Szolnok Megyei Néplap, 1984. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-15 / 191. szám
1984. AUGUSZTUS 15. SZOLNOK MEGYEI NÉFLAF 5 Atévé^^^H [képernyője előtt Az ismeretlen rendezőnek számító Lojkó Lakatos József — emlékezetem szerint eddig nem találkoztunk vele, illetve munkájával a képernyőn — A nyolcadik stációhoz fűzött rádióújságbeli ajánló szavaiban Dosztojevszkijjel rokonítja a szerzőt, Krúdyval teszi egyenrangúvá tragikus sorsú Pap Károlyt', akinek regényéből televíziós filmet készített. A nyolcadik stáció Szerencsére nemcsak a szerző iránt érzett tisztelete magasfokú, kellő érzékenységgel és finomsággal közeledett a valóban különös, kicsit romantikus, kissé lírai- an lebegő, de ugyanakkor súlyos konfliktusokkal terhes írói világhoz. Jól érezte meg benne a művészsors máig érvényes problémáinak kifejezési lehetőségeit, valamint egy meddő vénlány sajátos lelkivilágának ábrázolásában a végtelenül emberi megmutatásának lehetőségét. Hosszú, földig érő köpenyben, széles karimájú kalapban fiatalember érkezik egy kisfaluba — akárcsak egy garabonciás diák —• így indul a film. Mint később megtudjuk, nem is áll mesz- sze tőle, hisz kényérnélküli vándorfestő, aki itt szeretne szerencsét próbálni, ebben az isten háta' megetti falucskában. Munka is akad épp, a helybéli templom stáció-képeit kellene megfestenie. Hozzá is fog, s miközben a Jézust sirató jeruzsálemi asszonykát festi, — ez ama nyolcadik stáció tárgya — s az ábrázolás, a megformálás művészi gondjai gyötrik, az őt befogadó, neki házában otthont nyújtó vénlány leikébe addig nem ismert érzés fészkeli be magát, a kezdetben idegennek tűnő festő úrban a negyven körüli Giza „felismeri’’ a férfiembert, bár mindvégig keményen igyekszik elrejteni ilyesfajta érdeklődésének legártatlanabb jelét is. Két, látszólag egymás mellet futó küzdelem, lelkifolyamat: a festő a képpel, a vénlány az ébredező érzelemmel birkózik. Mindez azonban egy még nagyobb konfliktusba torkollik, ha úgy tetszik egyesül, amely túlmutat mind a művészin, mind az emberin, mondhatni osztálykonfliktus, s ez pedig a hatalmat bitorló főszolgabíró és a kisemmizett falubeliek ellentéte, amely régóta parázslik már a falusi közösségben. Csak egy kis olaj kellett a tűzre, s máris lángra lobban. Az olaj: a festő megjelenése, akinek készülő festményén az egyik zsoldoskatona képében magára vélt ismerni a hatalom embere. Ezért aztán távoznia kell Leviátnak, a festőnek, s a hatalom döntése tragédiát szül: az érzelemre kiszom jazo ti vénlány tragikus bosszút áll művészük elűzetéséért s a festett kép nyilvános megcsúfolásáért megfojtja a főbírót, majd magával is végez. Megrendítő történet, a végére már- már Móricz Zsigmond-i sűrűségű, sötéten komorló, véres dráma! Lojkó Lakatos József azonban még véletlenül sem üt meg valamiféle naturalista hangot, s még a kiélezett drámai helyzetekben is igyekszik megőrizni az elbeszélés finom költőiségét, s ugyanakkor nagy figyelmet és erőt szentel a részletek lélektani hitelességére, ha úgy tetszik, pszichológiai realizmusára. Az úgynevezett nagy jeleneteket — például a festő kétségbeesése a feladat megoldhatatlanságának szorításában, vagy a vénlány gyötrelmes éjszakája, mely egy kádbeli fürdőzéssel ér véget — még ezekben is emberileg hitelesnek, igaznak és helyénvalónak érezzük a látottakat. Bár tagadhatatlan, hogy néhány helyen a gazdagabb motiváció csak javára vált volna a tévéváltozatnak. Az például nem eléggé világos, hogy miért is haragszik festőnk a főszolgabíróra, s miért akarja mindenáron ráfesteni őt képére — a regényében bizony ez a mozzanat sokkal érthetőbb, Leviátot ugyanis amikor a faluba érkezik, s arcképrendelesek után néz, kirúgja hivatalából az ellenszenves hatalom embere. Sajnos ez a részlet a tévéfilmből kimaradt. Más, hasonló kisebb hiányosságo- gat is említhetnénk, amelyek kétségtelenül valamelyest szegényebbé teszik magát a történetet, dehát az „egyszerűsítés,”, a rövidítés alighanem a műfaj lehetőségeiből és követelményé ből származik. Lojkó Lakatos József ügyel a formára is, a dekorativi- tásra, hogy a szép dolgok szépen is fessenek. Az özvegyek ábrázolása azonban talán túlontúl is képszerű, nem eléggé életesen eleven, a feketeasszonyok csoportos mozgatása kiszámított, -mesterkélt: művi. Viszont a két főszerepet formáló színész kitűnő, főleg Csomós Mari, az érzelmeit rejtegető meddőségre „kárhoztatott’’ vénlány szerepében. Kifejező merevsége, viharos benső lelki mozgásokat takar. Erezni: végtelen erő lakozik ebben a „kiszikkadt” emberi testben, robbanásig elfojtott nagy érzelmek. Csomós Mari félszeg mosolyaival, riadt madár éberségével ragyogóan érezteti meg egy olyan leány szomorú drámáját is, aki mert sohasem bízott magában annyira, hogy egy férfi közeledését elfogadhassa, örökre bezárta magát az érzelmi magányosság börtönébe. Csomós alakításában ez a vénlány a fájdalmas meddőség jelképévé emelkedik, nemesedik. (Valamikor Lorca Yermájának címszerepében láthattuk itt Szolnokon, ennyire hatalmasnak őt; jellemző, akkor is egy meddő asszonyt játszott.) A 1 kissé fátyolos hangú, nyúlánk termetű Puskás Tamás is meggyőzően hatott a világban helyét nyugtalanul kereső művész figurájában, a megváltó szerepet is betölteni kívánó, kissé romantikus felfogású művész szerepében'. És jó volt öreg plébánosként Horváth Ferenc. A szerda este bemutatott tévéfilm egy méltatlanul elfeledett író és egy valójában ismeretlen televíziós alkotó szerencsés találkozásából született; megízlelhettük benne Pap Károly sajátosan finom ízeit, s egyben felfedezhettük magunknak egy érzékeny lelkű művészembert, Lojkó Lakatos Józsefet. Röviden Nagyobb lélegzetű, átfogó tudósítást, beszámolót kaptunk már nem egyet Izraelről, Róbert László is bebarangolta már ezt a tájat, Chrudinák Alajos kedd esti egyórás riportja azonban felülmúlta minden elődjét. A közelmúltban lejátszódott választás jó alkalomnak bizonyult, s Chrudinák remekül ki is használta, hogy a kiélezett belpolitikai helyzetben különböző feszültségek okait keresse, s megmutassa azokat a szélsőséges erőket is, amelyek e közel- keleti országot ellentmondásos útján „vezérlik”. Izgalmas 60 perc volt. Jó dolog, hogy portréfilmet készített Mocsár Gáborról a televízió, méghozzá szegedi stúdiója, amelyik úgy látszik, lassan felismeri küldetését és feladatát, azaz olyan értékek pártfogását, amelyek bár provinciában születnek, de korántsem csak a vidékre tartoznak. Aki ismeri Mocsár Gábor remek szatíráit vagy egyéb munkáit, az szívesen hallgatta őt életútjáról is. — VM — Levelező vetélkedő szocialista brigádoknak Augusztus végéig lehet jelentkezniük a megye üzemeiben, vállalatainál működő szocialista brigádoknak arra a vetélkedőre, amelyet a Ságvári Endre Szakszervezeti Művelődési Központ és a Magyar Népművelők Egyesülete Szolnok megyei szervezete hirdetett meg. (Jelentkezni a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központban lehet.) A vetélkedő négy levelező fordulóból, közös rendezvénylátogatásból és a nyilvános döntőből áll. A korábbi években nagy sikert aratott hasonló rendszerű vetélkedőinek mintájára a résztvevőknek ezúttal is irodalomból, történelemből, földrajzból, a szűkebb haza és a szakszervezeti mozgalom ismeretéből kell számot adniuk; természetesen a művészet, a sport és a napi politika is helyet kapott a vetélkedő tematikájában. Jászberény műemlékei, emlékművei címmel látható fotókiállítás a Jász Múzeumban. A tárlat régi ábrázolások, térképek, fotók segítségével mutatja be a város egykori képét, ugyanakkor máig megmaradt műemlékeit is. A kiállítás a városkép megőrzésére, a műemlékek védelmére kívánja felhívni a látogatók figyelmét. Felvételünkön a kiállítás egy részlete Fotó: Katona Budapesti nemzetközi kisplasztikái kiállítás Lemezek magyarul, bolgárul Az idén 26 ország 94 művésze vesz részt alkotásaival a budapesti nemzetközi kisplasztikái kiállításon. Szeptember 6. és október 28 között immár hatodik alkalommal ad otthont a Műcsarnok az e művészeti ág mindenkori legfrissebb eredményeit bemutató tárlatnak. Az 1971-től kétévenként 1978 óta pedig háromévenként jelentkező seregszemlére a hagyományokhoz híven az idén is a jelentkező országok jelölték ki résztvevőiket. Országonként 4—4 művész, összesen 351 munkáját tekinthetik meg a tárlat látogatói. Elsőként vesznek részt a budapesti triennálén Egyiptom, Kína és Törökország alkotói. A magyar kisplasztikát az idén Bakos Ildikó, Csiky Tibor, Fusz György és Pál Zoltán alkotásai képviselik majd. Az idén a műveket nem országonként csoportosítva állítják ki, hanem stílusok, illetve iskolák szerint. Az A hét végén öt előadást rendeznek a Szegedi Szabadtéri Játékokon. Holnap tartja bemutatóját a Dóm téren á nyolcvanöt tagú grúz állami akadémiai népi táncegyüttes, tizennyolc műsorszámukban hazájuk minden megyéjének legszebb folklórhagyományát elevenítik meg. A szálloda úgy ébredezett, mint más, közönséges napokon. Kívülről legalábbis úgy tűnt. Egy fiatal nő frottírköpenyben, csattogó papucsban ment végig a folyosón a fürdőszobáig, s csodálkozva nézett a lépcsőházban ácsorgó rendőrre. Az igazgatói irodában már berendezkedett a nyomozó- csoport. Papírok. indigók, csikkekkel teli hamutartók és üres feketéscsészék jelezték nyomaikat. Máté a hallban beszélgetett egy simára fésült hajú, kínosan jólöltözött férfival. A férfi idegesnek látszott, türelmetlennek. Többször megnézte az óráját. egyes nemzetek kisplasztikái törekvéseiről, terméséről tájékozódni kívánó látogatókat viszont; az országok szerint szerkesztett kétnyelvű katalógus segíti majd. A megnyitó előtt héttagú nemzetközi zsűri dönt a nagydíj, a három kiállítási díj, továbbá Budapest Főváros Tanácsa díjának odaítéléséről. Az előző triennálé díjazottjának a hagyományokhoz híven az idén is rendeznek önálló kiállítást: a műcsarnoki tárlattal egyidőben a finn Mauno Runar Hartman szobrait és festményeit láthatja a közönség a Dorottya utcai kiállítóteremben. A hatodik nemzetközi kisplasztikái kiállítást ismét kiegészíti majd egy magyar művész bemutatója: szeptember 6. és október 28. között a tavaly elhunyt Vilt Tibor 25 kisplasztikájából — 1944 és 1968 között alkotott műveiből — rendeznek emlékkiállítást a Műcsarnokban. A csütörtöki bemutatón kívül pénteken és szombaton is a grúz együttes műsorát tekintheti meg a közönség. Az idei szabadtéri játékok befejezéseként vasárnap és hétfőn is Szörényi és Bródy: István, a király című rockoperája szerepel a programon. — Nem azért mondom ... nekem és a szövetkezetnek nagy kára lesz ebből... Máté nem válaszolt. A férfit nézegette. Anyagbeszerző, üzletkötő. Tele van dohány- nyal. Új, esetleg nagy üzlettől esett el a tévedés miatt. — Kaposvárra kellene utaznom, fontos ügyben. A férfit nem érdekelte Máté közönye. — Tegnap este ébresztőt kértem, tíz forintot adtam a fiúnak. Mit tesz isten, negyed órával később kopogott. Rómában próbálnák ezt kérem ... A férfi felállt. Járkált volna. ha Máté pillantása nem állítja meg. így megállt az egyik fotelnél, toporgott. — Még így is elértem volBulgária felszabadulásának negyvenedik évfordulójára két hanglemez készült. Az egyik Illyés Gyula Tizenkét nap Bulgáriában című nevezetes ciklusát tartalmazza, a másik bolgár népdalokat s azok magyarországi feldolgozásait. Előállításuk költségeit a budapesti Bolgár Kulturális és Tájékoztató Központ vállalta, az elképzelés kiérlelése pedig közös töprengések eredménye. Kezdem az utóbbival: a népzenét tartalmazó lemezzel. Bolgár barátainknak sokszor elmondtuk, eldicse- kedtük, hogy nálunk a bolgár népzene beépült a fiatalok zenei világképébe, nemcsak a színpadokon hangzik fel. de jelen van a táncházakban. a közhasználatú zene része lett. A folklór új hulláma azt az elementáris, mély és tiszta szépséget szereti benne, mely egész tájékozódását meghatározta. Hódításában nagy szerepe volt Nagy Lászlónak, aki varázslatosan mai versekben adaptálta a bolgár folklór időtlen erejét, s annak, hogy Nagy Lászlót a hazai folklór új hullámához a szövetség szoros szálai fűzték. így történhetett, hogy a mozgalom vezető-muzsikusai, mikor nagy költőink verseit megzenésítették. többször bolgár dallamokhoz folyamodtak. S természetesen játszották ezek a zenészek és zenekarok eredeti mivoltukban is a bolgár dalokat. Eredeti mivoltukban, de igazodva saját hangszereik lehetőségeihez, tehát önmagukhoz is alakítva az eredetit. na a vonatot, ha elengednek. Mi közöm az egészhez? Zsebébe nyúlt, 'cigarettát vett elő. Kentet. Mátét is megkínálta, a nyomozó taga- dóan intett. — Azt mondja, Kaposvár? — Máté a noteszába jegyzett valamit. Biztos volt benne, hogy az üzletkötőt felesleges itt tartani. A gyilkos nem hívja fel magára ennyire a figyelmet. Nem ül le az előcsarnokba, méltatlankodva, magára irányítva az érdeklődés reflektorfényét. Vagy éppen ez a módszere? — Nem emlékszik hány órakor kérte az ébresztőt? — Vacsora után ... lehetett vagy kilenc óra ... korán feküdtem le és egyedül... teljesen egyedül... (folytatjuk) Bolgár barátaink, amikor a folklór mai és itthoni szerepéről beszélünk, jóakaratú csodálkozással hallgatják. Náluk sok faluban még él a folklór, a városokban pedig színpadi esemény. Viták nem gyűrűznek körülötte, közeg- ellenállásba nem ütközik. így furcsálkodva. de őszinte érdeklődéssel figyelik: mitől jövünk mi ilyen lázba. Nos, a lemez, amelyről beszélünk, ezt a „lázat” szeretné megosztani. Az örömet, amellyel fiataljaink a bolgár népzenét is birtokba vették. A lemez egyik oldala eredeti bolgár népzenét tartalmaz, a másik oldalon ugyanannak a zenének Sebő Ferenc által készített, s Nagy László szövegére írott feldolgozása hallható. Az elképzelés a Balkanton képviselőit is megnyerte, és Sebőt a szerkesztésben bolgár szakemberek is segítették. Azt reméljük, hogy mind a bolgár, mind a magyar hallgató érteni fogja ezt a lemezt, s általa egymáshoz is közelebb kerül. A másik lemez Illyés Gyula Tizenkét nap Bulgáriában című versciklusát tartalmazza. Mint ismeretes, Illyés — egy írószövetségi küldöttség tagjaként — 1947-ben járt Bulgáriában. A háború keserves konzekvenciáit még idegeiben hordta. Ezért érte felvillanyozó, gyógyító ajándékként a bolgárok őszinte készsége a testvériségre. Ez az élmény végigkísérte egész útján, s átszövi a riportszerű ciklus minden darabját. Reá vall, hogy a jó érzés, amely eltöltötte. nem párolódik el a vendégség mámoraiban, hanem fogékonyabbá teszi képzeletét. Élményei nemcsak megejtik, de lehatolnak világképe mélyére, s így a versekben már együtt kél életre látvány, történelem és filozófia. A költő gazdag és sokrétű életművébe tagozódva eddig nem keltett méltó figyelmet ez a maga nemében kivételes versciklus. Az elmúlt évek során azonban — s épp a Bolgár Kulturális és Tájékoztató Központban — pódiumra került, néhány darabja a Piamákban bolgárul is megjelent, s a jelek szerint figyelmet is keltett. A lemez sajnos csak a magyar szöveget hozza, de Sinkovits Imre kiérlelt előadásában, s ez azért fontos, mert Illyés te- kervényes, prózainak tetsző versmondataiban az élmény elevenségét s a mégiscsak létező versszerűséget Sinkovits remekül tudja érzékeltetni. Az ő interpretálása talán a fordítók számára is közvetítheti, amit különben csak magyar fül érzékelhet. K. F, Hét végi szegedi előzetes