Szolnok Megyei Néplap, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)
1984-04-08 / 83. szám
4 Szolnok megyei idegenforgalmi napok április 30-május 5. II. rész Ki mit tud a megyéről? 1. Mi a szolnoki jubileumi emlékmű neve, és melyik évben készült el? 2. Ki Szolnok város neves szülöttje, forradalmár, költő, nyelvújító? . 3. Ki Szolnok megye Kos- suth-díjas fazekasmestere? 4. Hol van az a templom, amelynek freskóit Aba No- vák Vilmos és Chiovini Ferenc festette? 5. Hol van a Zádor-díd, és mi a jellegzetessége? 6. Hol van a Csörsz-árok? 7. Melyik városban volt tanár Arany János? 8. Ki alapította a szolnoki Művésztelepet, és mikor? 9. Melyik város múzeumában őrzik a Finta-hagya- tékot? 10. Ki az az etnográfus, akinek ebben az évben ünnepeljük születése 100. évfordulóját? 11. Hol van a megyében román stílusban épült műemlék? 12. Melyik városban volt már a XVI. században gimnázium Szolnok megyében? 13. Szolnok testvérvárosa Bulgáriában? 14. Ki festette a Tallinn étteremben lévő freskókat? 15. Hol épült a T1SZA- TOUR Idegenforgalmi Hivatal legújabb szállodája, és mikor adták át? 16. Hol van Szolnokon Nepomuki Szent János szobra? 17. Hol található a Jászság legrégibb gimnáziuma? 18. Jászapáti nevezetességei közül kiemelkedik az a helytörténeti gyűjtemény, amely ........festőművész ház ában kapott helyet. Ki a művész? 19. Ki Kisújszállás ismert szobrászművésze ? 20. Kik az alkotói a Szolnok keleti részén lévő fel- szabadulási emlékműnek? Tegnapi és mai rejtvényünk megfejtését április 15-ig egy levélben — névvel, pontos címmel — a TISZATOUR Szolnok megyei Idegenforgalmi Hivatal címére (Szolnok. Kossuth L. u. 6—8 sz.) kell megküldeni. Donkó László: Télkergető Ki-kikacsint, . bazsalyog a Nap itt meg a Nap ott. Örülnek a verebek, szemezik a meleget... Árokparton avar ég, füstfelhős a tavaszég. Tavaszégen mi volna? Télkergetö vitorla. összeállította: Rónai Erzsébet SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP ICsaládi magazin | Nyugodt ritmusban Meghatározó a tér és a bútor viszonya Lakásunktól kényelmet, biztonságot, kellemes közérzetet nyújtó légkört várunk. Nem sajnáljuk tőle a célszerű és szép bútorokat, az ízléses kiegészítőket. Néha még erőnkön túl is költekezünk, úgy vágyunk a harmonikus otthoni keretekre, amit a jól berendezett lakás nyújthat. S mégis, megtörténhet, hogy bizonyos idő után észrevesszük, hogy valami nyugtalanít amikor körülnézünk a szobában. A nyugtalanító hatás áradhat a színekből. Tudjuk, hogy vannak színek, amelyek lakóhelyiségekben idegesítő- ek vagy éppen lehangolóak. Ilyen feszültségérzetet kelt a vörös, elbúsít a kékeszöld, nyomasztó a mélybarna ha más vidám szín nem élénkíti. S származhat a nyugtalanság .a bútorok célszerűtlen elhelyezéséből is. A tér és a bútor viszonya mindenképpen meghatározó. Magas, nagyméretű régi építésű, táigas szobákban elvesznek a modern lakáshoz tervezett elemes bútorok, ha pedig túl sokat zsúfolunk belőlük, igaz, hagy a szoba „megtelik”, az esztétikumot mégsem érjük el. De mindez fordítva is igaz és sajnos ez sokkal inkább létező probléma. Házgyári lakások viszonylag szűki téglalap alakú szobáiban kellemetlenül nyomasztó a nagyméretű stílbútor. Elfoglalják a helyet, a fényt, és a levegőt, kerülgetésük nemcsak testi kényelmetlenséget okoz, de idővel az ellentmondás szorongást kelt. A modernebb sima darabokból sem mindegy, mennyi áll belőlük a szobában. Például a tömör kétajtós szekrények „tömik” a szobát. Könnyű levonni a tanulságot: alacsonyabb, kisebb lakásba inkább áttört, vázszerkezetű polcos bútorokat helyezzünk, amelyek tényleges tömegüknél kevesebbet mutatnak. Zavaró hatást kelthet az is, ha az egyes darabokat rendszertelenül helyezzük el a térben. Ha csak lehet, a szekrényeket, a könyvespolcokat a fal hosszába állítsuk, hagy az egyenlő magasságú darabok kerüljenek egymás mellé. Sem érdekesebb, sem „modernebb” népi lesz a lakás azáltal, hogy a bútormagasságok ugrálnak, és a sarokban szigorúan ferdén állított darabokat látni. A legtöbb „vétket” a köny- nyebb, kisebb darabokkal szoktuk elkövetni: úgy tűnik, hogy mivel körbejárhatóak, bárhová tehetjük őket. így ikerül aztán fal mellé a televízió olyképpen, hogy egyik sarka a falnál áll, a másik már ferdén benyúlik. Vagy a csillár alá, a szoba közepére tett asztal — ugyancsak ferdén, tetézve, hogy az ülőbútort a sarokhoz illesztjük. Rontja a szoba összhatását az is, ha a búrorok ugyan nem bontják ilyen szélsőségesen a rendet, de a szőnyegeket nem a bútorokkal párhuzamosan helyezzük, hanem „miután arra járunk” ferdén terítjük azokat, sőt sarkos az asztalterítő, belóg valamilyen csipke a tv képernyőjébe, a kanapé egyik végét elborítják a „festőién” odahalmozott díszpárnák. Még néhány apróság, amit « nem árt, ha szem előtt tartunk: kerámia dísztárgy és vastag szállal hímzett mintás terítő jól megférnek egymással ; porcelán alá viszont csipke, vagy finom hímzés való. A képek felfüggesztése se legyen esetleges. Ha több van belőlük a falon, legyen valamilyen rend közöttük. Ha egy helyre csoportosítjuk őket — mondjuk az ülő- vagy fekvőbútor fölé — a nagyjából azonos méretűek alsó keretszéleit illesszük agy képzeletbeli vízszinteshez. K. M. «• Hinta-palinta Játszótereken, óvodákban gyermekeinknek a mérlegkellemes szórakozást nyújt hinta, azaz a libikóka. Otthon, vagy hétvégi ház kertjében talán még nagyobb öröm, ha az ügyes kezű apuka készít hasonlót. Megfplelő számú husáng és egy szál deszka szükséges hozzá. Érdekessége, hogy kétféle magasságra is állítható. Az állványát erős. 10 cm vastag husángokból állítsuk össze, mégpedig úgy, hogy az egyes elemeket ne csak szögeljük, de kötözzük is jól egymáshoz. A mérlegdeszka legalább egy colos legyen, s aljára helyezzünk két távtartó lécet, hogy ne ugorjék le a kereszthusáing- ról hintázás közben. Cs. K. 1984. ÁPRILIS 8 József Attilára emlékezve József Attila születésének évfordulóján, — április 11 én — mely egyben a költészet napja is, a költő egyik ver séből idézünk egy szakaszt a vízszintes 13., függőleges 24 és 33. számú soraiban. Vízszintes: 1. Korog, ha éhségérzete van. 6. Nagyobb egység előtt járó katonai különítmény. 12. Áruházfajta. 13. A versidézet első sora (Zárt betű: T.) IS).; Egyforma római számok. 16. Kitűnő magyar asztaliteniszező (Judit). 17. Napszak. 18. Tizenkét hónapból áll. 20. Botbüntetést hajt végre. 21. Fatime szerelme. 22. Kevert sav! 23. Kisebb értékű _holmit lopkod. 25. A lóverseny egyik szereplője. 27. Régi kínai súly- és pénzegység. 28. Labdával és ütővel űzött hajdani játék, névelővel. 30. Valamely szó betűinek átcsoportosításával alkotott új szó. 32„... a cse* resznye, hullik a levele”' (népdal.) 34. Pihenőre tért a tyúkanyó. 35. Emelni kezd! 36. Kis Ágnes. 37. Mindkét névelő. 39. Shütz...; népszerű színésznő. 40. Római szám és annak huszad- és ezréd- része. 41. A málhában van! 42. Borsos ára van. 44. Csak a végén habos! 45. Régi országrész, provincia. 47. Élelmezés. 49. Haraszt. 50, Zavaros hír! 51. Rostnövényj 52. Rabszolganő a Turandot című operában. 53 Fékezhe- tetlen. 54. Midőn, mikor németül. 55. Olgácska. 56. Az ablak szélei. 57. Majdnem egy tucat. 58. A Baleárok-. hoz tartozó Pityuzok legnagyobb szigete. 60. Latin kötőszó. 64. Gyors tempójú társasági tánc. 65. Meg...; a parázstól súlyosan megsérült. Függőleges: 1. Mérges gombafajta. 2. Építész, első fő műve a fóti templom volt (Miklós). 3. A koca belseje! 4. Település a Hortobágy peremén. 5. Nyelvtani műveletet végez. 6. Folyó az NSZK-ban. 7. Kínai hosszmérték. 8. Meg van elégedve a saját adottságaival. 9. A fiatalabb fivér beceneve. 10. A rakéta egynemű betűi. 11. Község Szombathely közelében. 14. Balázs Béla-dí- jas filmrendező (János.) 16. Híres csárdás. 19. Ismeretlen, meg nem határozható: tárgy. 20. Utoléri. 21. Balaton...; üdülőhely. 22. Becézett Sámuel. 24. A versidézet második sora (Zárt betű: É.) 26. Egy Londonban 27. A hajó fara. 29. Szándékozó. 31. A hírlapban olvasható! 4 33. A versidézet harmadik sora. 36. ’Az ő közvetítésével. 38. Gárdony üdülőtelepe. 40. Mellékhelyiség. 42. Nyugatnémet és török autójelzések. 43. Anikó becézve. 44. Kettőzv/ cukrászdái édesség. 46. Neves, kortárs román költő (Aurél.) 47. Pontyféle hal. 48. Lépés németül. 51. Nyomdai nyomólemez. 53. Hazai vizeinkben ritka, nagyra növő hal. 54. Turku finn kikötőváros régi neve. 57. Mezőgazdasági üzem. 58. Ismert szó a Halotti Beszédből. 59. „Márciusi Nap nagy... hatalmad” (Ady.) 61. Üres tus! 62. Szob páros betűi. 63. Duplán véve: táplál. Beküldendő: a vízszintes 14., függőleges 24. és 33 számú sorok megfejtése, április 14-ig. Beljajev című (március 25.) rejtvényünk helyes'meg- fejtése: Ugrás a semmibe. A tizedik planéta. A kétéltű ember. A szakadék felett. — Könyvet nyert: Balázs Ferencné Szolnok, Seres Ottilia Mezőtúr, Szalai Mik- lósné Kunmadaras. (A könyvet postán küldjük el.) Naplemente Erdő szélén, bökrök merengő májusában fűszálak ágaskodnak. Kifent kardok. Nézzétek! A Nap mintha szállana. — Aranytányérom elejtem. Aranytányérom elejtem. — Édes Napunk, vigyáz reád: ezer szálfa, ezernyi ág. Nem eshetik drága fényed. Lágy ölünkben őrizünk téged. Így szólott a tölgy a Napnak. Lánghoz érő pillanatnak. Nem nézhetett égre bárki. Csak a holdléptű királyfi. Elrácsozom arcodat. Ágyig jő az alkonyat. Kézhez kötve minden ujj. Két- fiacskám, ide bújj! Föllármázni nincsen ok. Néznek fönn a csillagok. Hallgatásunk csöndbe csobban. Hunyd lp szemed, hunyd le jobban! Aludjatok ti is szépen! Kicsi törpék a mesében. Madár János Á F P E R L i S L Z I A S B N A E D G U Y L E Á D S i Á K N E A H K A N Z A A P N J K A Megfelelő sorrendben összeolvasva megkaphatod a keresett öt szót. Mélyek azok? F. G. J. vravN MVNysyunava -yzsuad HNyzVH ‘aNIdaADUN SniHdy :saiCajSow Kosárlabda Akármilyen kosár megteszi. Az lesz a célpont. Feladat: a játékosnak a feldobott (stukk) tenisz- vagy rongylabdát tenyérrel (esetleg pingpongütővel) kell a kosárba ütni. A feladat nehezíthető, ha a célt (a kosarat) mindig messzebb viszitek. Minden játékosnak tíztíz próbálkozása van. Ha csak a kosarat érinti a labda, 1 pontot, ha beleesik 5 pontot kap a versenyző. CSALÁDIHAZ-ÉPÍTKEZESHEZ KOSZORÜVASALAS A BESZEREZHETŐ FÖDÉMEK FIGYELEMBEVÉTELÉVEL ÍGY PK., PS., E.. M„ G., FÖDÉMEKHEZ A fesztAvolsAgoknak MEGFELELŐEN MEGRENDELHETŐK A KELET-MAGYARORSZAGI TÜZÉP VÁLLALAT SZOLNOKI FÉSZEK ÁRUHÁZÁBAN, A 102. SZÁMÚ JÁSZBERÉNYI, A 103. SZÁMÚ KARCAGI, A 105. SZÁMÚ. MEZŐTÚRI ÉS A 113-AS TISZAFÜREDI TELEPEINKEN. (931.) míbm