Szolnok Megyei Néplap, 1983. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-21 / 223. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. SZEPTEMBER 21. Mauno Kolvisto: A magas szintű párbeszédre most nagyobb szükség van, mint bármikor dndropov-válasz Európa legyen mentes a nukleáris fegyverektől (Folytatás az 1. oldalról) Mauno Koivisto elöljáró­ban kiemelte: különös örö­mömre szolgál köszönteni Önöket Finnországban. A feleségemmel tavaly tett ma­gyarországi utunk benyomá­sai és különösen az ott foly­tatott beszélgetéseink emlé­kei továbbra is erőteljesek. Az a vendégszeretet és me­legség, amelyben ön és min­den magyar, akivel talál­koztunk. részesített bennün­ket, érzékletes módon tük­rözi népeink egyenes és kö­zeli kapcsolatait/ lA népe-j ink közötti barátság és élénk kapcsolattartás meglehető­sen sok dolgon alapul. A nyelvrokonság több törté­nelmi tényező és bizonyos időszakban még a nemzeti romantikus áramlatok is, már régóta élénkítették kap­csolatainkat egymással. Az utóbbi évtizedekben az együttműködés a társadalmi élet minden területére kiter­jedt. Az állami szervek kö­zötti kapcsolattartás, vala­mint a legmagasabb politikai szintű találkozások jó ha­gyományként állandósul­tak. Finnország és Magyaror­szág nemzetközi kapcsolata­ikban hangsúlyozzák a né­peket összekötő tényezőket és a közös érdekeket. A tár­sadalmi látásmód különbö­zőségei nem lehetnek a né­pek közötti érintkezés aka­dályai. Az utóbbi néhány év alatt a nemzetközi légkör aggasztóan feszültté vált. Az államközi kapcsolatokat nagy megpróbáltatások ér­KádárJános; őszintén köszönöm elnök úr, hozzánk intézett kedves szavait. A magam és felesé­gem, valamint honfitársaim nevében köszönöm a meghí­vást és a meleg fogadtatást, amelyben részesítettek ben­nünket. Engedjék meg, hogy ezt az alkalmat felhasználva, átadjam Önöknek és önök révén a baráti finn népnek a magyar nép szívből jövő üdvözletét és jókívánságait — fcezdte válaszát Kádár Já­nos, majd az eddigi talál­kozókról emlékezett meg s azután úgy folytatta: A magyar—finn barátság­nak egyik erős tényezője népeink közös béketö­rekvése. A nemzetközi hely­zet kérdései nálunk, s nyil­ván Önöknél is, az embe­rek figyelmének középpont­jában állnak. Találkozónkra olyan időszakban kerül sor, amikor a nemzetközi helyzet joggal ébreszt aggodalmat Európa és a világ népeiben. Majd hangsúlyozta: Helsinki számunkra nemcsak a baráti Finnország fővárosa, hanem egyben az a város is, amely­nek neve milliók számára egyet jelent az emberiség legszebb céljaival. Helsinki neve összeforrott azzal a fo­lyamattal, amelynek első szakasza éppen itt zárult le a világtörténelem eddigi leg­szélesebb körű csúcstalálko­zójával. A helsinki folyamat fenntartása és erősítése meg­felelne a béke, a népek kö­zötti megértés és a kölcsö­nösen előnyös együttműkö­dés elmélyítése ügyének. A magyar nép. más népek­hez hasonlóan azt kívánja, hogy továbbra is hallgassa­nak a fegyverek. Békében akarunk élni) és dolgozni, más népekkel együttmű­ködni. A Magyar Népköztársaság, mint a Varsói Szerződés tag­ja, szövetségeseivel együtt számos konkrét és megalapo­zott javaslatot tett a fegyver­zetek korlátozására és csök­kentésére, á béke megszilár­ték, ugyanakkor a fegyver­kezés folytatódott és további fokozódással fenyeget. A válságok száma világszerte növekedett, közülük több a nagyhatalmi ellentétek jel­legét kezdi ölteni. A magas szintű párbeszédre most nagyobb szükség van mint valaha. Finnország következetesen folytatja Paasikivi és Kek- konen már állandósult kül­politikai irányvonalát; arra törekedve, hogy elősegítse az államok közötti tárgyalási kapcsolatok minden körül­mények között történő fenn­tartását. Számunkra, mint minden kis állam számára, különösen fontos volt az eu­rópai biztonsági és együtt­működési konferencia folya­matának továbbvitele. A ne­hézségek ellenére megőriz­tük abba vetet hitünket, hogy Európában lehetséges pozitív megoldás az együtt­működés és a biztonság kér­déseiben. A biztonság nem új és az eddigieknél nagyobb pusztí­tó erejű atomfegyverekkel növekszik, hanem azok szá­mának csökkentésével. Most minden eszközt fel kell használni az egyezmény lét­rejöttének megkönnyítésé­hez. Másrészt Európában számos olyan terület van, ahol a kapcsolatok elért po­zitív fejlődése elmaradt, vagy még tovább erősödik. Számunkra fontos, hogy Skandinávia biztonságpoli­tikai helyzete változatlan maradt. A terület tényleges dítására. Ezek ma is érvé­nyesek. Célunk az, hogy az államközi kapcsolatok az egyhülés és a konstruktív együttműködés medrébe tér­jenek vissza. Hisszük, hogy még nem késő. A fegyverkezési hajszát meg lehet állítani és vissza lehet fordítani, a nukleáris katasztrófa nem elkerülhetet­len. Ehhez azonban az szük­séges, hogy az államok — társadalmi rendszerüktől függetlenül, saját és mások biztonságpolitikai megfonto­lásait egyaránt szem előtt tartva — mindent megtegye­nek a leszerelés előremozdí- tásáért, a bizalom légköré­nek helyreállításáért. Mi azt valljuk, hogy a tár­sadalmi rendszerek közötti történelmi vitát a békés ver­sengésnek és nem a fegyve­reiknek kell eldönteniük. — Meggyőződésünk, hogy á ci­vilizáció, sőt az emberiség fennmaradásának nincs más járható útja, mint a vitás nemzetközi kérdések tárgya­lásos megoldása, a béke meg­őrzése és megszilárdítása. Jóleső érzéssel nyugtáztuk, hogy az európai enyhülés szempontjából oly jelentős madridi találkozón a kölcsö­nös erőfeszítések eredménye­ként végülis megegyezésre lehet jutni, ésszerű kompro­misszum, jó program szüle­tett, amely hozzájárulhat az európai és a nemzetközi lég­kör javulásához, a kelet— nyugati kapcsolatokban ta­pasztalható feszültségek eny­hítéséhez, az együttműködés erősítéséhez. Ezt követően Kádár elv­társ már hazánk gazdasági és belpolitikai helyzetéről szólott, majd újra visszatért közös ügyünkre, a béke meg­védésére. Magyarországon nagy elis­merés övezi Finnország kö­vetkezetes tevékenységét, amelyet a béke és a nem­zetközi biztonság erősítése érdekében kifejt. Nagyra ér­tékeljük az önök békeszere­tő politikáját, aktív semle­gességét. amely az európai atomfegyvermentessége a maga részéről hozzájárul a megszilárdult viszonyok­hoz. Mi olyan megoldással törekedtünk e helyzet meg­erősítésére, amelyhez nem­zetközi garanciát igyekez­nénk kapni. A nemzetközi háttérhez vi­szonyítva külön is hang­súlyt kap országaink kap­csolatainak pozitív és szi­lárd fejlődése. Egymással folytatott kereskedelmünk tavaly elérte eddigi csúcs­pontját. Igaz, az idén elma­radtunk az elmúlt évitől, s ípv van min munkálkod­nunk továbbra is. Kapcsola­taink egyezményes alapja rendben van, tehát ki kell használnunk a gazdasági és kulturális együttműködés minden lehetőségét. A leg­utóbbi hetekben folytatott tanácskozásokon is erre tö­rekedtek a felek. Az ön és felesége látoga­tása hangsúlyozta a Finnor­szág és Magyarország közöt­ti együttműködés eddigi eredményeit és új távlatokat nyit népeink gazdag kapcso­latainak továbbfejlesztésére. Remélem, hogy látogatásuk során ön és felesége, vala­mint kísérete a népeink kö­zötti barátságot és melegsé­get ugyanúgy tapasztalja majd, mint mi egy éve Ma­gyarországon — hangsúlyozta Koivisto elnök, majd poha­rát Kádár János és feleségé­nek egészségére, Magyaror­szág, a magyar nép sikerei­re, a két nép közötti barát­ságra emelte. Ezt követően Kádár János mondott pohárköszöntőt. és a világpolitika pozitív té­nyezője. Nagyra értékeljük azokat az erőfeszítéseket, amelyeket Finnországi az európai biztonsági és együtt­működési folyamat eddigi szakaszaiban, legutóbb a madridi találkozón is kifej­tett. Biztosíthatom Önöket, hogy a Magyar Népköztár­saság kormánya, miként Önök is, mindent megtesz a helsinki szellem erősítésért, gazdagításáért. Mégelégedéssel állapítom meg, hogy a Magyar Nép­köztársaság és a Finn Köz­társaság kapcsolatai a meg­nehezült nemzetközi viszo­nyok közepette is kedvezően fejlődnek. Együttműködé­sünk politikai, gazdasági kul­turális és társadalmi téren egyaránt gyümölcsöző. En­nek nem mond ellent, hogy különösen gazdasági téren, számos kiaknázatlan lehető­séget látunk még barátsá­giunk és kölcsönösen elő­nyös együttműködésünk erő­sítésére. Viszonyunk kedvező ala­kulásában kétségtelenül nagy szerepe van a rokonság tu­datának. Ezeket az érzelmi kötődéseket egyre . inkább gazdagítja a politikai, gaz­dasági és kulturális kapcso­latokban meglevő közös ér­dekeltségünk, és nem utolsó sorban az. hogy az emberi­séget leginkább foglalkozta­tó kérdésekben közös nyel­ven beszélünk, egyazon irányban tevékenykedünk. Bizonyos vagyok abban, hogy jelenlegi 'találkozónk, ennek keretében folyó eszmecse­réink újabb ösztönzést ad­nak kapcsolataink fejleszté­sének, tovább erősítik népe- ink barátságát. Kádár' János elvtárs ez­után megköszönte a szíves vendéglátást és Koivisto el­nök és kedves felesége, va­lamint a jelenlevők egész­ségére, a testvéri finn nép boldogulására, nép>eink ba­rátságára és együttműködé­sére, a békére emelte po­harát. Libanoni válság Hallgatólagos tűzszünet Tegnap reggelre alábbha­gyott a harcok hevessége a Bejrút délkeleti kapujának tekintett Szűk El-Garb tér­ségében, melynek birtoklá­sáért két hét óta elkesere­dett harcot vív a várost vé­dő libanoni hadsereg a tá­madó drúz-szocialistapárti erőkkel. Szűk El-Garbot ere­detileg a jobboldali falan- gista milíciák játszották át a kormánycsapatok kezére. A viszonylagos nyugalmat egyfelől azzal magyarázzák, hogy a szemben álló felek hallgatólagos tűzszüneti megállapodást kötöttek a va­sárnap elhunyt drúz vezető, Madzsid Arszlan emir keddi temetése alkalmából. Más feltételezések szerint a vá­ros bevételét megakadályozó hétfői amerikai katonai beavatkozás (a libanoni had­sereget támogató amerikai hadihajók több mint 150 nagy kaliberű tüzérségi lö­vedéket zúdítottak a Szűk El-Garb körüli drúz állások­ra) stratégiájuk felülvizsgá­lására késztette a Haladó Szocialista Párt vezette drúz erőket. Végül része lehet a feszültség enyhülésében an­nak is, hogy felújította köz­vetítő tevékenységét Bandar Ben szultán szaúd-arábiai herceg. GENF Tegnap Genf ben teljesülést tartott az európai közepes­hatótávolságú nukleáris fegy­verek korlátozásáról tárgya­ló szovjet és amerikai kül­döttség. VARSÓ Varsóban létrejött az új lengyel írószövetség alapító bizottsága, megválasztotta a szövetség ideiglenes vezető­ségét és programnyilatkoza­tot fogalmazott meg. Az ide­iglenes vezetőség fogja irá­nyítani az új szövetség lét­rehozásával kapcsolatos szervező munkát. Az alapító bizottság kidolgozta a leen­dő írószövetség alapszabály­zatának tervezetét is, ame­lyet vitára bocsátanak. LUANDA Az UNITA angolai ellen- forradalmi csoport fegyve­res bandái megtámadtak egy tizennyolc teherautóból álló oszlopot, amely Malanje tar­tományból utasokat és köz- vseiüksé©leti cikkekeit szállí­tott — közölte az ANGOP angolai hírügynökség. Az elllenforradalmi akcióban több személy életét vesztet­te, harmincán megsérültek, tizenkét teherautó kiégett. SZÓFIA Petr Tancsev, a bolgár Ál­lamtanács első elnökhelyet­tese, az Országos Agrár-Ipa­ri Szövetség titkára fogad­ta Vasco Goncalves "volt portugál miniszterelnököt, a Béke-világtanács tagját. A portugál politikus/ a bolgár Országos Agrár-Ipari Szö­vetség* meghívására tartóz­kodik Bulgáriában. HANOI A thai fegyveres erők néhány nap alatt 66 ízben támadták a szomszé­dos Kambodzsa határ menti területeit Battambang, Pre- ah Vihear Pursat és Koh Kong tartományok egyes körzeteit, az északnyugat­kambodzsai romvárosok kör­nyékét — jelentette az SPK Phnom Penh-i katonai kö­rökre hivatkozva. A Szovjetunió vezetésének mélységes meggyőződése sze­rint az, ami ma a nemzetkö­zi politikában történik, éles ellentétben áll Európa és a világ népeinek érdekeivel és törekvéseivel. A felelősség ezért azokat terheli, akik a nemzetközi kapcsolatok de- stabilizálására törekszenek, a szocialista országokkal szem­beni, s ezzel együtt az ösz- szesi többi ország feletti ka­tonai fölény elérésére törnek — hangsúlyozta Jurij And- ropov, a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsa Elnökségé­nek elnöke abban a válasz­ban, amelyet a nyugatnémet Bundestag szociáldemokrata képviselőinek egy csoportja által hozzá intézett felhívás­ra adott. A Bundestag-képviselők felhívását és Andropov vá­laszait a TASZSZ hírügynök­ség ismertette tegnap dél­után. A szociáldemokrata kép­viselők megállapították, hogy az európai nukleáris fegyverzetek korlátozásáról Genfben liotlyó tárgyalások döntő szakaszukba érkeztek, s annak az aggodalmuknak adtak hangot, hogy ez év vé­géig esetleg nem sikerül eredményt elérni ezeken a tárgyalásokon. A Legfelsőbb Tanács El­nökségének elnöke válaszá­ban rámutat: a Legfelsőbb Tanács küldötteivel együtt valamennyi szovjet ember osztja a felhívásban megfo­galmazott aggodalmat. A genfi tárgyalások eredmény­telensége valóban a fegyver­kezési hajsza kiszélesedését jelentheti. Ezeknek a tár­gyalásoknak a célja nem csupán megállítani a fegy­verkezési hajszát, hanem a fegyverzetek — mindenek­előtt a nukleáris fegyverze­tek — csökkentésének az el­érése is. A felhívás szerzői utalnak arra is, hogy a Német Szö­vetségi Köztársaság területén vannak a legsűrűbben tele­pítve a nukleáris fegyverek, s az ország lakosságának 72 százaléka elutasítja az új amerikai nukleáris fegyve­rek telepítését az NSZK-ban. A szerzők támogatást kérnek ahhoz a követelésükhöz, hogy azonnal szüntessék be valamennyi nukleáris fegy­ver gyártását, fagyasszák be a már meglevő nukleáris potenciált, a Szovjetunió csökkentse az SS—20 kódje­lű közép-hatótávolságú ra­kéták számát, s az Egyesült Államok mondjon le a Per­shing—2-sek és manőverező robotrepülőgépek telepíté­séről. A nyugatnémet kép­viselők további kedvező eredmények elérését sürgetik a genfi tárgyalásokon. Válaszában Jurij Andropov kijelenti: a világnak nincs szüksége pusztító fegyver- készletek további növelésére. Sőt éppen ellenkezőleg: azok radikális csökkentésére van szükség — a felszabaduló eszközöket és erőforrásokat a legfontosabb gazdasági és társadalmi problémák orvos­lására kell fordítani. Ez a Szovjetunió szilárd meggyő­ződése, ez az álláspontja a Varsói Szerződés többi tagál­lamának is. Egyben ez a vá­lasz az önök levelének köz­ponti kérdésére is — álla­pítja meg Jurij Andropov. A Pinochet utasítására Pinochet tábornok-elnök utasította a chilei belügymi­nisztériumot, hogy vonja vissza a Rodolfo Seguel szak- szervezeti vezető ellen emelt vádat. A rézbányászok szakszer­vezetének elnökét szeptem­ber 9-én tartóztatták le Szovjetunió mindent megtesz annak érdekében, hogy el­kerülhető legyen a nukleáris katasztrófa felé való sodró­dás. A Szovjetunió nemcsak teljes mértékben osztja és támogatja ezeket a követelé­seket, hanem hajlandó je­lentős mértékben tovább is menni. Mi azt javasoljuk, hogy mennyiségi és minősé­gi tekintetben egyaránt tör­ténjen meg a nukleáris fegy­verek befagyasztása. Ez; ma­gában foglalja a nukleáris készletek valamennyi alkotó­eleme mennyiségi növelésé­nek tilalmát, az új típusú és fajtájú nukleáris fegyve­rek telepítéséről való le­mondást, moratórium el­rendelését mindennemű nuk­leáris robbanótöltet kipró­bálására, valamint morató­riumot a nukleáris fegyver­hordozók új fajtáinak és típusainak kipróbálására. To­vábbra is érvényben van az a javaslatunk, hogy Európa legyen mentes mindenfajta nukleáris fegyvertől, köze­pes hatótávolságútól és harc­téritől egyaránt. És mindez nemcsak jóaka­raté óhaj. A Szovjetuniónak az az álláspontja, hogy ezt a programot azonnal foglal­ják szerződéses kötelezett­ségbe, s lépésről lépésre hajt­sák végre teljes egészében. A kezdeti lépéseket a Szov­jetunió és az Egyesült Álla­mok tehetné meg. figyelem­be véve, hogy a többi, nuk­leáris hatalom is hasonló módon cselekedne. Ami az SS—20-as rakétá­kat illeti, Jurij Andropov is­mét megerősítette azt az is­mert javallatot, hogy szov­jet részről készek a csökken­tés után csupán -annyi köze­pes hatótávolságú rakétát hagyni, amennyivel Anglia és Franciaország rendelkezik. — Nemrégiben — emlé­keztetett rá a Legfelsőbb Ta­nács Elnökségének elnöke — a Szovjetunió újabb, je­lentős lépést tett a megálla­podás elérése érdekében; be­leegyeztünk az európai terü­leten leszerelésre kerülő va­lamennyi rakétánk megsem­misítésébe, magától értetődő­en abban az esetben, ha si­kerül kölcsönösen elfogadha­tó megállapodást elérni az európai nukleáris fegyverze­tek egészét tekintve, beleért­ve azt is, hogy az Egyesült Államok lemond új rakétái­nak telepítéséről, valamint a közepes hatósugarú légi­es zközök. megfelelő csökken­tését. Ez a jóakaraté lépé­sünk azt ielenti. hogy le­mondanánk 'az Európában leszerelésre kerülő közepes hatótávolságú rakétáink át­telepítéséről az ország ázsiai területeire. Megszűnne to­vábbá az NSZK-ban han­goztatott aggodalom is, mely szerint' ezeket a rakétákat bármikor újból korábbi állá­saikba lelhetne visszahe­lyezni. Meggyőződésem, hogy a Bundestag képviselői köteles­ségüket és a rájuk háruló felelősséget felismerve fog­nak cselekedni. Még van esély arra, hogy megmentsük az emberiséget a fegyverke­zési hajsza újabb fordulójá­tól — fejeződik be Jurij Andropov válasza a nyugat­német szociáldemokrata kép­viselők felhívására. „Pinochet rágalmazása” mi­att. Seguel ugyanis egy saj­tónyilatkozatában „szemér­metlen diktátornak” nevez­te Pinochetet. Seguel 11 nap­ja éhségsztrájkot folytat, tiltakozásul fogvatartása el­len. Barátságunk egyik erűs tényezője népeink közős béketörekvése Visszavonták a Seguel elleni vádat

Next

/
Oldalképek
Tartalom