenti, így idézi szavait az említeti cikk: „Apám a téeszben zsá­kolt, ebből az egy fizetésből éltünk. Éltünk? Éheztünk, mezítláb jártunk, vergőd­tünk. De többre vágytunk, többre akartuk vinni.” Egy másik helyen pedig arról be­szél, hogy sokáig őt is fogva tartotta a putri. Ettől támadt a vihar. Ha­ragos levelet hozott a posta hamarosan, nem is a megyé­ből, hanem Csongrádból. írója Kiss Józsei, Kiss Sán­dor öccse. íme náhánv rész­let a levélből: „Igaz, hogy apuka a té­eszben zsákolt, de becsületes, kemény munkával kereste a kenyeret, és neveit bennün­ket. Sanyi fiát — bátyámat „Mezítláb soha nem jár­tunk, nem éheztünk” — mondta. „Jól éltünk, volt normális bútorunk, íetíér ágyban aludtunk. Ha éhez­tünk volna, a testvérem nem tanulhatott volna zenét. A házunk nem volt putri. A nyolc osztályt elvégeztük rendesen. Én is fel voltam háborodva a cikkben elmon­dottak miatt. Nem szégyel­lem a múltat, de az igazság­hoz ragaszkodni kell. Kiss Sándor viszont meg­erősítetté, amiről a cikkben beszélt. „Nem is mondtam el mindent, hogyan éltünk” — jegyezte meg. „Az apánk beteg volt, gyógyíthatatlan beteg, ő maga is tudta, azért lett öngyilkos. Néha eljött hozzám, vagy a feleségem­hez a postára, és mondogat­ta, hogy úgyis felakasztja magát, nem bírja tovább. A házunk egy régi, kis, rossz ház, most is megvan, meg lehet nézni. Putri-e vagy sem? A községnek azt a ré­szét mindenesetre úgy hív­— Hogy a fene — szitko­zódott Máté, amikor a te­nyérnyi napszemüveg söté­ten villogó üvegébe nézett. — Lesznek még használ­hatóbb részletek -is — nyug­tatta meg Szikszai. Az ismeretlen lány tovább­ra is háttal ült. Már az ola­jos üveg kupakját is vissza­csavarta, amikor Máté újból megszólalt. — Most majd hasra fek­szik, és süthetjük az egészet. Ebben a pillanatban egy labda repült be a képbe, és nekivágódott az olajos üveg­gel bajlódó lány hátának. Megfordult, és bosszankodó arccal nézett a filmfelvevő­gép lencséjébe. — A szemüveg — mormol­ta Máté mintegy szuggerálva a vásznat —, az a vacak. És megtörtént a csoda-. A lány mintha hallotta volna Máté megjegyzését, elmoso­lyodott. Letette az olajos üveget, és levette a szemü­vegét is. A labda után nyúlt, és visszadobta. Ebben a pil­lanatban tisztán látszott az arca. Aztán újból felkerült a szemüveg, hanyatt feküdt, és napozni kezdett. — Megállni — kiáltott Kálmán teljesen feleslegesen, mert a film amúgyis véget ért. — Az utolsó pillanatban — sóhajtott Máté, és megtöröl­te verejtékező homlokát. Reggel nyolc órakor Máté asztalán voltak a nagyítá­sok. A százados elgondolkoz­va nézett az ismeretlen lány gyanútlanul mosolygó arcá­ba. Az egyik képet odaadta Tormásnak. — Ezt képtávírón küldjé­tek el Balatonrévre. Intéz­kedjetek, hogy a Dolina pin­cére is lássa. A nagyításokat szétküld- ték a szállodákba, pályaud­varra, odaadták a taxisok­nak. A nyomozók megkapták az utasítást, hogy ha a fény­kép eredetijét meglátják, azonnal vegyék védőőrizet­be. Szikszainak megköszönték a segítséget. A segédoperatőr zavartan mosolygott. — Ha lehet, itt maradnék — kérte Mohai Tibor álmo­san és fáradtan. — Semmi akadálya mondta Máté, és a fotelra mutatott. Egy óra múlva megérke­zett a megyeiek jelentése. A Dolina pincére felismerte a lányt. Ő volt örsi Szilviával együtt Borbély társaságában. A rádiósszobában vágni le­hetett a füstöt. Víg napló­szerűen jegyezte a kocsipa­rancsnokok bejelentkezéseit és jelentéseit. Balogh alhad­nagy a telefonokat kezelte, Mohai kábultan, de nagy ér­deklődéssel figyelte a számá­ra ismeretlen zűrzavart. — Halló, itt Párduc! Pár­duc hívja Jaguárt! Vétel! — recsegett az egyik rádió hangszórója. — Ez Béres őrnagy — fi­gyelt fel Kálmán alezredes, akinek jelenléte már magá­tól értetődő volt. — Valami történhetett a Loggia szálló­ban. — Itt Jaguár! Adását hal­lom! Vétel! — Párduc jelenti Jaguár­nak! A Loggia szállóban fel­ismerték a lányt. Szobát ren­deltek neki telefonon, aztán lemondták. A megérkező lányt írásos üzenet várta. A boyszolgálattal küldték a le­velet. A lány elolvasta, az­tán elment. Közölte, hogy a szobára nincs szüksége. Bő­röndjén és soortszatyorján a Ferihegyi repülőtér tranzit­raktárának emblémája volt. Feltehetően valamelyik re­pülőjárattal érkezett a lány. Enciánkék kosztümöt viselt, bordó pulóvert. Kék szan­dálja van, kék táskája. A haja sima, szőke, körülbelül a válláig ér. Feltűnően csi­nos. Anyanyelve magyar. A jelentésnek vége. — Halló Párduc! Itt Jagu­ár! Adását értettem! Intéz­kedésig maradjon a helyszí­nen. Várja meg Hiúzt. utána jelentkezzen. Kálmán letette a mikro­font. — Induljatok — mondta Máténak —, a boyszolgálat- ra és a repülőtérre ne legyen gondotok. — Értettem. Hiúz elindul — mosolygott Máté, és a szo­kottnál erősebben szorította meg az alezredes búcsúra nyújtott kezét. A Loggiában gyorsan kö­pették egymást az esemé­nyek. Akkor érkeztek meg Mátéék, amikor egy taxiso­főr jelentkezett a portán. Látta a rendőrautót, el akar­ja mondani, hogy ő vitte el a lányt egy lakásra. A cím: Vári Sézáné, Budapest, II. Csupor u. 2/b. Máté intézkedett. Szerez­tek egy sporttáskát, meg­tömték ágyneművel. — Halló itt Hiúz! Hiúz hívja Jaguárt! Vétel! — Itt Jaguár! Adását hal­lom! Vétel! — Hiúz jelenti Jaguárnak, hogy pontos címre indulunk. A lakás IBUSZ vendégszoba. A főbérlő neve Vári Gézáné. A kiutalást Borbély Károly adta oda a tulajdonosnőnek azzal, hogy a menyasszonya aznap érkezik külföldről. Borbély egyébként Vida La­josként mutatkozott be. Amikor megjött a lány, Bor­bély ott volt. Rövid idő múlva elmentek. Borbély azt mondta, fél hat körül men­nek vissza. Addig körülbe­lül húsz percünk van. Ter­vem a következő ... (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom