Szolnok Megyei Néplap, 1983. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-03 / 79. szám

8 cSz/íz én nnoMáubnL ■ Bóka László: * Katonatörténet Irodalom Juhász Gyula: • • Önarckép, 1923 Tavaszon, nyáron, őszön és télén túl, Már imosolyogva nézem az eget, Melyen a régi vészek dühe nem dúl, És ezer fénye hívón integet. Derűs, szelíd és örök magyar ég ez, Nem ér idáig rom és hervadás, Időtlen emlék és jövő remény ez, Fordulj felé csak, csüggedt csillagász! Lenn kavarog még a por és az átok, Véres szüret volt, és a vad vadászok Még mindig egymást lesik, kergetik, Én nézem, hogy az ősi, égi puszták Pásztortüzeiket biztatva gyújtják, És várom, amíg megvirrad megint. Száz éve, 188.3 április 4-én született Juhász Gyula Mihail Zoscsenko: Próbatétel ki agy úr a hadnagy úr! — hallottam a hátam ille­gett. Megismertem a hangját. Egy-kettőt léptem helyben, mintha távolodnék, aztán megáll­tam. Hallottam, hogy röhögnek, s jóízzel ismételgetik Böde rigmusát: — Nagy úr a hadnagy úr, a fene a fejed, mindig kitanász valamit. Böde nyilván vigyorgott, s azt mondta: — Ezredes, a kend orra be rezes. Aztán visszatért rám: — Hadnagy úr Bóka, a lova hóka. — Ezekkel is nagy tetszést ara­tott, de a kancsal rímet — Ezredes úr, ezrede sír — már csak az én Kosztolányin nevelt fülem méltat­ta, a többiek röhögtek, de azt mondták, a fene egye meg. Böde. ez niem megy ki rá, pedig igaz. Me­sélj inkább valamit. Böde kérette magát egy kicsit, aztán ezt mesélte: — Hát az ezre­des úr mindig későn ment haza a tisztigyűlésbőP. Akkor volt ez. ami­kor én be voltam rendelve csics- kásnak hozzájuk, tudom. Megunta a méltó asszony, aztán elébe állt, és vágja keményen: ..Mit tudnak maguk annyit gyülésezni?" „Tudod, asszony, most arról gyűléseztünk. hogy minden tiszt még egy asz- szonyt hozhasson a házhoz." De basszamaztázott erre az. asszony, hogy hová hoznánk, maga bolond, nincs itt szamára hely, hová is tennénk, hiszen mink magunk is alig férünk meg! Az. ezredes úr meg tovább járt a tisztigyűlésbe. és mind később jött haza. Az asz- szony meg elővette, mán megin mi bolondot gyűiéseztek maguk olyan sokáig, hogy el nem kopik a szájuk. „Ja. asszony, most'azt. ha­határoztuk. hogy minden tiszti asz- szony még egy embert hozhat a házhoz, de nagy baj van ám!" „Mi az a baj?" — csattan az asszony. „Hát hogy nem fér el." „Hogy az istenbe ne férne — pattog az asz- szony —. ezt a szekrényt idább vonjuk, azt az asztalt hátrább tol­juk, itt megfér egv rekamir. ott megfér egv asztal, már hogyne fér­né meg az új ember, édes uram. Van itt hely elég!" Ügy nevettek, hogy majd bele­szakadtak. és hallottam, hogy rá­vernek Böde hátára, s valaki ci­garettát is kínált neki. a Csombo- íyos fiú meg pálinkával traktálta. Hogy a fene egyen meg. Böde. ilyen az asszony, az már igaz. Másnap reggel, mikor Böde be­adta a parancsot, még a kardomat, csatoltam, s már mondom neki: — Örvezető. takariltassa ki a tanács-' termet, az ezredes úr tisztigyűlést tart. Szóljon le a tisztiétkezőbe, hogy délután hatra és hétre fekete­kávét és konyakot szolgáljanak, és legyen friss pogácsa. Menjen fel a tiszti laképületbe. és jelentse a méltóságos asszonynak, hogy az ez­redes úr később megy haza. délben a hadtestpságon van. délután tiszti gyűlés, utána vacsora. — Parancs! — üvöltötte Böde, s elismételte a parancsot. Pattant utána, s hallottam, hogy zavarta az embereket: — Takács. Varga, ne tetves zkedjenek littí. hanem basz- szanak ki a tanácsteremmel, mert tiszti gyűlés. Ha keresnek, lemen­tem a tisztiétkezőbe. Rendelek ma­gamnak egy disznótoros vacsorát, maguknak is rendeljek? Hogy sze­retik, dagadóval? Nevettek. — Ja. ha keresnek, és nem va­gyok a tisztiétkezőben, felmentem a méltó asszonyhoz. Megkért, hogy tartsak szobaszemlét náluk, nehogy hiba legyen. Azt mondta, édes Bö­de, maga tudja legjobban a szoba­rendet. Ezen még jobban nevettek. Böde egy hete fejezte be a harminc nap laktanyafogságot, mert a küldön­cök szobájában olyan rendetlenség volt. hogy a napostiszt egy óráig csuklóztatta Bődét. Mikor nagy sokára visszatért, s jelentette, hogy a parancsot végre­hajtotta, majd kirepedt a zubbo­nyából. Biztosan belakott a kony­hán alaposan. A szeme is csillogott, a‘méltóságos asszony adhatott neki egy pohár pálinkát. Láttam én már, hogy csinálja. Juiiankának. a tisztiétkezde vénkisasszony főnök­nőjének megcsókolta a nyakát. Az visszaperdült, mint a vad, és po­foncsapta. Böde szomorúan nézett rá: — Hát nem ennivaló? Pedig olyan éhes vagyok, s valami gyen­ge húsra van étvágyam. — A hár­pia ezredesnétől nem tudom, mivel muzsikálja ki a pálinkát, pedig az a vendégnek sem szívesen ád. Meghallgattam a jelentést, aztán azt kérdeztem: — Remélem, őrve­zető, nem mondta meg a méltósá­gos asszonynak, hogy a tisztikar kétnejőségéről fogunk ma tárgyal­ni. — Nem. alázatosan jelentem — vágta rá rebbenés nélkül, csak a szeme villant egyet. Vagy egy fél­óra múlva észrevettem, hogy mind csak a köpenyem körül setteng, ki­fordítja. visszafordítja, végigtapo­gatja, felemeli. Mindezt hangtala­nul, de azért rám sandítva, észre- vétetve magát. — Mi az, őrvezető? — Hadnagy úr, alázatosan jelen­tem. keresem az antennát, de nem lelem. Hát ilyen volt Böde. Az anyakönyvi lapja szerint vá­jár volt a polgári foglalkozása, s nem is lett volna szabad irodai szolgálatra felrendelni —- se nyom­dászt, se bányászt, se vasmunkást nem volt szabad bizalmas szolgá­latra alkalmazni. De mikor felho­zattam. mindenki elnézte. Minden­ki elmosolyodott, ha szóba került. Szerették, sőt egyszer polgári ru­ha viselésére kért engedélyt tőlem, mert Kelemen őrnagy úr neki ad­ta a Nemzeti Színházba szóló je­gyét. de azt mondta, hogy nehogy bakaruhában szemtelenkedjék a helyére. Ezért döbbentett, meg, amikor Kárász törzsőrmester azt jelentet­te. hogy Böde gyanúsan viselkedik. Telefonon keresik gyakran, s majd­nem minden este elmegy, és senki se tudja, hogy hová. Eleinte azt hitték, hogy valami nőügy. De a telefonosok lehallgatták, s kiderült, hogy mindig egv férfihang hívja, és csak egy időpontot mond neki, Bóka László (1910—1964) ki­váló irodalomtörténész, költő és prózaíró. Munkásságának java már a felszabadulás után bontakozott ki. A budapesti egyetemen vé­gezte tanulmányait. Mint ma­gyar—német szakos bölcsész Gombocz Zoltán tanítványa volt, s előbb maga is nyelvész­nek készült. Később átpártolt az irodalomhoz: Csáth Gézáról írt esszéje (doktori disszertá­ciója) nagy elismerést aratott. Könyvtárosként helyezkedett el. Írásai — vers. esszé, szép­próza — elsősorban a Nyu­gatban és a Szép Szóban je­lentek meg. Első önálló köte­tével 1940-ben jelentkezett. Müveiben bátran hangot adott antifdsiszta meggyőződéséinek, s tevékeny részt vállalt az el­lenállási mozgalomban is. A felszabadulás után köz- oktatásügyi államtitkár, majd 1950-től haláláig a budapesti bölcsészkar tanára volt. Gaz­dag irodalomtörténeti mun­kássága során főként a‘ mo­dern magyar irodalom alkotó- egyéniségeivel és haladó irány­zataival foglalkozott. Kiváló esszéi, . tanulmányai, újabb verseskötetei jelentek meg. Szépprózai munkássága ké­sőbb bontakozott ki. Regényei­ben a hazai polgárság törté­nelmi útját rajzolta meg. Ki­emelkedik közülük Alázatosan jelentem (1958) című műve: kitűnő korkép a Horthy-re- zsim katonai életéről. Alkotóereje teljében súlyos szívbetegsége ragadta el. amire Böde csak annyit mond, hogy „köszönöm", és leteszi a kagy­lót. Megpróbálták leitatni, és ki­faggatni, de ennek az lett az ered­ménye, hogy Teslér szakaszvezető huszonegy napot kapott, mert be­rúgott, és a laktanya előtti villany- oszlopra felmászott, s onnan ku­korékolt -a helyőrségi ügyeletesre, mikor jött az őrséget szemlélni. Ügy keilett létrán felmenni érte, s még akkor is kukorékolt, azt mond­ta, hogy ő a kiskokas. Sajnáltam volna elveszíteni. Nem szóltam hát a nemzetvédelmi tiszt­nek, egy volt osztálytársamhoz fordultam, az rendőr lett, s meg­kértem, hogy küldjön egy nyomozót Böde után. Két nap múlva jelent­kezett nálam a nyomozó. Fiatal, lá­nyos arcú férfi volt. jampec ele­ganciával öltözött, mindig a kör­meit nézte, míg beszélt. — Kérem tisztelettel, nevezett egyén egv magán tánciskolába jár. — Elmosolyodott: — Kérem tiszte­lettel. balett-táncot tanul. Két-há- rom ólát tölt ott naponta, aztán el­megy a nagynénjéhez, eszik, és visszatér a laktanyába. Az iskola megfigyelés alatt áll, nem politikai, tetszik tudni, ilyen helyeken adva van a titkos kéjelgés és homosze­xuális kapcsolatok lehetősége, er­kölcsi. Ebből a szempontból is gyanún felül áll1. Azt mondják, meglepő eredményeket ér el, eb­ben a korban nem szoktak vállal­ni balettre tanulót, de ennek olyan hajlékony a teste, mint egy ötéves gyereké. Először csak boldog voltam, hogy nincs semmi baj Bődével. Mert persze féltem, hogy Kárász más­nak is szól, s ha kiderül valami, és én nem jelentettem, akkor magam is gyanúba kerülök. Így fedezve vagyok, igazolni tudom, hogy meg­tettem a kötelességszerű lépéseket, sőt öntevékeny voltam. De aztán végigfutott rajtam a hideg: Böde őrvezető trikóban, tánccipöben spiccel, forog az ujja hegyén, tour an Farie-t csinál, és pás de deux-t gyakorol órákig. Akkor volt divat­ban Nizsinszkij feleségének köny­ve, s előttem volt Nizsinszkij tra­gikus arca, hermaírodita bája. Fel­csatoltam a kardomat, s kimentem, mintha szemlélni mennék. A szá­zadirodán Böde éppen szalonná- zott. és valami mesét mondott: — Aszongya a cigány, csak a szél ne fújjon! Arra meg azt mondja a nap nagy mérgesen: — Megájj, ci­gány. megsütlek a nyáron! Erre a cigány: — Csak a szél fújjon! Er­re a szél odapörköli a napnak, lá­tod, kópé, mégis bennem bízik a cigány ... Na, dologra, emberek, még magam is elhallgatom itt ma­gam. aztán hun marad a haza vé­delme ... Ügy tett, mintha csak ek­kor venne észre, és harsány vi- gyázzt kiáltott, s beadta a jelen­tést. Képtelenség, hogy Böde, ez a Böde balett-trikóban libben át a táncterem felett. Böde János vájár, tartalékos őrvezető, az ezredes úr volt csicskása. Intettem neki, hogy jöjjön velem. Felpattant, kapta a derékszíját, sapkáját, és tisztes tá­volban a balom megett lépkedett vidáman. —- No. őrvezető, hátha nemcsak antennám van. hanem távolbalá­tóm is — mondtam neki, mikor le­értünk az udvarba. — Mit látok ma es’te? D öde rámnézett. Aztán kö- fl -í * rülnézett. Egyedül voltunk az udvaron. Ormótlan ba­kancsával megpöckölte a kavicsos földet, egy percre megtört a térde, de alig láthatóan, jobbját a szívé­re szorította, bal karját behajlítva hátravetette, és valósággal elrepült előttem. Szuronya úszott utána a levegőben. Aztán vagy négy méter­rel odébb földet ért, keresztbe ra­kott lába spiccben, feje felett ösz- szekulcsolva a karja, s két kezén szétbomlottak az ujjak, mint a vi­rágszirmok. A Rózsa Lelke! — ámultam. Böde akkor már helyre­rántotta a derékszíját, és vidáman jelentette: — Hadnagy úr. alázato­san jelentem, a jövendőt tetszik látni. Munkásszínjátszás. — Ügy nevetett, hogy a könnye is kicsor­dult. S hogy továbbmentünk, akko­rát tisztelgett a hősi emlékműnek, hogy az ezredes úrnak is kedve telt volna benne. Élt a mi házunkban egy család; férj, feleség és egy tizenkét éves fiú. A férj dolgozott, az asszony otthon maradt. Kimérten, egyfor­mán éltek. Hétköznap dolgoztak, vasárnaponként kirándultak, vagy este moziba mentek. Ám egy szép napon a férj megy haza munka után, s meglát a lép­csőházban égy csinos leányt. Egyből megtetszett neki. A lány kihívóan ránézett, majd fellibegett a fölöttük lévő eme­letre. Egy hónap múlva ismét össze­futottak a lépcsőházban. Szóba- elegvedtek. kiderült, hogy a lány fölöttük lakik az anyjával, tizen­kilenc éves, szabás-varrást tanul. Ismét eltelt egy hónap. A férfi már feljárt a lányhoz, de olyan gyakran, mintha ott is lakott vol­na. Egyszóval beleszeretett, s mi­vel úgymond határozott ember volt. úgy döntött, hogy életében gyökeres fordulatot hajt végre. Beszélt a feleségével. Az sírt. rimánkodott. átkozódott. Végül a férfi felköltözött. . Az igazsághoz hozzátartozik, hogy igyekezett a körülmények­hez képest becsületes maradni: csak a ruháját, s egy-két holmi­ját vitte magával, sőt még azt is megígérte, hogy átadja fizetése harmadrészét. Ám ez csöppet sem enyhítette a felesége kínjait. Szóval, ahogy mondani szok­ták, a kocka el volt vetve. A férj a hidat is felégette maga mö­gött. Aztán belevetette magát az élet örömeibe. De nem sokáig élvezhette őket. Tartalékas tiszt volt, s harminc­kilenc decemberében megkapta behívóját, ahogy kitört a finn há­ború. Érzelmes búcsút vett a lány­tól. Eleinte gyakran küldött rövid levélkéket a frontról, amikben a háború szörnyűségeiről, a gyil­kos északi fagyokról írt; ám mégis határozottságról, bátorság­ról tettek bizonyságot a levelei; éreztette, hogy ő bizony már nem taknyos kamasz, de nem is vén trotyli. Aztán egyre ritkábban írt, vé­gül nem is jött levél. Elérkezett március, véget ért a finn hábo­rú, de se levél, se a férfi nem jött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom