Szolnok Megyei Néplap, 1984. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-19 / 195. szám

Irodalom, művészet ÉÜt§ mm mm ■MH . Asperján György: Jocó bácsi Jocó bácsi meg én voltunk az éjszakai csudabogarak. Mindketten későn tévedtünk haza a munkás- szállásra. Utáltuk a sorban egymás mellett álló, sötét, izzadtságtól, portól nehéz szagú pokróccal leta- takart ágyakat. Félhomály és szür­ke egyhangúság telepedett a tágas helyiségre, ahol a huszonkét ágy sorakozott, és velük szemben a sö­tét, bizalmatlanul lakatra zárt szekrények. A cementpadlós terem valaha szikvíz üzem volt. A bejárat fölött az esőmosta tábla még hirdette: Labanc János szikvízüzeme. Az öreg rolót mindig az utolsóként hazaérkezőnek kellett lehúznia. Mivel többnyire mi ketten voltunk azok, lassan a mi kötelességünkké vált. Én munkaidő után a napot mo­zikban töltöttem, vagy mászkáltam a városban. Jocó bácsi valamelyik italbolt pultjánál álldogálva várta meg az estét és az éjszaka nyug­vásra terítő békéjét. Mindig italo­sán jött haza, de soha berúgva. Ilyenkor elvonultunk a kis kony­hába és nekiláttunk a villanyre- zsón főzni. Nyáron lecsót, télen rántottét, paprikáskrumplit, tarho­nyát. összeismerkedésünk kezdetén keveset beszéltünk. Én túl fiatal voltam, ő meg túl öreg és megtört ahhoz hogy közös témára leljünk. Egyébként is nehéz, szótlan ember volt. Néha hosszan rám nézett és hümmögve kijelentette: — Vékony vagy, nagyon vékony. Később még hozzátette: — Vékony, mint a gyufaszál. Lopva én is nézegettem őt. Nagy darab ember volt. Kopasz fejebúb- ja állandóan izzadt. Kevés, korom­feketén maradt haja a nyakába nőtt, mint egy művésznek. Ritkán mosott tarka ingekben járt. A ke­ze teljesen fekete lett a beleivó­dott koromtól. A kovácsműhely­ben dolgozott. Jó, de megbízhatat­lan szakembernek tartották. Ha úgy hozta a sora, két napig sem ment be, máskor meg a követke­ző műszakot is bent csellengte. Megfigyeltem, hogy sose fürdött a műszak végén. Csak derékra vet­kőzve mosdott. Később, amikor ezt egyszer körülményesen megkér­deztem tőle, azt mondta: — Nem való, hogy én levetkőz­zem ott előttetek ... — Sokáig gon­dolkodott és még hozzáfűzte: — Nem való, hogy az idősebbek le­vetkőzzenek előttetek... Valahogy nem fért össze ezzel az erős, hatalmas emberrel ez a kü­lönös szemérmesség. De nemcsak a testi, hanem a lelki vetkőzésben is szigorú volt. A sok esti együttlét során azon­ban összeszoktunk és többet meg­tudtam róla, mint talán valaha bárki is. Egyszer vacsorázás köz­ben megkérdezte: — Mondd csak, férfi vagy már? — Hogy érti? — Nem könnyű neked, mi? Te már megnézed a lányokat, de ne­kik még nem akad meg rajtad a szemük. Gyereknek látszol. Az is vagy, igaz? — Tizennyolc éves vagyok — mondtam. — Idősödj még, aztán ne gon­dolj semmire és idővel minden megoldódik magától... Csak ne nyugtalankodj! Te vidékről jöt - tél, ugye? — Vidékről. — Még nehezebb! A várost meg kell szokni... Na, idefigyelj, csak, idősödj, aztán ha már nagyon nyugtalannak érzed magad, szólj nekem, majd én intézkedék... — Szomorúan rám nézett és lassan hozzátette: — Árva vagy te is, mint én. Árva vagy? — kérdezte gyorsan. — Van anyám, meg apám is. — mondtam. Nem szólt, de úgy láttam, meg­bánta, hogy beszélt. Egy ideig is­mét csöndesen, szó nélkül vacso- rázgattunk. Másik alkalommal fi­gyelte, hogyan főzök. — Nem jól csinálod — mondta. — Ne kapkodd el. Várd ki az ide­jét, amíg megfő, úgy jó. Láttam, hogy ezen az estén töb­bet ivott, mint rendesen. Többet is beszélt. — Én látod, nem vártam ki — szólalt meg. — Én annyi idős ko­romban, mint te, már mindent ki­próbáltam, hajtott a vérem. Ne gondold ám, hogy csak a rosszra. Nem, nem a rosszra. Valami fel­gyulladt bennem és szaladtam, fu­tottam, de magam se tudom, ho­va. Kerestem valamit. A rosszat láttam, de én a jót kerestem. Tu­dod,, afféle jó házban laktam, olyanban, ahová a nők hivatalo­san feljárhattak férfiakkal... Ocs- mány egy dolog az, hallod! Én azt láttam, hogy az apám nem egyszer anyám szeme láttára jön ki vala­melyiknek az ajtaján ... Ha az anyám szólni mert. hogy ne a gye­rek előtt, előttem, megütötte. Meg aztán volt ott egy már nem éppen fiatal nő, azt is többször megver­te. Én egyszer elébe álltam és kér­dőre vontam, de megütött... Visz- szaütöttem! Csak az isten mentett meg attól, hogy agyon nem vert. Én meg bosszúból elvettem azt a nőt feleségül... Na, érted-e most már kiskomám, miért mondtam, amit mondtam? Rám nézett, hosszan vizsgálgat- ta az arcomat. Nem tudtam, mit mondjak. — Nem volt éppen leányálom Jocó bácsi élete — szólaltam meg. — Butaság, hogy azt mondom neked, kiskomám. hisz ember vagy te már ... Hülyeségeket meg ne mondj!. .. Ezzel belém fojtotta az érdeklő­dést. Pedig kíváncsi voltam, mi történt azután, de nem tudtam, hogyan kérdezzem. Tartottam tő­le, kiszámíthatatlan volt, hogyan reagál a kérdezősködésemre. Lefekvés előtt még odadörmög- te: — Aztán ne beszélj! Későbbi barátkozásunk során soha nem tért vissza erre a témá­ra. Sőt, úgy éreztem, hogy szégyell- te azt is, amit kiszalajtott a szá­ján. Egyébként amellett, hogy tartot­tam tőle, meg is szereztem. Nem becsült le, felnőttnek tartott, ko­molyan beszélgetett velem. — Az embernek szüksége van a komoly szóra — mondogatta. — A szüleid messze vannak, így ne­ked még inkább. Meg aztán meg is érdemied, mert látom, jó érzé­sű vagy. Ezeket itt a munkásszál­láson ne kövesd. A magadhoz ha­sonló korúak barátságát ne na­gyon keresd, inkább az idősebbe­két, azok higgadtabbak, nem csi­nálnak annyi bolondságot. De azoknak se higgy, csak magadnak. Egyszer munka után hívtam, jöjjön el velem moziba. Azt mond­ta, inkább én tartsak vele az ital­boltba. Lángost vett, meg két pohár sört. Váci Mihály: Adott világ Látod — a lét se rossz, se jó; adott: — hát elfogadható ellenfélként, hogy ellene küzdj, eggyé fonódj vele. Komor törvényei szerint alakul: — mindig! — most megint! Hajszoló düh, lelkesedés, és önkéntes istenkedés, se mellette, se ellene, semmit sem ér. — Csak a vele, csak a benne, az érte tett szülői hánykedtatású tett. — Mint a magzat teremt anyát, s az — változásban — magzatát: — így szüli a kort az erős, az, kivel kora viselős, ki azonosként érzi át, kivel egy-egész a világ, s érzi verni-fájni e kort, mint szárnyat, mely vállába forrt. — Te nem szoktál inni, ugye? — kérdezte. — Nem. — Látod, ezek az emberek mind ostobák. Mindenki ostoba, aki iszik és úgy él. mint én. Tartozni kell valakihez. Bele kell kapasz­kodni két kézzel... Neked még si­kerülhet, fiatal vagy. — Jocó bácsi miért iszik? — Valamibe bele kell pusztulni — mondta. Hirtelen eltorzult az arca: — Látod, ez hazugság volt. Idefigyelj, nekem akkora lányom van, mint te vagy, és mintha neki mondanám, úgy kell igazat mon­danom neked is, mert hozzám tar­tozol. Hallottál-e arról, hogy én ebben a gyárban régebben ezer százalékot is csináltam, és hogy sok minden úgy történt, ahogy én akartam? ... És azt hittem, úgy helyes, ahogy akarom. Azt hittem! Közben nem vettem észre, hogy sok embernek rosszat csináltam. Tönkretettem embereket! Érted, miről beszélek? Látom, hogy nem érted! Idefigyelj, én akkor, amikor bebizonyíthattam volna, hogy em­ber vagyok, gyenge voltam, csak magamat láttam, csak a magam igazságát, igaz lehet pedig a má­sok igaza is ... Ezért pedig egyes egyedül én vagyok a hibás. Na, most menj el! Neked elég volt ennyi! éhány hónap múlva más gyárba mentem dolgozni. Elbúcsúztam Jocó bácsitól. Azt mondta: — Sajnálom, hogy elmész, mert es­ténként jól elfőzöget- tünk. Figyelj még rám: sok mindent mondtam, de ne szórj el mindent... Gondold meg és aztán dönts, a magad feje szerint, úgy leszel ember... Tóth Bálint: Ibolyával, bőgő szarvassal Rakoncátlankodik augusztus, egyszerre tavaszt és őszt [játszik, ibolyával, bőgő szarvassal, s piros-fehérben jön a hajnal, hold-bimbója átüt ködingén. Tegnap fülledt, [mozdíthatatlan, tüdőt szorító nyirkos nyár volt, járványt uszított táborainkra, fácánosunkra rabló héját, olvasólámpám szidatta [kuvikkal. Fülemet a földre tapasztom, kelnek gyors nászi dobogások, orromba ringló- s gombaillat, ölelkező párokat hívnak a mezőn a másodfű boglyák. Megint hamiskodik augusztus, aranyesővei parádézik, csipkebokron gyújt piros [lángot, hogy Józsuaként már arra [várok, a nap is megáll fenn delelőben. egy fekhely a tűzhely mellett. Ügy gondoltam, hogy mi ketten Vero­nikával majd ott alszunk a szobá­ban, az öregasszony pedig kinn. Éppen ezért meglepődtem, amikor Veronika azt mondta: — Péter, neked megágyazunk a tisztaszo bábán. — És te? — néztem rá zavartan. — Van egy vaságy benn a kam­rában, én azon hálok. — Nem volna egyszerűbb: ha én maradnék kinn a konyhában, és ti ketten... Az öregasszony felkapta a fejét. — Erre ne tessék gondolni. Ná­lunk a vendég helye a tisztaszobá­ban van. Ügy jelentette ki, mint a felleb- bezhetetlen ősi törvényt. Amíg benn vetkőztem, arra gondoltam, hogy amikor elalszik a nagynéni, majd Veronika belopódzik hoz­zám, s hajnal felé visszasurran a konyhába. De ebből nem lett semmi. Hosszú ideig vártam a sötétben. Igen, vigasztalan feketeség telepe­dett rám, sehonnan sem szüremlett be egy parányi fény sem. Azonkí­vül a nehéz dunyhának fojtogató- an nedves falszaga volt, gondolom, hónapok óta nem bontották ki, nem szellőztették. Mocorogtam, köhécseltem, hogy valamiképpen jelt adjak Veronikának, de hiába. Kintről nem érkezett válasz. Nagy nehezen nyomott el az álom. Irgalmatlanul rosszul alud­tam, mindenféle borzalmas vízió­kat láttam, elgyötörve, csurom vi­zesen ébredtem. Kintről kinyitot­ták a spalettát, s hirtelen verő­fény világította meg a széles pa­rasztszobát, ágyam felett a nagy szűzmária képet. — Kész a reggeli — szólt be csicsergő hangon Veronika. — Éb­redj, te hétalvó! A verandán mosakodtam egy la­vórban, és ott is borotválkoztam, a tükröt az egyik oszlopnak tá­masztva. Amikor Veronika egy pillanatra a hátam mögé állt, s figyelte, hogyan húzom le a boros­támat, halkan azt kérdeztem tőle: — Miért nem jöttél be hozzám az éjszaka? Tekintete megrebbent. — Oda nem. A szüleim ágyában nem Jehet! Rámeredtem. Az járt az eszem­be, hogy mi a fenének jöttem ide, amint tehetem, visszamegyek a vá­rosba. Valami ürügyet kellene ki­találni, hiszen badar módra azt ígértem neki, hogy együtt töltjük a három napot. Veronikát azonban nem zavarta elkomoruló tekintetem, mert mo­solyogva mondta: — Ne légy türelmetlen. Majd mindent kipótolunk ... Szalonnás-rántottás reggeli után - kiültem a verandára, és nézeget­tem a virágos, gyümölcsfákkal te­li udvart, amíg Veronika elmoso­gatott. Természetesen elszende- redtem, s talán két óra is eltelhe­tett. amikor Veronika tenyerét éreztem az arcomon, majd ajká­nak hűvösét. — Gyere! — mondta sejtelmes hangon, és húzott felfelé az öblös székből. Mire felocsúdtam, már a padlás­ra vezető létrán követtem őt. Fenn az egész teret szénahalom töltötte ki, ettől az illattól és Veronika combjáig felcsúszott szoknyájá­nak látványától hirtelen megrésze­gedtem. ölelkezni kezdtünk, és so­ha olyan vadul nem csókolóztunk, mint ott fenn a szénapadláson. Csak később, amikor már elpil­ledve feküdtünk hanyatt a széná­ba, akkor jutott eszembe: — Az öregasszonyt hová tetted? — Elment a piacra. Tizenegy előtt nem jön haza. Ez úgy hangzott, mintha össze­beszélt volna a nagynénivel. Bizo­nyára így is lehetett, mert amíg ott vendégeskedtünk, az egymást követő három napon ugyanebben az időben felmásztunk a létrán a szénapadlásra. A vidéki kirándulás után szoká­som szerint késleltetni szándékoz­tam a folytatást. Újra a régi „szisz­témával” kívántam kapcsolatun­kat szabályozni. Nem értettem meg, hogy elkövetkezik egy pilla­nat, amikor a bevált sablonok ér­vénytelenné válnak. Veronikát a nap múlva. — Hogy vagy? — Köszönöm jól — feleltem, s igyekeztem titkolni meglepődése­met. szénapadlás megszabadította a passzivitástól, ö hívott fel néhány — Gyakran gondolok rád — mondta. — Én is — hazudtam kényte­len-kelletlen. — Várlak. Gyere el este. Ötöltem, hatoltam, hiszen már előre megbeszélt programom volt aznapra. Nem volt szükségem Ve­ronikára, a végső tartalékra! Még néhányszor próbálkozott te­lefonhívással. egyre halványodó derűvel. Végül elkeseredve mond­ta: — Értem. Szerencsétlen dolog volt felhívni téged a szénapadlás­ra. Tudhattam volna. Azon a pad­láson ölelt meg először Benedek is ... Tudhattam volna, hogy így járok veled is! És letette a kagylót. Benedek a férje volt, aki el­hagyta őt és vele együtt ifjúkori emlékeit. A történet ezen a ponton véget is érhetne. De nem ért véget. Hát­ravolt az epilógus, amit ma már, sok-sok esztendő után, tárgyilago­san leírhatok. Ez egyszer én lettem a sérült ember, akinek szüksége lett volna egy kis vigasztaló szóra. Látvá­nyos veszekedések, ingerült viták után szakított velem egy nő, aki­hez pedig ragaszkodtam volna. Egyik nehéz, gyötrődő pillanatom­ban felhívtam Veronikát, s igye­keztem felidézni azt a közvetlen, kissé cinikus hangot, amellyel ve­le érintkeztem: — Mit csinálsz most? Felugra­nék hozzád. hogy hozza el onnan a kocsit a ház elől. — Gyere — válaszolta Veronika a világ legtermészetesebb hangján. Ahogy az ajtóban fogadott ud­varias, de "hűvös köszöntéssel, már sejthettem volna, hogy hibát kö­vettem el. Benn a szobában most nem volt megterítve az asztal, ahogy régebben. Az asszony szót­lanul bámult rám, várta, hogy mit mondok. — Nincs egy kis italod? — kér­deztem meglehetősen gyámoltala­nul. — Nincs — felelte kurtán. — Ha akarsz inni, hozzál magadnak a lenti bisztróból. — Megyek — mondtam engedel­mesen. holott akkor kellett volna elbúcsúzni tőle, egy ilyen fogad­tatás után. A bisztróban már éppen zárták a pénztárt, tekintélyes borravaló­val sikerült két deci vodkát kap­nom egy colásüvegben. Veronika nem ivott, csak nézett rám komoran, egykedvűen. Én pe­dig az ital hatására elkezdtem me­sélni, hogy állítottak fejre, milyen érzelmi viharokon mentem keresz­tül. Egyszerre csak Veronika fél­beszakított: — Mindent megérdemeltél. Kü­lönben ne fáraszd magad, mert nem érdekel, hogy milyen bajok gyötörnek. Téged sem érdekelt so­ha az enyém. így hát kvittek va­gyunk ! öntudatos hangja, rendíthetet- lensége szinte megszépítette. Ve­ronika. a végső tartalék, íme fellá­zadt. Most éreztem igazán a csődöt, amikor igyekeztem könnyedén és hanyagul búcsút venni tőle. Rá­adásul egy óra hosszat taxira va­dásztam, mert ittasan nem mer­tem volán mellett ülni. Egy ismerősömet kértem meg, Összeállította: Rébtasy Ildik$

Next

/
Oldalképek
Tartalom