Szolnok Megyei Néplap, 1984. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-26 / 200. szám

1984. AUGUSZTUS 26. SZOLNOK MEGYE! NÉPLAP Ösztöndíjasok a Szovjetunióban Ott voltunk fiatalok 1 Az egyetemi évekről mesélve szinte mindenki így kez­di: „Az volt ám az aranykor... A legnyitottabbak, a'leg­fogékonyabbak voltunk, és nem volt egyéb gondunk a ta­nulásnál. Ezek alatt az évek alatt rakódott le rengeteg élmény és tapasztalat, amiből később is erőt, hitet me­ríthet az ember.” Sokan vannak olyanok, akiknek e va­lóban meghatározó évek egy másik nép nyelvének, élet­formájának megismerését is tartogatták. Három volt külföldi ösztöndíjassal beszélgettem diák- ' éveikről, és arról, milyen hatással vannak ezek jelenlegi életükre. Mindhárman a Szovjetunióban végezték egye­temi tanulmányaikat. t)j „köntösbe” öltözött a jászberényi művelődési központ [Film jegyzet Egy tiszta nő Talán túlzott is volt a vá­rakozás Polanski új filmje, az Egy tiszta nő bemutatása előtt. A felfokozott érdeklő­dést ki tudja, mi táplálta jobban, a garabonciás ren­dező személye, eddigi mun­kássága vagy az alapmű ma­ga, a híres, szép regény. Tho­mas Hardy műve. Bizonyos, hogy a könyv azon olvasmá­nyok közé tartozik, amelyen generációk nőttek fel. Tess, a főhős élete fogalom. a könyv az idill, a harmónia és a beteljesült tragédia ellen­tétén keresztül láttatja az egyén boldogulási szándékát s egy élet útvesztőit. A kor, a helyzet, a törté­net elkerülhetetlenné teszi azt a sajátos szentimentaliz- must, amelyet a könyv áraszt, de amely nélkül Tess világa nem is lenne teljes. Polanskit régóta foglal­koztatja a regény megfilme­sítésének gondolata, szépszá­mú nyilatkozatainak egyiké­ben arról beszélt, hogy szin­te nem tud elég előtanul­mányt készíteni önmagában a mű megfilmesítésének ho­gyanjához. mikéntjéhez, s hogy Tess senkihez sem ha­sonlítható alakját az alap­mű hitelességével akarja cel­luloidra „álmodni”. A regényben a tájnak, amelyben Tess tragédiája játszódik, meghatározó sze­repe van. A viktoriánus szi­getország természeti képei­nek mesterei leírása érzé­kelteti a közeg erejét, szinte determinálja a meseszövést, végzetszerűvé teszi a tragé­dia beteljesülését. Polanski mindezzel nagyon is tisztá­ban volt, amikor filmjét ren­dezte, olyan gondossággal „rajzoltatta” operatőreivel a cselekmény háttérképeit, úgy választotta meg a legkevés­bé is lényegesnek tűnő pa­norámákat, hogy azok mara­déktalanul szolgálják Tess történetét. A film mégis csalódás, vagy majdnem az! Hiába Nastassia Kinski ideálisnak vehető alakja, személye, megnyerő játéka, a regény mélysége helyett a mozivász­non inkább csak a történet szentimentalizmusa kerül előtérbe, a rendezői gondos­ságot aprólékosságnak, né­hol leegyszerűsítő tudálékos­ságnak érzi a néző. Vannak filmek, amelyekre néhány hónap, év múltán csak a zenéjükről emléke­zünk. Talán Polanski film­jére festőién komponált ké­peiről. A legjobban akkor jár a néző, ha a regényt fel­frissíti emlékezetében, Tess alakját Nastassia Kinskihez kötve Polanski szép képeibe ágyazva teremti meg az Egy fiatal nő ábrándokkal ter­hes valódi világát. 1— ti — Értünk éltek Megjelent a második kötet A megyei múzeumok igaz­gatósága adta ki az Értünk éltek című életrajzgyűjte­mény második kötetét, amely a munkásmozgalom kiemel­kedő megyei harcosainak ál­lít emléket. Az új kiadvány az Értünk éltek című gyűjteményes életrajzkötet 1974-ben meg­jelent 2. bővített és javított kiadásának folytatása. Az életrajzokból megyénk mu nkásm ozgalimiábat is be­pillantást nyerhetünk, azon túl, hogy alapvető és erköl­csi kötelessége az utókor­nak, a tények, a gondolatok erejével őrizze az elődök emlékét, s emberi helytállá­sukat a ma élők elé tárja. A munkásmozgalom 1974— 1981 decembere között, el­hunyt. a Szocialista Hazáért Érdemrenddel kitüntetett harminchat Szolnok megyei harcosának életrajzát tartal­mazza a kötet. A Zádor Béla szerkesztette könyv — amellett, hogy a tu­dományosság elvének messze­menően megfelel — közért­hetően cárja fel a munkás- mozgalom harcosainak élet­útját, lehetőséget biztosít a további kutatómunkához, de az iskolai szemléltetésre is. A könyvészetileg is érté­kes, szép kötet a Nagyalföl­di Kőolaj- és Földgázterme­lő Vállalat nyomdájának ér­tő munkáját dicséri. MAJOR FERENC, a Nagy­alföldi Kőolaj- és Földgáz­termelő Vállalat osztályveze­tője. — Moszkvában és Baku­ban végeztem a Kőolaj- és Vegyipari Egyetemen, és spe­ciális kettős képesítést nyer­tem, amit idehaza jól tudok kamatoztatni. Magyarorszá­gon ugyanis nincs ilyen kép­zés. — Első és meghatározó él­ményem maga a nyelvtanu­lás volt. Nagyszerű dolog egy nyelvet úgy elsajátítani, hogy a magyar megfelelője keresgélése helyett már köz­vetlenül azon a nyelven gon­dolkodjon az ember, fgy le­het csak belülről megismerni tégy nép gondolkodásmód- IjátJ, kultúráját. Iglaz, hogy oroszul először a Svejket ol­vastam, de rögtön utána Tolsztoj következett. Orosz­tudásomnak ma is sokszor veszem hasznát: tolmácsolni szoktam és szakcikkeket for­dítok. A nyelvtanulás szin­te hobbimmá vált, tudok franciául, angolul, és meg akarok tanulni németül is. — Munkahelyemen az MSZBT-tagcsoport ügyveze­tő elnöke vagyok — ez is az egyetemi évek hatása. Min­den évben rengeteget készü­lünk a baráti társaság vetél­kedőire, amelyeknek célja a Szovjetunió egy-egy iarcá­nak” minél jobb megismeré­se. Tavaly mi képviseltük a megyét az országos verse­nyen. Gyakran szervezünk kirándulásokat a Szovjet Tudomány és Kultúra Házá­ba. vagy akár a Szovjetunió­ba. Az idén május elsején Lvovban jártunk, ahol a fel­vonulást közvetlenül a tri­bün mellől nézhettük végig. Jó kapcsolatban vagyunk az egyik, ideiglenesen Magyar- országon állomásozó szovjet alakulattal és annak iskolá­jával is. Ahogy tréfásan mondani szoktam, az a cé­lunk, hogy ne csak az áruhá­zak vitrinjein keresztül lás­sák Magyarországot. Ezért­évente táborozni visszük a gyerekeket, sokszor a mi gyerekeinkkel közösen. A felnőtteknek pedig buszki­rándulásokon mutatjuk meg hazánk tájait. SZIRÁKi PÁL, a Volán 7. számú vállalat főtechnoló­gusa. — A kérdésre részben már válasz a családom: a felesé­gemet Tányának, a kislá­nyomat Alinának hívják. Tá- nyával az első évben ismer­kedtem meg. Véletlenül egy­más mellé kerültünk a no­vember hetedikéi felvonulá­son, — és házasság lett be­lőle. Amikor kikerültem a Belorusz Műszaki Egyetem­re. ahol később motorterve­zői minősítést szereztem, igen gyatrán beszéltem a nyelvet. Később azonban be­lerázódtam, már csak azért is, mert nem udvarolhattam magyarul. — Az egyetemen végig jól tanultam, gyakran volt je­les az átlagom. így szép ösz­töndíjat kaptam. Nagy a csa­lád (kilencen vagyunk test­vérek), így nem volt mind­egy, el tudom-e tartani ma­gam. Nem is ezek voltak a nehéz évek, hanem a diplo­ma utániak, amikor már ha­zajöttünk. Üjszászon lak­tunk, meg Jánoshidán, és fránya az egyetemen szer­zett kerámiaipari végzettsé­gével is csak a helyi varro­dában tudott elhelyezkedni. A helyzet most sem sokkal jobb, hiszen Szolnokon sem találtunk neki megfelelő és a szakmájába vágó elfoglalt­ságot. Jelenleg a Touring Szálló receocióján dolgozik. Én pedig közben a Volánnál-egyre feljebb jutottam a ranglétrán, februárban let­tem főtechnológus. Másfél éve vagyok az üzemi KISZ- bizottság titkára. Most ad­juk át az ifjúsági klubot, amiben az én kezem mun­kája is benne van. Holnap délután pedig utazunk Minszkbe, meglátogatni a lányunkat, aki a nagymamá­nál van. Szeretünk ott len­ni, hiszen nagyon megked­veltem az orosz embereket nyíltságukért, barátságossá­gukért. DEÁK ANTAL, az Idegen- forgalmi Hivatal főmérnöke. — Sok gyerek álma. hogy tengerész legyen — én ki is tartottam mellette. Így ke­rültem Asztrahányba, a Ha­lászati—Óceánologiai Egye­tem általános gépészmérnö­ki karára. Asztrahány a Volga torkolatánál feksfcik, és különlegesen heterogén világ: sok nép és civilizáció furcsa ötvözete. A vidék nagymúltú halá­szata ma is élő és praktikus tevékenység. Mi is gyakran kaptuk a szigonyt, a hálót és (fogtunk magunknak vacso­rát. Nem szokták elhinni, de volt, hogy vödörből ettük a kaviárt. — Az egyetem jellegéből következik, hogy már akkor sokat utaztam. Évente hat hónapig tartott a gyakorla­tunk, olyankor főleg az At­lanti-óceán amerikai partjai­nál halásztunk. Később be­járhattam Észak- és Nyugat- Európa, majd az egyetem el­végzése után a magyar ke­reskedelmi flotta hajóján a déii félteke vizeit. Sehol nem éreztem magam idegen­nek. és honvágyam sem volt, hiszen tudtam, hogy bárhon­nan is, de haza fogok jön­ni. Ekkor vált alapélmé­nyemmé az utazás — min­dent megnézni, s a benyo­másokból egységes. egyre gazdagodó képet alkotni. Most már nem hajózom, hisz az a családdal nem fér össze, de gyakran járok külföldre, akár családostól, akár turistacsoporttal mint idegenvezető. Eddig 35 or­szágban jártam. Igazán ott­hon kettőben éreztem ma­gam: Magyarországon és a Szovjetunióban. Onnan háza-5 sodtam, feleségen kozák, most Szolnokon dolgozik mikrobiológusként. Már csak annyit: még Indiába szeret­nék eljutni.... Palágyi Edit Néhány pillanat egyedül, a telefüstölt szobában, mi­előtt Vibrányba indul. A fiúk szétszéledtek. Ki-ki a maga feladatát végzi. Az övé: Vibrány. A Halas­szülők. Kellemetlen, kínos feladat. Viola tehát egyetlen lány, nagy vágyakkal és azzal a prózai ténnyel, hogy admi­nisztrátor egy kisvendéglő­ben, nyaranként segít a ká­véfőzésnél. Valószínűleg nem elégedett meg ennyivel. Ak­kor sem, ha voltak jó ruhái, nyaklánca, karkötője. Egy levél, egy kecsegtető levél. Vajon tudtak erről a szülők? Ismerték igazán a lányukat? Az épület előtt ott várta Mátét a Zsiguli. Nem a gép­kocsivezető mellé ült, ami azt jelentette, az úton nem lesz beszélgetés. Barta gépkocsivezető hát­ranyújtotta a feketekávéval teli termoszt. — Köszönöm — rázta a fejét Máté — majd talán ké­sőbb, egy presszóban. Meg akart nézni egy vidé­ki kisvendéglőt. Eszpresszót. Egy lányt, aki talán hason­lít Violára. Maga elé képzelte úgy, ahogy a képen látta. A fé­lénk mosolyt az arcán. Bi­zonytalanul nézett a világba. Jó alakja van, szép hosszú haja, csinos lány, de gátlá­sos. Legyőzte a félelmét, és nekivágott a vakvilágnak. Saját harisnyájával fojtották meg. Máténak úgy tűnt, lassan haladnak. Szeretett volna Vibrányba érni. A nehezén — remélte — túl vannak már a Halas-szülők, leg­alábbis ami a hírt illeti. A helyi rendőrségtől volt kint valaki. Jól számított, a szépen, tisztán tartott Halas házban a csendes fájdalom uralko­dott. Két megkövült ember ült a konyhaasztal mellett, egy sovány, őszülő hajú fér­fi, vasutas egyenruhában — a munkahelyéről hívták ha­za. Halasné fekete kendőben, kisírt szemmel, de udvaria­san. A vasutas még bort is tesz az asztalra, beidegződött mozdulatok, aztán csend. Az asszony, az asztal lapját ka- pirgálta, foltot, pecsétet akart felfedezni, hiába. Beszélnie kell. Mondani valamit. Kérdezni. Végül az asszony kezdi. — A mi Violánk... — hangja megbicsaklik, ember­felettien fegyelmezi magát. — Csak ne sírjon — ri- mánkodik magában Máté — csak egy kicsit bírja még erővel. Bírja, úgy látszik, sőt gyermekkori képeket mutat Violáról, rövid szoknyás, zoknis, napozós képeket, ké­sőbb sötétkék rakott szok­nyában álldogál Viola, áldo­zó ruhában, Piroska-jelmez- ben. — Szépen szarvait — mondja az asszony, mint egy balladát — az igazgató mindig őt léptette fel ünne­pélyeken. Mondogatták, hogy adjuk színésznőnek. — Mi pártfogoltuk volna — szólal meg a férfi is tö­rött hangon —, de nem vet­ték fel az iskolába. Szóval jelentkezett sze­gény. — Szomorkodott a kudarc miatt a lányuk? — Nem vettük észre. Csendes volt mindig ... Könnyek. Zsebkendővel törölgeti a szemét Halasné.-— Azt mondta, jövőre új­ból megpróbálja. Itt nálunk van kultúresoport, oda járt, színielőadásra készültek. — A keresetét hazaadta? Tiltakozó mozdulatot tesz a férfi. — Nem kellett... nem fo. gadtuk el... akarta ... mondtuk rakja félre ... öl­tözködjön .. — Vett is a drágám — folytatta a balladát Halasné — vett magának ruhákat, arany karkötőt. A nagyany­ja, ha jól tudom, húszezer forinttal ajándékozta meg a születése napján. Jómód. S^emmellátha- tó. Szép, modern, na­gyon tiszta konyhabútor. Kertjük van. Gyümölcsösük. Állatokat neveinek. Halas­nak nyugdíjas állása van. Fix fizetése. Máté kérte, hadd nézze meg az ékszereket, a betét­könyvet. Halasné bement a szobá­ba, és döbbenten jött vissza. — Semmi nincs itt. Sem­mi... Még egy csapás. A halál­híren kívül. A pénz, az ék­szer hova lett? — Minden egy helyen volt... — sírta az asszony. — A drágám nem rejtege­tett semmit... hát ez kel­lett ... a pénze kellett la) gyalázatosnak... Máté érezte, hogy valami nem stimmel. Az indokkal nem stimmel. A kopó ösz­tönével érezte, hogy nem rablás volt az igazi cél. — Máskor is utazgatott a leányuk? — Nemigen... néha a nagynéniéhez, de az nem Pesten lakott... — Volt udvarlója? Halasné a férjére nézett. — Nem tudtunk róla. Mostanában hazakísérgette valaki. Egy szemüveges il­lető. Nem kérdezősködtünk, Viola nem szerette, ha fag­gatjuk. Akadt volna más is, falubeli, de nagyon ivós volt a fiú. Violának nem kellett. A szemüveges Mohai, ö bukkan fel megint Viola kö­rül. Vajon képes lett volna húszezerért? Pár ékszerért ? Semmi sem lehetetlen. Még néhány semmitmon­dó mondat. Aztán búcsú. Máté százados kora este már ismét Budapesten volt. Mu­száj a fiúkkal beszélnie. Tudta, lesz még dolog Vib- rányban. Beszélni kell a kul- túrcsoport tagjaival. Ö ma­ga egy dossziéra volt na­gyon kíváncsi. Egy dosszié­ra, amely a páncélszekrény­ben feküdt. Egy megoldat­lan ügyet akart mégegyszier elolvasni, Annak az ügynek a főszereplője is lány. Azit is meggyilkolták. Azt is egy budapesti szállodában. Ez a hasonló motívum. És renge­teg a különbözőség. Rövid megbeszélést tartott a kollégáival. Ezúttal ott volt az erkölcsrendészeti csoport vezetője is. Minden­ki nagyon sietett. Máté Tor­mási: küldte Vibrányba, kö­rülnézni a kultúrcsoportban. Víg visszament a szállodá­ba, Baloghot az erkölcsren­dészeti csoporthoz vezényel­ték, ideiglenesen. Nézzenek körül a lányoknál. Máté asztalán kihallgatási jegyzőkönyvek hevertek. — Kedvedre válogathatsz közöttük — mondta Tormás mosolyogva. — Én még el­ugrom, megnézem a razziá­kat. Máté feketekávét kért. Le- küldte az egyik ügyeletest felvágottért, kenyérért. Hosz- szú estéje lesz. Kényelmesen elhelyezke­dett a karosszékben. Doszr sziéval a kezében. A dosz- sziéban egy gyilkossági ügy. Az áldozat örsi Szilvia, pé­csi kozmetikusnő. A buda­pesti Fortuna szállóban öl­ték meg két hónappal ez­előtt. A nyomozás holtpont­ra jutott. (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom