Szolnok Megyei Néplap, 1983. március (34. évfolyam, 51-76. szám)
1983-03-30 / 75. szám
A jászberényi Aprítógépgyár termékei közül tavaly — közvetlen — és közvetve exportként — 257 millió forint értékűt adtak el konvertibilis valutáért. Az idén ezt az eredményt a gyáriak 15 millió forinttal szeretnék túlteljesíteni Befejeződtek a magyar—szovjet gazdasági tárgyalások A magyar—szovjet gazdasági és műszaki tudományos együttműködési kormányközi bizottság elnökeinek tárgyalását március 28- án Moszkvában tartották meg. A taláilikozón Marjai József. a Minisztertanács elnökhelyettese és Nyikolaj Talizin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese. a bizottság társelnökei, az illetékes minisztériumok képviselőinek bevonásával megtárgyalták a két ország közötti gazdasági és műszaki tudományos együttműködés helyzetét és a soron következő feladatokat. A tárgyalás eredményeit jegyzőkönyvben rögzítettékVéleménycserét folytattak a mezőgazdasági együttműködés kiszélesítéséről, szovjet üzemek rekonstrukciójában való magyar részvétel lehetőségéről, a két orsz'ág közötti külkereskedelmi forgalom bővítéséről. Megállapították. hogy több — korábban napirendre tűzött témában — az előkészítő munka eredményesen befejeződött. Megvizsgálták a magyar kukoricatermelési rendszerek Szovjetunióban történő bevezetésének lehetőségeit és feltételeit, és megfogalmazták a gyakorlati alkalmazáshoz szükséges tennivalókat. Intézkedéseket hoztak az Azerbajdzsán SZSZK-ba szállítandó ba- romfiüzem és a Grúziába szállítandó sertéstelep műszaki és kereskedelmi feltételeinek mielőbbi egyeztetésére. A bizottság társelnökei megbízták a két ország Illetékes minisztériumait, hogy készítsék elő aláírásra az egyezményt a likinói autóbuszgyár rekonstrukciójában való magyar részvételről. Az illetékes magyar és szovjet szervezetek a közelmúltban írták alá a magánjogi szerződéseket két szovjet ruhagyár rekonstrukciójában való magyar részvételről. A bizottság elnökei utasítást adtak további három szovjet üzem, egy cipőgyár, egy bőrdíszműgyár és egy bútorhuzatgyártó üzem magyar közreműködéssel történő rekonstrukciójának vizsgálatára. A tárgyaláson kiemelt hangsúlyt kapott az áruszállítások ;— miég ez év folyamán az aláírt árucsere jegyzőkönyv előirányzatain felüli — kölcsönös bővítésének szükségessége. A külkereskedelmi szervek megbízást kaptak, hogy újabb területek és tartalékok feltárásával segítsék elő a két ország közötti külkereskedelmi áruforgalom növelését. Előirányozták olyan megállapodások előkészítését, amelyek a Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió közötti kölcsönösen előnyös gazdasági kapcsolatok növelésén túlmenően hozzájárulnak a KGST keretében folytatott együttműködés erősítéséhez is. Marjai József moszkvai tartózkodása során megbeszélést folytatott Nyikolaj Rizsikovval, az SZKP KB titkárával és Iván Arhipov- val, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettesével. A megbeszélésekén a két ország helyzetéről, a soron következő feladatokról szóló kölcsönös (tájékoztatáson és a kapcsolatok bővítésével, erősítésével összefüggő kérdéseken kívül eszmecserét folytattak a világgazdaság helyzetéről. Marjai József tegnap a délelőtti órákban hazaérkezett Budapestre. Kedves kereskedők Losonczi Pál meghívására Hazánkba érkezett Állok Tiszafüreden, a Tisza II. áruház . földszintjén, ott, ahol pillanatok alatt hozzájuthat az utazó egy kávéhoz; kis édességhez, cigarettához. Míg a kávémat kortyolom, esraembe jut, fogyóban a cigarettám. Megkérdezem a presszóst, van-e a megszokottból. — Sajnos nincs — mondja, de talán -1 bent, az áruházban van. Már szól is a közeli pénztárosnőhöz. A nem is fiatal asszony ugrik: Hányat hoz- I zak, ne tessék fáradni. És j hozza, s mikor kifizetem a 14 forintok még ő köszöni meg, — megelőzött. Mint haza, olyan szívesen megyek időnként a vasútállomás közelében, egy régi épület pincéjében szerénykedő átész, szerződéses, mindenféle olcsóságokkal teli boltjába. Bár nagy a forgalma, s kicsi a pult. ösz- szazsúfolt. az áru. az ott dolgozók cseppet se látszanak se türelmetlennek, se bizalmatlannak a turkáló, válogató sokasággal. Tiszaföldváron nem tudok úgy átutazni, hogy be ne menjek a Népköztársaság Kiváló Brigádja „birodalmába”, a ruházati üzletbe. Nemcsak a gazdag kínálata miatt! Belehallgatok, ahogy •az asszonybrigád tagjai „foglalkoznak” a kedves vevőkkel. Azt mondják, Jászberényben dolgozik egy kereskedő, aki 3 évtizedes munkája során mindig meg- előzhetetlen volt a vevő köszöntésében, v Nem volt ez mindig így. Az ötvenes évek, hatvanas évek elején kifejezetten nem szerettem boltba, áruházba betérni. Némelyikben úgy állt a pult mögött a kereskedő, hogy arcáról csak egy volt leolvasható: veszi, nem veszi, nem kap mást... S abban az időben inkább a vásárlónak kellett köszönni, kedveskedni... Emlékszem, az egyik megyeszékhelyi cipőboltban akkoriban rámszóltak, gorombán: hány pár cipőt akarok próbálni, netán a raktárt is feldúlják a kedvemért? Rég volt. összehasonlíthatatlan azóta az ellátás színvonala, azi áruválaszték, a kínálat. Ezzel párhuzamosan és mindenütt azonban nem változott gyorsan az eladók, a kereskedők magatartása. Mégis, már sok, talán több a jó példa, mint a rossz. A kereskedők megtanulják, aha jugoszláv államfő Ünnepélyes fogadtatás — Koszorúzás a Hősök terén Megkezdődtek a hivatalos tárgyalások Losonczi Pálnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének meghívására hivatalos, baráti látogatásrá tegnap hazánkba érkezett Petar Sztambolics, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Elnökségének elnöke. A magas rangú vendég különvonata a déli órákban gördült be a Keleti pályaudvarra. Petar Sztambolicsot és feleségét Losonczi Pál és felesége köszöntötte, majd a jugoszláv államfő és a kíséretében érkezett személyiségek vendéglátóik társaságában gépkocsikba szálltak, s díszmotorosok kíséretében az ünnepélyes fogadtatás színhelyére, a Kossuth Lajos térre hajtattak. A magyar és a jugoszláv zászlókkal díszített Országház előtt felsorakozott a Magyar Néphadsereg díszzászlóalja, s több száz budapesti dolgozó gyűlt össze a vendégek üdvözlésére. A szomszédos baráti ország államfőjét Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Péter János, az országgyűlés alelnöke, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Katona Imre, az Elnöki Tanács titkára, Púja Frigyes külügyminiszter és a kormány több más tagja fogadta. Jelen volt a párt-, az állami és a társadalmi szervek, szervezetek számos vezetője, valamint Simon Pál, Magyarország belgrádi és Milan Veres, Jugoszlávia budapesti nagykövete. Az ünnepélyes fogadtatáson ott volt a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja is. Kürtszó harsant, s a díszzászlóalj parancsnoka jelentést tett a jugoszláv elnöknek. Felcsendült a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság és a Magyar Nép- köztársaság himnusza, majd Petar Sztambolics Losonczi Pállal együtt ellépett a díszzászlóalj előtt. Úttörők szaladtak a térre, s virtágcsokbrral köszöntötték Petar Sztambolicsot és feleségét. Ezután a magas rangú vendég bemutatta Lo- sinczi Pálnak és feleségének kísérete tagjait, majd ő ismerkedett meg a fogadására megjelent magyar közéleti személyiségekkel, illetve Budapesten akkreditált diplomatákkal. Az ünnepélyes fogadtatás a katonai díszzászlóalj díszmenetével zárult. Délután Petar Sztambolics a Hősök terén megkoszorúzta a Magyar hősök emlékművét. Ezt követően Losonczi Pál szűk körű megbeszélést folytatott hivatalában a jugoszláv államelnökkel. A találkozón részt vett Púja Frigyes külügyminiszter és jugoszláv kollégája, Lázár Moj- szov, valamint Simon Pál és Milan Veres is. A tárgyaláson áttekintették a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdéseket. Ezután a Parlament Munkácsy termében megkezdődtek a hivatalos magyar—jugoszláv tárgyolások. A Losonczi Pál vezette magyar tárgyalócsoport tagjai voltak: Púja Frigyes, Hetényi István pénzügyminiszter, a (Folytatás a 3. oldalon) Hazánkba érkezett Petar Sztambolics jugoszláv államfő. A képen Sztambolics vendéglátójával, Losonczi Pállal, az Ország ház előtti ünnepélyes fogadtatáson Ára: 1,40 forint SZOLNOK MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! xxxiv. évf. 15, sz. 1983. március 30.; szerda A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Ülést tartott a'SZÖVOSZ elnöksége Országszerte újabb takarékszövetkezetek Bővül a választék szifonokból Több szín, változatos díszítés — exportra is hoz, hogy a vevő máskor is betérjen, hogy otthagyja a pénzét, nekik is kell a kiszolgáláson, hangon, modoron változtatni. Szerencsére a fiatalokat erre már remek kereskedő-pedagógusok tanítják is, közép- s felsőfokon egyaránt. Mindez másít jutott eszembe, amikor a kereskedelem újabb roham előtt áll. Több napos tavaszi ünnepek következnek. Előfordul, hogy fáradt, ingerült a vásárló, — s lehet ugyanilyen a kereskedő is. Bár — a nagy forgalom nerri mindig kis haszon. Kedves kereskedők. Jó, hogy egyre többnek adhatjuk ezt "a jelzőt, ezt a minősítést. Reméljük, példájuk magával ragadja mielőbb a még morcosokat, kelletlenül ácsorgókat. A pénz ugyanis mindig a vevő zsebében van ... (SJ) A takarékszövetkezetek fejlesztéséről és azok országos kölcsönös támogatási alapjának felhasználásáról tárgyalt a SZÖVOSZ elnöksége tegnapi ülésén. A takarékszövetkezetek évi nyereségük 15 százalékát a támogatási alap gyarapítására fordítják. Ezt az összeget — évente megközelítően 10 millió forintot — a takarékszövetkezetek hálózatának bővítésénél hasznosítják. Jelenleg 2800 településen, falvakban, városokban, működnek takarék- szövetkezetek. Elsősorban olyan helyeken, ahol vagy nincs OTP-kirendeltség, vagy mellette a lakosság részéről további igény mutatkozik ilyenfajta szolgáltatásra. A felmérések szerint 300 további településen lenne célszerű kiépíteni a takarékszövetkezeti hálózatot. A kölcsönös támogatási alap felhasználásával az idén újabb helyeken látnak hozzá takarékszövetkezeti kirendeltségek építéséhez. így többi között Esztergomban. Móron, Soltvadkerten és Balassagyarmaton. A takarékszövetkezeti szolgáltatások továbbfejlesztésének lehetőségeit megvitatták. Jelenleg a takarékszövetkezeti tagok elsősorban áruvásárláshoz és építéshez vehetnek fel hitelt, ám a tervek szerint rövidesen kidolgozzák a kisvállalkozások indításához igényelhető hitelfelvétel feltételrendszerét is. Majd’, harminc éve Jászberényben és környékén bőven volt munkaerő. Az akkori fémnyomó egyik részlege a legkülönbözőbb alumíniumtárgyakat készítette, aztán — évek hosszú során át — a gyártmányok száma egyre csökkent, a gyár neve is változott. Ma a Hűtőgépgyár ezen részlege szifonokat gyárt — olyan színvonalon, hogy a nyugati piacon sem gond az eladása. Ugyanakkor egyre fogytak azok, akik e színvonalas termékeket készítik. Az utóbbi években már nem tudtak annyit gyártani itt, amennyi eladható lett volna. Négy éven át. évről-évre 15—20 százalékkal csökkent a darabszám, a dolgozók létszámának csökkenésével arányosan. Most fele annyian dolgoznak ebben az üzemben, mint 1979 végén. Az évi tervezett darabszám 600 ezer szifon. Ennek fele megy külföldre, a többi hazai vásárlókhoz kerül. Az egyszerűbb kivitelezésű forma mellett megjelentek a „luxusszifonok” is, ezek ára, természetesen magasabb. Voltaik időszakok, amikor a szifon a hiánycikkek közé került, akár kétszázezerrel többet is el tudtak adni a hazai kereskedők. Bár exportálható, és külföldön is keresett a termék, gyártói mégis arra törekednek, hogy minden hazai üzletben megfelelő legyen, belőle a választék. Átfogó fejlesztés kezdődött meg idén ezen a gyártási területen a Hűtőgépgyárban. Valamikor régen lemezből gyártották a szifontesteket, aztán jött egy új, korszerűbb módszer, a hidegfolyatásos gyártási mód. A fejlesztés után most ismét visszatérnek a lemezből készítésre, de most már hegesztés nélkül. Csökkent az egy darab elkészítéséhez szükséges idő, kevesebb csiszolás, polírozás kell hozzá. A hulladék mennyisége is kisebb, a műveletek összevonásával időt, emberi munkát takaríthatnak meg. Üj törekvés, hogy a hab- és szódaszifonokat készletként hozzák forgalomba, azonos színnel és felületi kikészítéssel. Az. elegáns doboz még ajándéknak is megfelel. Az igényesebbek a megszokott, formákon kívül a szitanyomással, matricával díszített darabok közül is válogathatnak,