Szolnok Megyei Néplap, 1983. március (34. évfolyam, 51-76. szám)
1983-03-19 / 66. szám
10 Kulturális kilátó 1983. MÁRCIUS 19. nz Életünk Doni naplója Szerényen, igényesen II finn kultúra barátai—Kecskeméten Az óvónőjelöltek Kodály Zoltán zenéjével a Kalevalát idézik a hallgatók elé a kecskeméti Tudomány és Technika Házában. Vejnemöjnen legendás alakja tölti be a termet, életre kel a nép hiedelemvilága. Azután a finn nyelv szerelmese a nagy mű megszületésének különös történetét ecseteli, majd a Katona József Színház fiatal művésznőjének tolmácsolásában részleteket hallanak a jelenlévők a finnek nemzeti eposzából, mielőtt a vetítés folytán megelevenednek a szép és romantikus északi tájak, ezen a csendes, téli estén. A doni ütközet emléke — most, a 40. évforduló tájékán — megannyi formában tárulkozik fel, elevenedik meg. Torokszorító vallomások a tévében, meggondolkodtató írásoik a különböző lapokban, élő szavak, feltáruló képek, padlások rejtekében, ki tudja, hány dugdosott napló, kö- tegbe rakott tábori lap — mind mintha mozdulni akarna. Elmondani, amit már úgyis tüdunk, feltárni a sajgó titok homályködét, s feltenni újra meg újra a kérdést: MIÉRT? Nemeskürty Requiemje, Kónya Hej, búra termett idője, Örkény Lágerek népéről írt könyve csak a kezdetet jelentette, azóta is tart a múlt igazságszolgáltató feltörése. Az Életünk februári száma — néhány napja jutott el az olvasóhoz — szintén nem marad ki ebből a kampányból. Csonka Gyula, volt büki frontharcos Doni naplójával kapcsolódik e tényfeltáró munkához; egy olyan „művel”, amely egyszerű, de nagyon is nyíltszerű falusi ember belső kényszerűségéből íródott „valahol Oroszországban”. Major László nyugalmazott tanár mentette meg a sokáig dugdosott kockás füzetet. „Kerti rejtek kunyhójában, a vadászkastélyban” őrizte hajdani gazdája, illetve később a hozzátartozók, „mert nem volt tanácsos szellőztetni mibenlétét”. Csonka Gyula még életében megmutatta a naplót rokonának. A doni ütközetet ő ugyanis végigélte, az átvészelt szenvedések után sikerült hazatérnie, hogy kis idő elteltével ismét eleget tegyen — Nekem, veterán gépésznek is élményt jelent részt venni ezeken a foglalkozásokon, s bár sokezer kilométer cellulózt lepergettem már, valahogy más szemmel nézem a filmeket, készülök a vetítések utáni vitákra — fogad a nagykanizsai Béke stúdiómozi bejáratánál Horváth Gyula. — Soha nem hallottam még úgy érvelni, vitatkozni diákokat, mint itt, amikor kigyúlnak a fények, s bonckés alá kerülnek a látottak. A Dr. Mező Ferenc Gimnázium másodikos diákjaival, az E és D osztályok KISZ-alapszervezeteinek tagjaival együtt érkezünk a fotelokkal berendezett, klubszerű moziba. Az ifjúkommunisták politikai vitakörének rendhagyó foglalkozása kezdődik, immár tizenegyedszer az oktatási év során. Magyar József kisfilmje, a Mi, büszke magyarok pereg. — Ki a jobb? — üvölti a vászonról a kanizsai focipályán is népszerű „Kalap”, s tekintve, hogy a film a nemzeti büszkeségünkre keres választ, ez a szélsőség nevetést fakaszt a nézők körében. Akárcsak a nagy evészeteket, a nyelv „szépségét” bemutató kockák. Hamar ráhangolódtak a gyerekek a rendező által sugallt mondanivalóra, ennek megfelelő a reagálásuk is. A gondolatébresztő képsorok után alakul ki igazán parázs vita, rendkívül aktívak a lányok. Mire elhangzik a látottak összegzési, befejeződik a vitakör, észrevétlenül elsuhan a másfél óra. — Jó propagandistáink vannak, de szerintem egyikük sincs olyan jó agitátor, mint egy jó rendezésű film — csatlakozik osztálytársa véleményéhez Takács Éva. — A hang mellett vizuális élményünk volt, lekötötte a figyelmünket, felkeltette az érdeklődésünket. Általános a tetszésnyilvánítás, a délutánjukat feláldozó diákok egymás szavába vágva teszik le a voksukat az új módszer mellett. Az új oktatási forma ötlea parancsnak. Üjra katonaruhába öltöztették, bevonult, s többé hiába várták haza. A tanár rokon több mint 35 éve őrizte a naplót, de tovább már nem tudott várni, mert szerinte is eljött az ideje, hogy közkinccsé váljon. Mert — mint indokolja — az ilyen napló a történelem névtelen százezrei egyikének tapasztalataiban is jól visszatükrözheti a történések igazságait, valós tartalmát. Ha már mások is megírták, megerősítik azokat, de mindenképpen jól világít rá egy széles réteg, a falusi magyar parasztság szegény-, közép-, kisparasztjai fiainak belső, igaz magatartására. Csonka Gyula a 2. magyar hadsereg egyik közkatonája volt. Naplója első oldalán felsorolja azokat, akikkel egy rajban irtdult útnak 1942 őszén. „Emlékszem, még ősz volt. / Az utolsó este / Mikor a kürtszó az / Indulást jelezte. /. Kőszegi hegy mögött / Akkor tűnt le á nap / s utolsót füttyentett / A katonavonat” — írta később Búcsúzás című rigmusában, amelyet a napló első lapjai őriznek, Aztán 1943. november 3-tól leírja mindazt a keservet, amelyen átesett. Megrendí- tően szép sorokban örökítette meg a karácsony estét az „orosz éjszakában”, s bizakodik, hogy a „Karácsonyi angyal a békét elhozza — Hazamegyünk, Bajtárs, nemsokára haza.’’ Naplója minden sora figyelmet érdemel, s az olvasó számára minden bizonnyal élményt nyújt. tének a szülője a magyar— történelem szakos dr. Horváth György, a városi politikai képzési bizottság tagja, a II/D. osztály osztályfőnöke. . — Kétkedve fogadták az elképzelésünket, aztán bennünket igazolt az idő. A gyerekek élvezik ezeket a beszélgetéseket, könnyebben megnyilvánulnak, irányítottan politizálnak. A propagandistának egy év is kevés lenne ahhoz, hogy ilyen szintű előadásra fel tudjon készülni egyedül. A moziban nagyszerű partnerre találtunk, készséggel biztosították a helyiséget, a filmeket az oktatáshoz. Több iskola követte a példánkat, ma már általános, hogy a témához illő filmekkel egészítik ki a tananyagot. A vitakörön belül 11 alkalommal volt vetítés, minden alapszervezetünk részt vett már ilyen foglalkozáson. Udvardy Éva, az intézmény filmművészeti előadója is végignézte a kisfilmeket, részt vett a vitában. — Örömmel fogadtuk az iskolák kezdeményezését, hiszen a filmhét a nevelés szolgálatába való állítása közös feladatunk. A politikai oktatás mellett azóta állandó vendégeink a Landler Gimnázium tanulói, akik képzőművészeti óráikat tartják a stúdiómoziban. Legutóbb a Pannónia Filmstúdió munkatársa az animációs film készítésének titkaiba vezette be őket, s adott komoly segítséget a rajzolás technikájához. Ugyancsak itt folynak a filmesztétikai oktatások, s a Cserháti Szak- középiskola érettségire készülő diákjai is ebben a teremben nézik meg az irodalmi, történelmi vizsgák eredményességéhez nagyban hozzájáruló filmeket. A hazafias, honvédelmi nevelés terén is sikerült előbbre lép- ji.ü!nk,! ugyanis hamarosan bemutatkozik a Katonai Filmstúdió is. egy héten keresztül láthatják az érdeklődők a produkciókat. Az - iskola része lett a mozi, s erre büszkék vagyunkKaiser László Békés—Arad Kulturális együttműködés A Békés megyei Tanács művelődésügyi osztályának képviselőiből álló delegáció március elején járt a szomszédos Arad megyében, ahol #z Arad mqgyei szocialista nevelési és művelődési bizottsággal folytattak megbeszéléseket. A két megye művelődési irányító szervei az 1983-as évre az alábbi kulturális cseréket tervezik. Június 1-én és 2-án a Békés megyei Jókai Színház vendégszereplésre utazik, egy Arad megyei énekkar és a békéscsabai Pedagógus női kar csereszereplésére nyílik mód. Júniusban a Békés megyei Ki mit tud? győzteseiből egy csoport utazik Arad megyébe és onnan égy 'esztrtedegyüttes érkezik hozzánk. Júliusban Békés megye népművészeti kiállítást rendez. Aradon, még az aradiak iparművészeti tárlatot mutatnak be szűkebb hazánkban. A battonyai Román dalkör felveszi a kapcsolatot egy hasonló Arad megyei román kórussal. Ugyancsak a kölcsönös kapcsolatok keretében Békés megyébe érkezik a Periszkóp színjátszó együttes, ezenkívül több kulturális témában szakembercserére is sor kerül. Húsznyelvű muzeológiai szakszótár A budapesti Múzeumi Restaurátor- és Módszertani Központ munkatársai többnyelvű muzeológiai szakszótárat szerkesztenek nemzetközi összefogással. A szakemberek eddig 1700 szakkifejezés francia, angol, német, magyar, orosz, spanyol, dán, román, svéd, eszperantó, cseh, lengyel és portugál nyelvű jelentését gyűjtötték össze. Ügy tervezik, hogy az Aka- ' démiai Kiadónál megjelenő szakszótár húsz, esetleg hu- nyonkét nyelvű lesz. Az Állami Bábszínház eredményeiről), a bábszínjátszás teendőiről és a tervekről beszélgettünk Szilágyi . Dezső színházigazgatóval. — A bábszínház az utóbbi évekbe^ nagyon sokat harcolt az elismerésért, .a siker kivívásában különös módon inkább a felnőtt műsorok jutottak szerephez. Darabjaink, előadásaink döntő többsége mégis a gyerekeknek szól. Mi ugyanis nemcsak á fővárost, de az egész országot ellátjuk bábelőadásokkal. Ez igen nagy feladat, és a ránk nehe-» zedő terheket csak lassan kezdik átvállalni mások is. így a Pécsett megalakult BóHogyan is kezdődött? Csendben, minden különösebb hírverés nélkül szervezkedni kezdett néhány kecskeméti ember, hogy — a TIT keretében — létrehozzanak egy kicsi közösséget. Azzal a céllal, hogy megtanulják a testvéri finn nép nyelvét, vagy a már meglévő tudásukat fejleszteni tudják. Mert ilyen is, olyan is akad a csoportban, amelynek a neve január óta immár: a Finn Kultúra Barátainak Köre. Ám ennyivel nem elégednek meg. Minél jobban meg akarják ismerni északi rokonaink kultúráját, történetét és mai életmódját, a mindennapok világát. Rokonszenves az indulásuk. Semmi szólam, bomA múzeum történeti dokumentációs gyűjteményének legkisebb, de ugyanakkor a legbecsesebb gyűjteménycsoportja a legújabbkori magyar történelem kiemelkedő időszakának, a Magyar Tanács- köztársaságnak emlékeit bemutató, a kor forradalmi intézkedéseit és hagyományait hűen tükröző kiadvány- és sajtóanyag. A mindössze 225 darabból álló gyűjteménycsoportot ritkaságánál, nagy történeti értékénél fogva védettnek nyilvánították. A gyűjteményegyüttes 160 darab könyvből, brosúrából és 65 darab sajtótermékből áll. A 160 darab könyv és brosúra közül 87 darabot a Közoktatásügyi Népbiztosság adott ki, köztük Lenin A polgári demokrácia és a p'roletárdiktatúra; A szovjethatalom legközelebbi feladatai ; Hevesi Gyula A kommunista világforradalom műszaki és gazdasági szükség- szerűsége; Szabó Ervin A tőke és a munka harca; A kommunista rend jólétének bita együttes, a Népszínház, sőt a Mikroszkóp Színpad is hozzájárult ahhoz, hogy az országszerte megnövekedett érdeklődést kielégíthessük. — Milyen mértékben igénylik ma a bábjátszást az országban? — Az Állami Bábszínház hét önálló művészcsoportja évi’ 1500 előadást tart, s ezeknek tavaly hétszázezer látogatójuk volt. Hatalmas eredmény. Ha figyelembe vesz- szük, hogy százezer bábnézőtől jutottunk el idáig. Ekkora igény kielégítéséhez azonban országos bábszínház-hálózatra lenne szükség. Minden vidéki színházunk mellett elbaszt-ikus programhirdetés, semmi nagyot akarás, átlátszóan híg sokatakarás! Egyszerűen azt mondták magukban és egymás között: aki szeretne megtanulni egy magyarral rokon nyelvet, s aki vállalja a kör munkájában a cselekvő részvételt, vagy hajlandó különféle feladatokat elvégezni (vetítés, útibeszámoló, előadás megtartása, fordítás, szervezés stb.), annak köztük a helye. Már az indulást követő hetekben van köztük könyves- bolti eladó, postai kézbesítő, főiskolai tanái*. közművelődési előadó és tanítónő stb. Változatos az összetétel, ami a tagokat illeti, de remélhetőleg ez jellemzi majd ismétlődő programjaikat isi alapelvei; Mit adott a forradalom?; A Kommunista In- ternacionálé kiáltványa a világ proletárjaihoz című művek. A Kommunisták Magyar- országi Pártja gondozásában megjelent kiadványok közül Kun Béla írásait emeljük ki: Mit akarnak a kommunisták?, Ki fizet a háborúért?, Kié a föld? — mely füzetek a Kommunista Könyvtár sorozatban jelentek meg. A KMP kiadványaként a Kommunista Köriyvtár sorozatban megjelentekből 15 darab van a múzeum birtokában. A Szocialista—Kommunista Munkások Magyarországi Pártja gondozásában jelent meg a Tanácsok Országos Gyűlésének jegyzőkönyve, valamint a Forradalmi Kormányzótanács és Népbiztosságok rendeletéi, a Tanácsköztársasági Törvénytár, melynek eredeti kötetei a gyűjtemértycsoport becses darabjai. A Kommunista Könyvtár sorozaton kívül a Vörös kelne egy-egy sajat babtar- sulat, úgy, ahogy az már kialakult Pécsett. — A körülöttünk lévő országokban jobb a helyzet? — Sokkal, de sokkal jobb. A Szovjetunióban, Csehszlovákiában, az NDK-ban, Romániában és másutt is tucat- számra találhatók a bábszínházak. Ezekben az országokban rájöttek a bábozás értékére. — Végül is mi indokolja a bábozás szükségességét, széles körű elterjedését? — Hogy miért fontos ez? Nos, nem öncélú bábozásról van szó. A bábozás műfaja rendkívül nagy erkölcsi, esztétikai befolyással lehet a nagyon fogékony gyermeki fantáziára, amely később, felnőtt korban kamatozik. — Milyenek a felnőttelőadások? — Minden felnőtt előadásunk eleinte kísérleti. Ilyen volt például a Bartók-műsorunk, a Szentivánéji álom,- a Sztravinszkij-est és mások is... Azóta egytől egyig elfogadott, megkedvelt előadások lettek. Most viszont kísérleti stádiumban van a Tiszta forrásból című produkciónk, főleg avantgarde zenéje miatt, de remélhetőleg a publikum majd ezt is elfogadja idővel. Ilyen De Falla nagyon szép operájából, a Don Quijote szüzséje Időnként különböző összeállítású műsoraikkal kiállnak a közönség elé. Elvük az, hogy keveset, cíe jót — vagyis a minőségre helyezik a hangsúlyt. Az első nyilvános szereplésükkel ezt bizonyították többek között. Mivel csaknem százötven évvel ezelőtt a finnek legendás alakja, Lönnrot mester hatalmas munkával az emberiség közkincsévé tette a finnek örökbecsű eposzát, erről az eseményről évente ismétlődő ünnepségeken emlékeznek meg: ez a mindenkori Kale- vala-ünnep. Ehhez kapcsolódott a kecskeméti baráti kör említett megemlékezése? Mit mondjunk még? Legfeljebb azt, hogy mostanában sokféle kezdeményezésnek lehetünk tanúi. Köztük sok olyannak is, amikor a hírverés nagyobbnak bizonyul, mint az eredmény. Hátha e szerény kezdet éppen a fordítottját eredményezi majd. Könyvtár sorozatban megjelent írások közül három, a Munkás Könyvtár sorozatban megjelentek közül tíz, a Szocialista Földmívesek Könyvtárából két kötet van a múzeum birtokában. A könyv- és brosúragyűjteményt 11 darab idegen nyelvű, a Magyar Tanács- köztársaságról szóló _ korabeli kiadvány gazdagítja. A 65 darabos sajtógyűjte- mény-csoportban őriznek hét darab Vörös Újságot, 1 darab Vörös Katona című lapot, 9 darab Népszavát, 9 darab Proletárjog című és 16 darab Tanácsköztársaság című lapot. A Vörös Üjság és a Népszava előbb a Magyarországi Szocialista Párt, majd a Szocialista—Kommunista Munkások Magyarországi Pártja gondozásában jelent meg. A Vörös Újság délutáni, a Népszava reggeli hivatalos lap volt. A Vörös Katona a Vörös Hadsereg lapjaként, a Proletárjog a Szocialista Jog- szövétség hivatalos lapjaként jelent meg. ről időre megújulni, műfajilag újat produkálni? — Igen, úgy vélem, képesek vagyunk erre. Az ellmúlt évadban is több új kezdeményezéssel, produkcióval jelentkeztünk. Ilyen volt ‘többek között az ifjúsági előadásnak szánt Odüsszeusz, a tengerek vándora című előadásunk. Folyamatosan szeretnénk bemutatni az emberiség legnagyobb kultúrtörténeti örökségét, érdekességeit. Megpróbáljuk behozni a színházunkba a serdülőket is. Számukra készült a Kalevala. Vannak másféle kísérleteink is, így a különböző paraszti népszokásokból született műsorunk, amely komplexitásával nagy siker volt. — Ebben az évadban is tartogatnak meglepetést? —- Lesz néhány érdekes bemutatónk. Most azonban elsősorban a gyerekekre gondolunk. A Vásári komédiában, amelyet elviszünk vidékre is, az európai bábját- szás fő alakjait, Petruskát, Kaspert és társait mutatjuk be. Lázár Ervin könyve alapján készült a Berzsián és Dideki színpadi bábváltozata. A felnőttek pedig újra megnézhetik, ha kedvük tartja, új feldolgozásban Rejtő Jenő Szőke ciklonját, természetesen bábszereposztásban. Szémann Béla Mozi az oktatás szolgálatában Újszerű kezdeményezés Nagykanizsán Műsoraink többsége a gyerekeké Beszélgetés Szilágyi Dezső igazgatóval alapján íródott műsorunk, a Pedró mester bábszínháza. Ennek a darabnak korábban már elkészítettük a televíziós változatát is, és a szcenikus mesterünk különdíjat kapott érte. — Képes-e színházuk időilnn ol ob orr O rl iicc7niic7 a Inner orolr nú nrln rí Vm A Nógrádi Sándor Múzeumban Kútfő értékű ritkaságok 1919-ből