Szolnok Megyei Néplap, 1983. május (34. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-07 / 107. szám

8 Irodalom» művészet 1983. MÁJUS 7. tSzáz én magíjnr nntmUáibnL középkori Velencéről sok mindent olvastam Mol- II menti sommás művében, Hl*? annak idején. Ennek kö­H szűnhettem, hogy olykor még a Canal Grande pa­lotáinak oldalán is vér­nyomokat véltem látni, s éjjelente a sötétebb sikátorokban nemegy­szer rándult meg a lapockám; va­laki nyomon követ, fekete köpeny­ben, álarcban, és fleurette-jét már kivonta... Hát még a Carpacciók és Belliniek nagy vásznai! A XX. század vigadozó, bámészkodó tö­megeit az ő színeikben és az ő cso­portjaikba igazodva láttam; a la­gúnában püspökök sprintéinek a csodatevő ereklye után, teljes or- nátusban, a keskeny parton glédá- ba állva bámészkodnak a kösön- tyűs szépasszonyok és piros haris- nyás ficsúrok, a pártázatokon, töl- cséres kéményeken szurtos inasok tornásszák egyre feljebb magu­kat— egy-egy kandi török-majom kukucskál ki valamely ablakon ... Egy szép napon útitársaimmal tágas templomtéren találtuk ma­gunkat, ahová a Szerb Antal emle­gette hangyamenetet követve ér­tünk el. Tengernyi sokaság, zsivaj, majd visszafojtott lélegzetű csend. Valami történik a tarka tömeg kö­zepén! Fejünk felett a keskeny ab­lakokban meredt szemű bámészko­dók; még magasabban rémült ga­lambraj csapkod a tornyocska kö­rül. A tömeg alkotta kör közepén két fehérre meszelt orrú trikós férfiú, egy karosszék s egy napszít- tas fürdőruhájú köpcös nőszemély, akit éppen most kötöznek meg ha­talmas ökörlánccal. — Most következik, ami még nem volt, hölgyek és urak — or­dítja a' tetovált karú, kegyetlen, vén majomképű bohóc. — Egy ele­ven hús-vér hölgyet valódi ökör- lánccal irgalmatlanul meglánco­lunk, kezét-lábát összekötjük, a pá­rát is kiszorítjuk belőle, mindazon­által a .hölgy, aki törékeny termete ellenére a világ legerősebb nősze­mélye. öt perc alatt kiszabadítja magát; — S lábukat kétoldalról a fentemlített hölgy legpuhább test­részének nyomva, csavarták, ro­pogtatták körülötte e tízméteres láncot. A bámészkodók sokaságában hirtelen egy csodálatos kicsi apá­cát pillantottam meg; mellette ha­sonló vonású idősebb nő — nyilván az anyja —, s kicsi sápadt kezét egy tizenkét—tizenhárom éves fi­úcska fogja-szorongatja az izgalom hevében. A leányka arcát kemé­nyített hófehér fityula övezi, teste, a sovány, serdületlen leánykatest, e szörnyű augusztusi hőség ellené­re koromfekete gyapjúcsuhában. A szeme Skkora, mint talán a Beat- ricéé lehetett: álmodozó, de a lát­vány szörnyűségétől meg-meglob- banó hosszú pillájú szempár. A borzas szőke hajú lurkó a korai gyerekszerelem rajongásával csügg rajta, s olykor-olykor átöleli apá- cacsuhás derekát.. . Középkor — gondoltam; Dante és Beatrice hazájában vagyunk; tí­pusuk, úgy látszik, nem vész ki az idők végeztéig ... Az akrobatanő csontjai ropogtak, fújt. lihegett, mint egy bölény, ket- tőt-hármat rándított magán, kí­gyósán vonaglott, aztán felső kar­ját ügyesen kiemelte a szörnyű láncból, s így tovább — öt perc alatt lába előtt zörrent a béklyó, csak a testébe mélyein bevésődött láncszemek lila körei emlékeztet­tek szörnyű megpróbáltatására Az apácácska keresztet vetett, a fiúcs­ka boldogan szorította meg kicsi virágkezét. A tagbaszakadt majomképű bo­hóc most hosszú, háromujjnyi szé­les hófehérkardot vett elő egy lá­dából, mocskos ronggyal alaposan Jékely Zoltán: Novellino megtörölgette, majd úgy lenyelte, mint csirke a gilisztát. Csak a mar­kolat állott ki a szájából, a kereszt alakú markolat. Miután néhány percig különös bakugrásokkal jár­ta körül a közönséget, kihúzta a szörnyű nyálas vasat, ismét megtö­rölte s visszadobta a ládába Aztán hirtelen felpattant a karosszékre, s rekedt ordítással kihirdette, hogy mindez csak előjáték volt a legna­Jékely Zoltán (1913—1982) a Nyugat harmadik nemzedé­kéhez tartozott. Költő, író, mű­fordító, Aprily Lajos költő fia. Talumányait szülővárosában Nagyenyeden és Kolozsvárott végezte, majd Budapestre köl­tözött, s az Eötvös Kollégium tagjaként magyar—francia mű­vészettörténet szakon szerzett diplomát. A harmincas évek­ben megismerté >■ Párizst és Olaszországot. Az Országos Széchényi Könyvtár, a kolozs­vári egyetemi könyvtár, a Vi­lágosság című erdélyi folyó­irat, majd 1946 után újra a Széchényi könyvtár munkatár­saként dolgozott. Első versei a Nyugatban, az erdélyi Helikonban, a Válasz­ban és a Szép Szóban jelentek meg. Lírája a „nyugatosok” és az erdélyi magyar költészet hagyományait követte, regé­nyei, elbeszélései gyakran ön­életrajzi ihletésűek. Az ötvenes évek elején ő is hallgatásra kényszerült, magányban dolgo­zott. 1957-től folyamatosan je­lentek meg kötetei, 1970-ben és 1979-ben József Attila-díjjal tüntették ki. Kiváló műfordí­tóink közé tartozik: Dante, Racine, Shakespeare, Goethe műveit, francia, olasz és román költők verseit tolmácsolta ma­gyarul. Az elbeszélő Jékely Zoltán éppúgy költő, mint a lírai ver­sek írója. Verseinek és prózá­jának rokonságát novelláiban is érezzük, leggyakrabban if­júsága emlékeit elevenítik meg nosztalgikus vagy ironikus mo­dorban. Elbeszéléskötetei Isten madara (1973), Angyalfia (1978), Édes teher (1982) címmel jelen­tek meg. gyobb mutatványhoz! Most be fog­ja bizonyítani, hogy nemcsak a vi­lág legerősebb embere, hanem a világ legnagyobb varázslója is egy személyben. Mózes, igaz, vizet fa­kasztott a sziklából — ő azon­ban ... de hát nem vág elébe a mutatványnak, hanem hozzá is lát azonnal. Hol van egy bátor fiú, aki a csodatételben segítségére lenne? Elő, fiúk, mit bámészkodtok? Ezer líra a jutalom! A tömegben mozgolódás támadt: ki-ki nógatta a hozzá legközelebb álló kamaszt. Egyszer csak látjuk, hogy icipici apáca megveregeti lo­vagja vállát, s a kör közepébe ki- lökdösi. A bohóc megragadja, ma­ga elé állítja, izmos combjaival félig maga alá gyűri, majd fenn­hangon kérdezi a nevét. — Renato — mondja halálsápad- tan a fiú. — Bravó. Renatócskám. Most felteszek egy kérdést, de figyelmez­tetlek, én gondolatolvasó is va­gyok, tehát őszintén kell felelned. — Renato bólintással jelzi, hogy őszinte lesz. — Jól van, fiacskán. Hát akkor mondd meg nekem szépen, de úgy, hogy mindenki hallja; elvégezted-e ma kisebbik dolgodat? Na ne pi­rulj, ne izegj-mozogj, nincs ebben semmi szégyen. Mind emberek va­gyunk, nemde, hölgyek és urak? Szóval, nem? Nahát én majd te­szek róla, hogy elvégezd — ordítja túl az általános röhögést, s a ha- lálravált fiú csuklóját egyik kezé­vel megragadva tölcsért vesz elő, s oda illeszti, ahová a mutatvány megkívánja: a kis toldott-foldott rövidnadrág elé. A fiú már vinnyog és kapálódzik, arcán halálveríték, de vasmarok szorítja a csuklóját, iszonyú akrobatacombok ropogtat­ják a derekát. — Egy, kettő, három — számol a bohóc. — Viola! — A tölcsérből bő sugárban csurran a víz, nagy tó­csát vet a kockakövekre. A siker óriási. A bohóc is röhög, a hasát fogja, s a tölcsért körül­mutogatja, hadd lássák, nincs ben­ne semmi fi fika. Aztán nagyot ló­dít a fiún, mehet, amerre a szeme lát em, nem az apáca felé in­N dul; fejjel neki a tömeg­nek, könnyektől, gyalá­zattól megvakulva, s mint űzött vad, belecsörtet az embervadonba. Még egy- szer-kétszer ” megpillan­tom borzas, bronzszőke fejét, aztán eltűnik egy sikátor szájában. Hogy is hallaná a kicsi apáci hangját. — Renato, Renato mio! — a kacagás és éljenzés túlharsogja. A bohóc pedig diadalmasan tányérozik, alig győzi zsebre gyűrni a piszkos bank­jegyeket. S az apáca ott marad az anyjával. Mintha nem értenék, mi­ért ilyen bolond a gyerek; jóízűen nevetgélnek. A mutatványban utó­végre nem volt semm; megszégye­nítő — gondolják —. Renato túl érzékeny, szentimentális gyerek, majd kinövi idővel... De én nem hiszem, hogy túlélte gyalázatát. Alkalmasint a lagúnába ölte magát — egy második Danié­val kevesebb lesz az olasz iroda­lomban ... Zelk Zoltán: Molnár Lajos: Zuglói rét Pillanatfelvétel: Mint eltévedt parasztleány, Édesanyám ki dörzsöli szemét üldögél és majdhogy sírva nem fakad, a magány úgy álldogál e rét. pitvarában Ügy áll a város szélinél, könnyű olyan hálátlanul. semmiket Kóróin szellő nem pihen, fonogat lágy alkony nem lapul. Álmában pitypang, gólyahír kegyetlenek az őszi nő gyér füve között. . . délutánok Álmában - ó, már százszor is! ­hegyek közé szökött. . . gyötrelem­hosszúak már Hallod? léarányi sóhaj itt az őszi éjszakák minden fűmoccanás s talán zokogni hallanád, ha éjjel erre jársz. legalább X a postás S ha vad erdő-szaggal a szél jönne fölötte elszalad: gyakrabban gyárfüst mögül úgy néz a rét, mint rács mögül a rab. . . üldögél (i937) a bánat *A költő hagyatékából pitvarában. Nógrádi Gábor: Mánvoki halála A «technológián mindenki azt gondolta, hogy vala^ni magas, fő­főhatósági beosztása lehetett a pa- sasnak, mert alkalmanként, ha megfeledkezett magáról, kibukott belőle egy-egy éles, parancsoló hangsúly — „kilógott a lószerszám”, ahogy Bogdán Pista mondaná. Ilyenkor kidüllesztette a hasát, és úgy nézett ránk, hogy az embernek tele szaladt a tüdeje levegővek mi­előtt visszavághatott volna. Ez at­tól a bárgyú ijedelemtől van, amit már az iskolában megtanultunk. Tudjuk, hogyan, beszél, aki felül van és hogyan, aki alul. Aztán per­sze észbe kapott az Isten barma, pocakofkám, és barátságot mímel­ve vigyorogni kezdett. De már ké- ssőn. Kreáltak n.eki egy fal-státuszt. Az volt a feladata, hogy a főmér­nöki megbeszélések, után a terve­ket ellenőrizze — végrehajtottuk-e rajtuk a kért módosításokat? Amit eddig hárman ellenőriztek. — Elvették tőle az íróasztalocs- kájá.t — fejtegette Bogdán —, és idenyomták nekünk a régi fizetésé­vel együtt merő jóságból: majd csak kihúzza itt a nyugdíjig. Ki tudja, milyen érdemei vannak? A főnökök nem mutatták be az osztálynak, nem vitték körbe, mint az új munkatársakat szokás. Csak a főmérnök jegyezte meg. amikor Kara Jancsi elkapta h folyosón, és rákérdezett: miinek kellett ez a púp a hátunkra? — Mányoki elvtársra szükség van. Egy tervet sohasem lehet eléggé ellenőrizni. Valamelyik nap is észrevette, hogy az egyik méret hibás. Rossz helyre tettétek a ti" zedesvesszőt, Mányoki tehát járkált az asztalok között és azt mondta: neki adjuk oda a rajzokat, ha el­készülnek. Pocakját hozzányomta a rajztáblához, és az ujjával a ter­vekre meg a mellünk felé bökdö- sött. Kezdetben csak morogtunk, ha ott téblábolt. „Még nincs kész! — vetettük oda. — Majd szólok, ha viheti”. Később azonban már egy- egy káromkodás is felröppent, ami­kor megjelent az ajtóban, hallhat­ta, ha nem volt süket.. De csak vi­gyorgott. Mint a kutya, ha a gazda kirúg felé és a bolond állatja azt hiszi: csak játék. Az ember ül egész nap abban a rohadt meiegben a rajzasztala fe­lett, egyik cigarettáról a másikra gyújt, egyik rajzát a másik után szúrják le a főnökei; már utálja a többieket is, a szagukat, a hülye szokásaikat, az unalmas beköpései- ket, és akkor jön egy ilyen elefánt, aki többet keres, mint te, és olyan felesleges, mint őserdőben a gyep­tégla. Kara_kelt ki ellene először szem­től szemben. Harminc éve dolgozott a szakmában, volt már főmérnök /

Next

/
Oldalképek
Tartalom