Szolnok Megyei Néplap, 1984. július (35. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-28 / 176. szám
Irodalom, művészet 1984. JÚLIUS 28. Hajnal Gábor: Emlékek surrannak Micsoda tavasz. Gyertyás gesztenyék alatt a búcsúszavak sokasodnak balálra érett s ifjú emberek az életről s a halálról dalolnak. Szomorú ének szedi az egekig közben emlékek surrannak köröttem elmennek egymás után ismerősök barátok szerelmek a sűrű csöndben. Mennyi halálon át szikrázva jött ez a tavasz zsendülő levelekkel s nem bánva bánatot reám köszönt. Sorsok múlt idők bennem gyülekeznek állok szirmokon ágyások között s tétován nézem árnyékát a begynek. Mekis János; Az ajtó mögött E ste tíz felé járt az idő. Odakint meleg volt odabent az étteremben meg már szinte elviselhetetlen a hőség, a bűz. Cigarettafüst, égett zsírszag, állott ruhák, izzadt testek kipárolgá- sa keveredett. Varga Bandi először azt hitte, hogy csak tréfál ez a nagydarab részeg marha, aki most hármuk elé odákönyökölt az asztalra: — Gyerünk, kisfiam, nem nagyon érek én rá. Jössz vagy vigyelek? — Eriggy a fenébe. Részeg vagy. — Én-e csillagom? Hallottátok emberek? — fordult a többiek felé. Szaszov Jóska, az öreg ostyasütő fia, meg Gersima Pista bólintottak. Hallották. Naná, hogy hallották. Legalább történik ezen a rohadt estén valami. Már mindegy, mi. Legföljebb összerugdalják ezt a részeg barmot odakint. Készülődtek. Varga Bandi intett. A mozdulat azt mondta: nem. — Miért nem? — kérdezte csalódottan Szaszov Jóska, közben megnyalta az alsóajkát. — Ugyan már, miért nem? — Hagyjátok a fenébe. Nem akar ő semmit, igaz Komám? Eszedben sincs neked verekedni ón velem. Mondd meg nyugodtan ezeknek a fiúknak, hogy csak elfogyott a pénzed, de még ihatnál egy sört. így van? A nagydarab fickó szemén átfutott valami. — Persze akarhatod is azt a bunyót — próbálkozott Gersina Pista. — Én benne vagyok. De legyen valaki, aki utána hazavisz, úgy gondolkodjál. Már többen odanéztek a barátok asztalához. Ismerték őket a kisvárosban. -Kiben kivert fogak, kiben a jó murik emlékei ébredeztek. A nagydarab fickó még így részegen is megérzett valamit ebből a három emberből. — Igazad van testvér, kérj egy sört Feri bácsinak, és nem lesz semmi baj. Majd ón vigyázok rátok — mondta bárgyú mosollyal. — Az jó lesz. sok itt a kötekedő — mosolyodott el Varga Bandi is. — Üljél csak le. majd a Pepi gyerek visz neked sört. Az asztalodhoz — húzta beljebb lábával a negyedik széket. A részeg intett, aztán elbotor- kált. — Gyerünk — állt föl Varga Bandi. Kiballagtak az étterem elé. — Minek hagytad? — kérdezte Szaszov Jóska. — Feketére vertük volna a marháját. — Eriggy már — legyintett Varga Bandi. Nekivetették hátukat a falnak. Álldogáltak. Az ing lassan rájuk hűlt. Szívták a cigarettákat egymás után. Nézték a kislámpa fényében vergődő bogárakat, lepkéket. Fogyták a vendégek, az ajtó halk surrogása árulta el, meg a tétova léptek kopogása-csoszogósa a műmárvány teraszon. Szaszov Jóska egyszeresük rákezdett. — Csillagok, csillagok szépen ragyogjatok... Szép hangja volt, halkan is énekelt. A másik kettő se állta meg sokáig, hát együtt énekeltek. — Mutassatok utat a szegénylegénynek. .. Akkor látták meg Jolánt, a pi- rostrikós kiskölyökkel. Nem énekelték újra a refrént. Csöndben bámulták, ahogy a nő nehézkes léptekkel jött a járdán. A gyerek fogta a kezét. — Nicsak. a Jolán — morogta Szaszov Jóska. Gersina Pista fölsóhajtott. Varga Bandi ránézett. — Menj a fenébe. Ezt a riheron- gyot? — öt-hat éve te se így beszéltél — vetette oda a másik. — öt-hat éve? Már akkor is az ötszázadik voltam a sorban legalább. Na és? Én ezt már meg sem tudnám simogatni, a jóisten tegye akárhává. Nincs nap, hogy be ne rúgna. — Mennyi idős lehet az a gyeinek? — kérdezte a Szaszov Jóska. A másik kettő nem érzett meg semmit a hangjából. — Kilenc vagy tíz, talán — felelte Gersina Pista. , — Hát akkor... akár... — húzta el gúnyosan a száját az ostyasütő fia. Gersina Pistának torkán akadt a válasz. Hogy ő? Hogy ez a vá- nyadt, taknyos kis kölyök az övé. ..? A nő a lépcsők elé ért. Elengedte a gyerek kezét — Várj meg itt, Bandikám. Anyuka jön mindjárt — mondta a levegőbe. Rá se nézett a gyerekre, csak ment be a kétszámyú ajtón. Hortobágyi Zoltán; Csöndes nyári este A gyerek ott maradt, nem mozdult. Nézte a kiszűrődő fényt. Szívott az orrán. — Tessék, itt van e, Bandi ka — ütötte hátba Gersina Pista fölsza- badultan Varga Bandit. Az dühösen fölkapta a fejét. — A hülye anyátokat — fordult feléjük dühösen. — Nocsak — léptek el a faltól azok ketten. Eriggy etek a fenébe — legyintett Varga Bandi. A gyerekhez fordult. — Ki az apád, Baradika? A fiú szívott megint az orrán. Nem felelt. — Hallod-e? Ki az apád? — Hagyjad rá. tudod, hogy nyomott. Mit piszkálod? — kelt a gyerek védelmére Gersina Pista. — Tán a tied mégis? — villantotta rá a szemét Varga Bandi. — Na, ide hallgass, Bandika — guggolt oda a gyerek elé. — Szeretnél-e cukorkát? A vézna fiúban megmozdult valami, ránézett a guggoló férfira. — Itt van tíz forint — vette elő a zsebéből a gyűrött papírpénzt Varga Bandi. A gyerek nyúlt érte. — Nem úgy van az, komám. Ez a tied, ha jó kiskutya leszel, és szépen visszahozod. Csomóba gyűrte és elhajította a pénzt. A gyerek értetlenül bámult. — No, négykézláb, ahogy a kutyák szokták. A fogad között. Kézzel nem szabad. Eriggy, sok cukrot adnak érte a boltban. — Ezt már megértette Bandika Hiszen ez játék. Leereszkedett a Péntek Imre: hívások hívom apámat ( meghalt) anyámat (fiam a sok házi munka... lépni sem tudok.. •) hívom a barátomat (öreg fiú, én megértelek, de most az istennek se ...) Cfel)hívom a mentőket (foglalt) (mással beszél) a telefondoktort a hivatalt (tájékozódik) (ki)hívom a sorsot (magam ellen) (nem ér rá) betonra, trikója kicsúszott a nadrágjából. — Ugass már, a kurva anyád, de hát a pénzt kellett figyelni, mert a szél odébb sodorta, az árkádok alá, a sötétbe. Csak mászott utána. — Ugass már, a kurva anyád, Bandika! Ez már csattant, ezt már muszáj volt hallani. — Vau, vauu, vauuu! — vak- kantotta el magát. Eljutott az árkádokig, körbe- szaglászta az egyik oszlopot. Nem találta a pénzt. Még beljebb araszolt, de akkor már olyan volt a sötétség, mint otthon a kamrában, éjszaka. Megint visszamászott az első oszlophoz. A pénz nem került. elő. — Ugass, Bandika! — Vauuu, vauuu, vauuuu! —- Na ml lesz, hozod már? — Vau! — Gyere kiskutyám, hozzad! — Vau — vakkantott csalódottan a gyerek. Ezek hárman már röhögtek. A kölyök határozottan nevetni való volt, ahogy ide-oda csúszkált a járdán, vékony ülepe meg-meg- emelkedett. aztán visszakoppant a térde a betonra. Egyszerre ott kuksolt előttük. — Na, mi van? — kérdezte Varga Bandi. — Vau! — Nem találod! — Vau! — bólintott a gyerek. — Pedig kéne, mi? Jó lenne mi? — gyűrte vissza magába a nevetést Szaszov Jóska. — Isten bizony mondom, olyan, mint egy igazi kutya. Nézd meg a pofáját! — Ez tényleg kutya! — harsogta Gersina Pista. Egymást átölelve röhögtek, röhögtek a gyerek felé mutogatva. Minden lélegzetvételnél elszállt egy maroknyi az előbbi feszültségből. — A világ szukájának kölyke! — ütögette a mellét röhögés közben Varga Bandi. A gyerek csak nézte őket. Hátra sandított az árkádok felé, föl- pislantott a fölötte magasodó férfiakra. Hirtelen foggal belekapott Varga Bandi nadrágjába. Olyan gyorsan mászott föl a lépcsőkön, hogy annak ideje sem volt elugnani. A gyerek ott tartotta fogai között a nadrágot és morgott Varga Bandi ijedten rúgott rajta egyet. Nem nagyot, csak éppen annyit, ameny- nyit a nadrág kiszabadítása kívánt. De ennyi bor után! A gyerek oldalára dőlt. koppant a feje a betonon. Észre sem vették a nagy nevetésben. Összeölelkezve elindultak. A piac felől hozta vissza hangjukat a széli. — Világszuka kölyke! — Nem harapta ki a nadrágod? — Te! Ha ez veszett, jól nézel ki! Oltasd be magad az öreg Sterc- cel! Még bajod esik. ember! A gyerek fölállt, odament a vendéglő ajtajához. Látta az anyját. Ivott, majd nagyon bizonytalanul elindult kifelé. — Vigyáztak rád a bácsik, igaz? A gyerek nem szólt semmit, megfogta az anyja kezét. Csöndben lépdelt mellette az árkádok felé. A második oszlopnál ott hevert a csomóba gyűrt tízforintos. Észrevette. — Édesanya — mondta. J ólán nem hallotta. A gyerek elengedte a kezét, ő csak ment tovább. Nehezen, óvatosan, lábbal tapogatózva. Bandika megállt a pénz mellett. Négykézlólbra ereszkedett, és fogai közé vette a zöld papírt. Fölállt. — Vau! — vakkantotta összeszorított szájjal. Futott az anyja után. A negyedik oszlopnál érte utóL Megfogta a kezét. „Föl kéne hozni még egy véka krumplit!” — gondolta, és hangosan ki is mondta mindjárt. Mint a kisgyerek, a homályos konyhába olykor-olykor napfényt szökkentő Renáta szokta. S mint a magaféle, egyedül élő öregasz- szonyok. És szidta magát, olyan gyalázó- an, ahogy mástól életében sohasem tűrte volna. Mert amíg az imént azt a zsák almát kínnal- keservesen végigcipelte, kosaranként. a pincelépcsőkön, eladásra, kiment az eszéből a krumpli. Pedig főznie kell magának is, a malacoknak is. Muszáj megint a konyhából lefelé vezető lépcsőnyílást kibontogatni. Sziszegett. Majdnem elsírta magát. A széket obébbtolni. A linóleumot fölhajtani a csapóajtó deszkáiról. Az ajtót megemelni, és a falig támasztani ; Utána ágaskodni a konyhaszekrény melletti felső kapcsolóig, ami fényt gyújt odalenn. Ügy három esztendeje, hetvenéves karától körülbelül, egyre jobban fájt a háta. Kapáláskor, a permetező cipelésekor, a moslék- vivésnél. a darálásnál. De még olyan jelentéktelen munkában is, hogy pár maradék csalánt szedjen a jéreéinek. tojnának sárgább sárgájú. barna héjú tojást, amilyet elkapkodnak városon. Ez az állandósult kín este az ágyába is elkísérte, annyira lekötötte a figyelmét, hogy újabban mindenről megfeledkezett. Lám, most "is majdnem a hokedlin feledte a bádogvékát, az átkozottat, hogy aztán keservesen mászhasson, négykézláb. vissza érte. Már tartott vissza az aprószemű burgonyával, súlyos edényt ki is tette maga elé a komyhapad.l óra, mikor a baj megtörtént. Talán a csapóajtó alját meglökhette valahogy a görbebot hátával — gondolt rá vissza később. Mert abban a pillanatban *nég