Szolnok Megyei Néplap, 1983. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-07 / 81. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. ÁPRILIS 7. IA tudomány világa I Hunok, nemcsak Párizsban? Akadnak még ma is, akik valóságnak hiszik Attila hun -király hármas koporsójának meséjét. Ötven-hatvan évvel ezelőtt Túrkevén is elterjedt á hír, hogy a város határában, a túrpásztói határrészen, ahol egy régi folyómeder holt ága kanyarog a szántóföldeken keresztül, a gőzeke szántás köz­ben majdnem hogy megtalálta Attila arany koporsóját. Arany forgácsokat találtak a kezelők. Az ekesor éppen az egyik száraz mederrészen haladt keresztül kísérő nélkül. Mi­re lehet ebből következtetni? Megszületett a legenda: ebbe az egykori folyómederbe temették el a hun királyt, itt volt tehát Attila sírja! Azóta is sokat emlegették a túrkeveiek Attila arany­koporsóját, annál is inkább, mert egy másik korábbi száj- hagyomány szerint a túrke- vei határban, a csudabalai részen fekvő kunhalmok egyikén: a Terehalmon állt egykor Attila fapalotája. Ez a szájhagyomány, me­lyet a város egyik néhai tu­dós „csodabogara”, dr. Va­dász Pál is megörökített az egyik tájnyelven írt munká­jában (Adalikok Qsuda-bala ttörténe'iihe') nem hagyott nyugton, és kezdtem utána­járni a szájhagyomány ere­detének. Nem az aranvko porsó naiv feltételezése indí­tott erre, hanem az ezzel kapcsolatos történelmi való­színűség felderítése. Utána­néztem a krónikaíró Jorda- nes adatainak, mely szerint Attilának a Niebelung ki­rálylány Krimhildával, vagy ahogy a'szemtanú görög kö­vet, Priskos rhétor nevezi: „Ildikóval” tartott lakodal­ma 453-ban itt zajlott le, majd a következő reggel At­tila halála is itt következett be. Kutatóutam során elkerül­tem Németországba, eljutot­tam a Saar-vidékre, a hunok nagy csatája: Katalaunum, mai nevén Chalons-sur- Marne színhelyének közelé­be. Ezen az úton a Niebelun- gokról ugyan nem sokat tud­tam meg, többet inkább a honfoglaló magyarok, emlé­keiről, de még annál is töb­bet a hunokról, a katalaunu- mi véres csatáról, amelyben Attila hunjaival szemben Aetius római hadvezér és Teodorik nyugati gót fejede­lem harcosai vettek részt. Egy német tudós, dr. Herr- mann Schneider Die Hunnen c. könyvében leírja többek közt a katalaunumi csata le­folyását. Az egy napig tartó csatában a két részről ösz- szesen 300 ezer főnyi részt-, vevőből annak idején 150 ezerre becsült, de utólag a valóságban 50—60 ezer főben megállapított elesettek kö­zött volt Teoderik, a nyugati gótok királya is, akit Jordá- nes feljegyzése szerint lova a csata hevében hátáról leve­tett, és saját lovasai taposták agyon. A halott gót király fia, a csatában részt vevő Thorismund, atyjának holt­testét a harc színhelyéről a nyugati gót hadsereg kísére­tével hazájukba szállította, s így a nyugati gotokat kivonta a további harcokból. Ezáltal módot nyújtott Attila hun­jainak, hogy a már körülzárt hun táborból (Camp d’Attila) zavartalanul elvonuljanak. Ez meg is történt, és Attila mozgásképes hadseregével zavartalanul visszavonult a „döntetlen” csatából. Kata- laumnál csupán a csata során megsebesült és ápolásra szo­rult hun harcosok és a tá­borhoz tartozó női személyek (hadtáp) maradtak vissza. Az utóbbiak további sorsáról ta­láljuk Schneider professzor könyvében a következő rend­kívül érdekes és eddig előt­tünk teljesen ismeretlen ada­tokat: „Amit Jordanes nem me­sélt el nekünk, az a vissza­maradt hunok további sorsa, a sebesülteké és a hozzájuk tartozó nőké a málhákkal. Ezek elegen voltak ahhoz, hogy megvédjék magukat, hiszen katonák voltak, kö­rülöttük pedig csak parasz­tok éltek. És talán már nem is szándékoztak az életükre .törni. Ügy tekintették őket, mint hajótörötteket, akiket maguk közé fogadtak — mindegy, honnan jöttek és mi a szándékuk. Ezeknek az utolsó hunoknak tehát sike­rült a nagy táborból kiszaba­dulni, és egy darabig a Ró­mai út mentén továbbhalad­va, ott nem messze, 3 kilo­méternyire, s utána dél felé letérni, ahol a Vesle folyó keresztülhalad a síkságon, ahol föld és víz is volt, de ahol akkoriban még nagyon sok megműveletlen föld te­rült el. Mivel itt harcosok nem le­hettek, parasztokká váltak, és itt a francia birodalom közepén nomádokként nem élhettek, házakat építettek. A falu .amely így keletkezett, egész Franciaországban a legfurcsább, de a legcsú­nyább is: biztosan a leghosz- szabb is. Csaknem 8 kilomé­ter hosszan nyúlik el L’Epigne szép temploma és Saint. Julien között a Vesle folyó mellett. Ez a nagy ki­terjedés juttatta a tudós ré­gészt, Boitel abbét arra a fel­tevésre, hogy legalább nyolc­ezren kellett lenniük, akik itt ietelepedtek. Ma is még több mint kétezren laknak itt a hosszú házsorokban. Ezt a furcsa falut Courtisolsnak írják, de Kurtisunak mond­ják ki. Boitel abbé esküszik rá, hogy a falu lakói egy borzalmas kun dialektust beszélnek, amit egy derék ke­resztyén francia meg sem érthet. M. Guénard Choully nyelvész ezt a „patois”-t, vagyis a courtisols-i helyi dialektust, vizsgálva felje­gyezte az idegen szógyökere­ket. A szokások is idegen- szerűek itt, az esküvőnél éppúgy, mint a temetkezés­nél. És ennek a környező champagne-i falvakkal ép­pen olyan kevés köze van, mint az építkezéseknél. A környékbeli falvak házai ugyanis szorosan összetömö­rülnek a nagy síkságon, mint a birkanyájak. A hunok nem féltek a síkságtól, első ta­nyáikat aggodalom nélkül építették ki a földekre, mert ki tehetett volna ellenük va­lamit? A hunok? Ök maguk is azok voltak, és a síkság terjedelmességét már apáik­tól, ősapáiktól ismerték, mint hazájukat. A courtisolsi dia­lektus, ez a különös nyelv­járás az ő mongol és turk szavaival a múlt század vé­gén ezen a hosszúra nyú­ló helyen még megálla­pítható volt. Közben azon­ban a már százéves _ iskola­kötelezettség és a falu lako­sainak az autóforgalom kö­vetkeztében keletkezett sza­bad mozgása annak csaknem teljes eltűnését eredményez­te. De nem tűnt el teljesen egy hun maradvány a test­nek bizonyos diszkrét he­lyén: a „tache mongol”, a mongolfolt, egyik rejtélye azoknak a courtisolsi lako­soknak, akik a múltjukkal és szülőfalujuk keletkezése történetével kellően nem foglalkoztak.” Nagyjából ennyit az idézett munkából. Schneider professzornak ez a rendkívül érdekes tudósí­tása, úgy gondolom, nagy figyelmet kelt mindazok kö­rében, akik a hun ivadékok­nak nyugaton még fellelhe­tő 1500 éves települési helyei után érdeklődnek. Ugyanis elég nagy számban voltak és folynak még ma is kutatások ebben az irányban. Azonban különös sajátosság észlelhető a magyar kutatók, érdeklő­dők részéről. Örömmel ve­szik tudomásul a nyugati hun településekről szóló hír­adásokat. Ezek eddig leg­inkább Svájc területéről és környékéről szóltak.. Kutatá­saik legfőbb gondja és célja a netalán fennmaradt hun szavak, neveknek filológiai boncdlása, magyar szavakkal egyeztetése. Nemigen kerül sor a hun etnikum esetleg feltalálható kutatására s ál­talában a szóban forgó tör­téneti hátterének felfedésé­re. A Kortárs 1981. november 11. számában megjelent Kun­szabó Ferenc Hunok Svájc­ban? című közleménye meg­állapítja hirtelenjében, hogy Pannóniától nyugatra hu­nok sohasem éltek, s ő mégis Svájcban, Bázel környékén egy Hünningen nevű, majd pedig Zürich és Davos kö­zött egy Tarter nevű falut talált; a lakosok itt feltehe­tően hun ivadékok. További útja során Kölnben a Rö­misch—Germanisches Mu­seumban megismerkedett az urbiak (Die Urbier) fogal­mával. A múzeum prospek­tusa szerint ezek az urbiak a legrégibb ismert nép Köln múltjában s nyelvük sem­milyen indogermán nyelvvel nem rokonosítható. Majd megemlíti a Rajna mentéről egy folyócska: Agger nevét és egy várat, amelynek Hun- wihr a neve. Felsorol a vi­dékről néhány családnevet, nint Hunn, Khun, Kisch, Jó- kisch, amelyek ismét csak a magyar nyelv rokonosítását célozzák. Hivatkozik Muzs- nay Jenő: Val d’Anniviers fantomja című munkájára, amely szerint Dél-Svájc ha­tárán Davos közelében fek­vő — magyarul Hunvér völgy — lakóinak származá­sát, nyelvét, néprajzát vizs­gálva megemlíti, hogy a „nyugat-európai magyar nyomokat” Horváth Mi­hály kutatta elsőként a sza- badsárgharc utáni száműze­tése idején. Jónéhány ma­gyar hangzású helynév fel­jegyzésén kívül megállapít­ja, hogy az ottani hegyi né­pet egy homályos hagyomány a hunoktól származtatja. Ennek bizonyítása azonban minden történelmi adat és bizonyíték hiányában lehe­tetlen. Az erdélyi származású An­ion Karl Fischer is foglalko­zott az anniviersi völgy hun ivadékai kutatásával. Ö is főképpen a hun-magyar szó- kapcsolatok összehasonlítá­sával igyekszik ' eredményre jutni. Hosszabb kutatásának eredményét német nyelven kiadott könyvében: Az eifisch-völgyi hunok és utó­daik címen a nyugati és a hazai kutatók előtt ismerteti. Célja az érdeklődők figyel­mét a további kutatási lehe­tőségekre felhívni. Haszta­lan! A nyugatiak előtt an­nak bizonygatása, hogy az Annviers-völgy táján nem indo-európai népcsoport la­kik, általános felháborodást váltott ki. A nyugati hun ivadékok kutatása csaknem kizárólag Svájc területére esik, és a te­lepülési helyek keletkezését semmilyen történelmi adat nem támogatja. A magyar kutatók szinte kizárólag a hun-magyar filológiai kap­csolatok keresésére szorít­koznak. Ezzel szemben — bár általánosan ismert tör­ténelmi tény a hunok nagy királyának, Attilának kata- launumi véres csatája, amelynek következménye­ként Attilának sikerült a csatatérről elvonulnia, tudo­másom szerint senki nem foglalkozott a múltban az ott maradt hun ivadékok to­vábbi sorsával. Schneider professzor fentebb ismerte­tett adatai tudatában most reálisabb lehetőség nyílhat a bizonytalanabb svájci állító­lagos hun települések he­lyett a katalaunumi emléke­zetes csata harcosai ivadé­kainak. a courtisolsi. vagy ahogy ők mondják, a kurti- sui hun-francia „patois” táj­nyelvű lakosság múltjának, etnográfiai és egyéb ősi ha­gyományainak vizsgálatá­hoz. Györffy Lajos Szosznovij Bor, az atomváros Az építők nagy munkát végeztek. El kellett venniük a földet a mocsaraktól, meg­hátrálásra kellett késztetni­ük a tengert. 1967 július 6-án emelte ki a kotrógép az első kosár isii­det a leendő atomerőmű fő­épületéhez kijelölt munka­gödörből. És 1974 november 5-éh teljes kapacitással üzembe lépett két — egyen­ként 500 ezer kW-os turbina. Mindössze 20 év telt el a világ első atomerőművének üzembehelyezése óta. De a két évtized alatt a szovjet atomenergetika nagyot lé­pett előre. Szigorú ellenőrzés biztosít­ja az erőműben, a városban és a Finn-öbölben a sugár- védelmet. A védelmi rend­szerek többszörösen ismét­lik egymást. így az atomerő­mű közel 8 éves működése alatt egyetlen egészségvédel­mi norma megsértését, egyet­len szakmai megbetegedést sem rögzítettek. Erre külön felfigyelnek az idelátogató külföldi szakemberek. A város maga, Szosznovij Bor, ahol az energetikusok laknak, hét kilométerre van az atomerőműtől. 1973-ban kapott városi rangot. Az épí­tészek igyekeztek szinte ere­deti formájában megőrizni a Az atomerőmű gépterme, 23 milliárd kW-óra energiát termel Harmóniában a természettel környezetet. Az 5, 9 és 12 szintes épületeket úgy építet­ték, hogy minél kevesebb élő fa vesszen .kárba. Az ut­cák olykor szinte belevesz­nek egy-egy nyírfaligetbe vagy fenyvesbe. A lakóépü­letek úgy helyezkednek el, hogy ezen az északi vidéken a nap minél többet süthes­sen be minden házba. Az udvarok — természetes sétá­nyok, s a fák koronái alatt játszóterek épültek. Igazi mesevárost találunk itt. A szabadtéri színházban állan­dóan telt ház van. Szosznovi j Bor lakóinak átlagos életkora 27 év, és olyan ütemben gyarapodik, hogy alig győzik építeni az óvodákat és a bölcsődéket. Ugyanez a helyzet az isko­lákkal is. Az építők immár egy évtizede minden máso­dik évben átnyújtják egy- egy új iskolaépület kulcsát. A fenyvesek között épült várost gyorsvasút köti össze a Balti-tenger partjával. A vonaton 87 perc alatt lehet eljutni Leningrádba. K. R. Az ideális iskolagép A vitorlázó repülőgépekről tudjuk, hogy akárcsak a gó­lya, a meleg légáramlás fel­hajtó erejét igyekszik ki­használni a magasságnyerés­hez. A földről felszálló me­leg levegő csavarvonalhoz hasonlítható utat jár be, ezeken a körökön kell „meg­kapaszkodnia” a vitorlázó- gépnek is. Ha megszűnik a kedvező áramlás, a gépma­dár fokozatosan süllyedni kezd, hacsak nem találkozik újabb áramlattal. Arra min­denkor ügyelni kell, hogy a sebesség ne csökkenjen hir­telen. mert a repülőgép, len­dületét vesztve, a földre pö­röghet. Van egy hazai konstruk­ciójú és építésű géptípus, a „Góbé”, amely kevéssé- haj­lamos a „dugóhúzóra”, ha pedig ií pilótanövendék gya­korlat lansága következtében mégis előfordul ilyesmi, könnyen kivehető a zuha­nás-pörgésből. De érdemes többet is megtudni erről a világviszonylatban is kitűnő gépről. Először is azt. hogy igen könnyű, mindössze 220 kiló. s ez a maga nemében világrekord. A „Góbé” váz- szerkezete zömmel alumíni­umötvözetből készül, de ahol csak lehet, vászon helyette­síti a fémrészeket. A szár­nyon és a vezérsíkokon nin­csenek merevítőbordák: a fémfelület hullámos kiképzé­se pótolja őket. A kabinnak csak -a kerete van alumíni­umból, és a lemezeken lyu­kakat vágtak: néhány deká­nyit így is megtakarítotfak. A rakéta - formájú repülő szárnyai valamelyest rövi- debbek és szélesebbek, mint a vitorlázógépeké általában: a viszonylag kis súly miatt képezhették ki ilyenre. Fő­ként ennek köszönhető, hogy nagyon kis körön tud meg­fordulni, könnyen manőve­rezhet. A „Góbék” dicséreté­ül szolgál az is, hogy csak 1500 repült óra után kell őket nagyjavításnak alávet­ni, és még további 500 órát tölthetnek a levegőben a ki- szuperálásig. Képünkön az ideális kétüléses iskolagépet láthatjuk felszálláshoz ké­szülődve. I------~-------­A Góbé és a dugóhúzó

Next

/
Oldalképek
Tartalom