Szolnok Megyei Néplap, 1982. december (33. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-31 / 306. szám

8 Irodalom* művészet 1982. DECEMBER 31. <S<íáz énniugijtu' nniwUáibél Gyöngyösi András:­Újévi koszonto A szülői ház eltemet, elítél, de befogad; mindig van visszaút, mulatságok romjain keresztül is visszaszökhet a felébredő a megölelő kezek hulló, felszálló ívei alá. De jobb azt mondani; legyen, amit megérdemlek. Ne bújj ölmeleg, kinőtt múltba, nem fösvény a szíved, pazarolja szer etet ét, túláradása megszokott; ne féltsd, akiket ellep: úsznak bátran, kitartóan feléd. Kolozsvári Grandpierre Emil: Anyagismeret ihálovicséknál már ka­rácsony óta béke volt. Karácsony estéjén az ő szívükben is föltá­­madt valami rejtett melegség s valami bús szeretet egymás iránt, egymás elrontott sorsa iránt. Mély­ről jöttek, sötét udvari szobákból, ahová csak tévedésből süt be né­ha a nap, s csakhamar megfut a legyőzhetetlen, komor félhomány elől. Nem voltak derűs emlékeik: múltjukat átitatta a piszkos ágy­neműk s kapualjba tett szemetes­kosarak szaga s bús ebédek koz­maillata. Nehezen jött szájukra mosoly, de annál könnyebben a nyers szó, egymást bántották a bántalomért, amelyet az élettől kaptak. De azon az estén, amikor ültek komor hallgatással a sötét szobában, egyedül, elhagyottan, se­hová sem híva. senkit sem várva, karácsonyfa nélkül, gyermeki han­gok nélkül, fény és öröm nélkül, egyszerre ráébredtek, hogy ezen a világon senki sincs, aki szerethet­né őket, aki törődhetne velük, aki­nek egy csipetnyit is fontos volna az ő életük és sorsuk. Csak ők ket­ten ... akiket egymás mellé sodort a véletlen, egy elmúlt perc ... csak ők ketten simíthatják meg egymás kezét, kérdezhetik meg egymástól, ha nagyon mélyen fölbarázdálja a rosszkedv homlokukat, mi bajod, fiam ... csak ők ketten kíváncsiak egymásra, s vetnek néha egy-egy szánakozó pillantást egymás sze­rencsétlenségére .. . Mint két világ­talan koldus támogatják egymást a rögös utakon, s ha az egyik gödör­be bukik, buknia kell a másiknak is. Egymásrautaltságuk érzése any­­nyira eltöltötte őket, hogy egy­szerre erőt nyertek elnyelni az in­gerült kifakadásokat, szúrós sza­vakat, végeérhetetlen perpatvaro­kat. Egyszerre szelídek és szinte gyengédek lettek egymás iránt, s nem látták mindazt elviselhetet­lennek és csúfnak, amit a másik tesz. A szilveszteri vacsorát is szelíd, majdnem kedélyes hangulatban fo­gyasztották a tiszta terítővei lete­rített, bicegő lábú asztalon. Nagyszerű illatú malacpecsenyé­be bökdösték villájukat, s egyiknek sem jutott eszébe ráripakodni a másikra, ha a kés éles csikorgással elcsúszott a tányéron, vagy egy csöpp bor kiloccsant a pohárból. Mert egy nagy üvegben bor is ál­lott az asztalon, és a savanykás borral mindketten szaporán öntöz­ték a malac ropogós, pirosbarna bőrét, vékony zsírját, gyengéd és lágy húsát a gyomrukban. A sörtés hajú, zömök Mihálovics fekete fogaival hangosan és vidá­man rágcsált, s közben többször is rátette kezét a felesége kezére, mindannyiszor egy-egy kurta meg­jegyzéssel, amelynek végső értel­me az volt, hogy együnk, igyunk, hátha holnap már fölfordulunk. Henna szőkítette felesége meg, aki erre az estére alaposan bemá­solta festékmarta arcát, édesen mosolygott, és finomkodva, rövi­den nevetett, lelkében talán valami pompás, zajos, zengő vendéglőben képzelve magát, ahol fehér kesz­tyűs. frakkos pincérek sürgölődnek körülötte, s váltogatják a tányéro­kat, poharakat, evőeszközöket. Még nem végeztek a vacsorával, mikor a konyhaajtón halk kocogta­­tást hallottak. A koldusok jellegze­tes szerény és előre is bocsánatért esdeklő koccantása volt. — Csak nem koldus? — mordult föl Mihálovics. — A fene a pofájá­ba, még ilyenkor sem tud békén maradni? Mihálovicsné is kedvetlenül állt föl, hogy ajtót nyisson. — Mit akar? — hallatszott az asszony éles hangja a konyhából, s nyomban utána egy siralmas, re­kedtes hang lamentációja: — Állás nélküli magánhivatal­nok vagyok, kérem szépen, mene­kült, négy évig voltam a harcté­ren, az apám igazgató volt, kérem szépen, érettségim van, kérem szé­pen . . . — Mi is szegények vagyunk — ismételte a szobából Mihálovics, aki minden szót jól hallott — menjen a burzsujokhoz, nekem nincs egy fityingem se ... — Mi is szegények vagyunk — ismételte az asszony, mint egy sá­­padtabb. de engedelmes visszhang, és be akarta csapni a jövevény előtt az ajtót. De a kis emberke borostás arcá­val, különös, szomorú vigyorgásá­val, pirosra fagyott orrával úgy állt a küszöbön, mint a cölöp, s makacs siránkozással folytatta a maga mondókáját: — Érettségim van, kérem szé­pen, intelligens ember vagyok, ké­rem szépen, ne hagyjanak éhen veszni, megfagyni, kérem szépen, ötször kíséreltem meg öngyilkossá­got, de az isten nem engedi, hogy elpusztuljak, segítsenek rajtam, kérem szépen, bármily csekélysé­get elfogadok... Mihálovics megunta a makacs kunyerálést, s maga is kiment a konyhába, hogy rendet csináljon. — Nem hallja, mit mondanak? — förmedt rá a furcsa emberkére, aki egy pillanatig sem szűnt meg szomorú grimaszával vigyorogni. — Még vacsorázni sem hagyja az embert? Tisztességes koldus dél­előtt koldul! Mit tudom én, ki ma­ga, biztosan pálinkát venne a pén­zen a legközelebbi kocsmában ... A kéregetőnek, úgy látszik, nem volt több mondanivalója, mert szótlanul, de meg sem moccanva állt a küszöbön. Rongyos kalapján, kabátján, vállán nedves, fehér hó­­pelyhek csillogtak. — Süket maga? — mérgeskedett Mihálovics. — Jó lesz, ha odébb­áll! S kissé meglökte az embert, hogy az ajtót betehesse. A lökésre az ember megingott, s foszladozó, térdén alul lógó ka­bátja zsebéből1 fojtott morgással egy kis tacskó dugta ki a fejét. Mihálovics szúrós szeme megeny­hült, amint meglátta a kiskutyát, a fölindult arcán egy árnyalatnyi mosoly suhant át. Az asszony kí­váncsian hajolt előre. — Kutya van a zsebében — mondta az urának bamba csodálko­zással. Mihálovics arca egy perc alatt megváltozott: barátságos mosollyal nézett az idegenre s a zsebéből ki­kukucskáló kutyusra. — Ez jó! — mondta mosolyogva. — Kutyával jár kéregetni. Mutas­sa csak azt a dögöt... A kéregető, még mindig változat­lan, szomorú vigyorgással az ar­cán, megfogta kutyája nyakán a bőrt, és kiemelte az állatot a zse­béből. A kutya idegenkedve, fejét csóválva állt a konyhában. Meg­rázta a fülét, s fölemelte egyik elülső lábát, irrtintha visszakérez­­kedne a jó meleg kabátzsebbe. — Kedves dög — mulatott a ku­tyán Mihálovics. — Hozza csak ki, maradt egy kis hús a tányéromon. Az asszony, aki máskor már lóg kihajította volna a konyhából a ku­tyát a gazdájával együtt, most en­gedelmesen kihozta a zsíros tá­nyért, amelyen egy darabka malac­hús illatozott. A kutya vékony, rö­vid vakkantásokat küldött a tányér felé; kerek, barna szeme vágyakoz­va csillogott. S a sült illatára a vi­­gyorgó ember is előretartotta orrát, kidüllesztette szemét, és valami kü­lönös, panaszos, gyermeki vagy ál­lati hangot hallatott, amely az asz­­szony szívéig hatolt. — Érettségim van, kérem szépen — dadogta elgyöngülten betanult Sárközi György (1899—1945) a népi írók mozgalmának egyik vezető egyénisége, köl­tő és prózaíró. Kispolgári csa­ládból származott, jogi, zenei, majd filozófiai tanulmányok­kal foglalkozott. Első verseivel a Nyugat 1917-es évfolyamában jelent­kezett, s attól kezdve állandó munkatársa volt a Nyugatnak. t935-töl ’38-ig a Válasz szer­kesztőjeként jelentős felada­tot vállalt a népi írók moz­galmának szervezésével, s l93T-ben ö indította meg a falukutató írók szociográfiai írásait tartalmazó Magyaror­szág felfedezése című könyv­­sorozatot is. A Márciusi Front egyik vezetője volt. 1944-ben munkaszolgálatra vonult be, s a balfi munkatáborban halt meg. Sokműfajú író, verseket, el­beszéléseket. regényt ír|t, s egy drámát is Dózsáról- Novellái­ban főként a fővárosi tisztvi­selők, kispolgárok eseményte­len, nyomasztóan sivár életét ábrázolta. mondókáját az ember, s a szájában összefutó nyál habot vert az aj­kán —, intelligens ember vagyok, ne hagyjanak éhen veszni, meg­fagyni, kérem szépen ... Mihálovicsné egy pillantást ve­tett az urára, s a tányért félénken elindította a szerencsétlen felé. Az ura azonban durván kikapta kezé­ből a húsos tányért, s a maradék húst két ujja közé fogva meglebeg­tette a kutya orra előtt. Az csahol­va fölugrott, mire a hús még ma­gasabbra repült, majd újra és újra aláereszkedett, de az utána kapó állat fogai elől az utolsó percben mindannyiszor elsiklott. Jónéhány percig tartott ez a tánc, végül az izgatottan hörgő kutyának sikerült egy ügyes ugrással megkaparinta­ni a rózsaszín húsdarabot. Mohón esett neki hegyes kis fogaival, s talpával leszorítva a húst a konyha kövére, félrehajtott fővel, szaporán harapdált belőle. Egy nerc múlva a kövön nem maradt más, csak egy jókora zsírfolt. Mihálovics hangos nevetéssel, látható gyönyörűséggel nézte végig a lakomát, s mikor a kutya nagy nyelvével körülnyalva orrát-száját, elégedetten és jóllakottan megállt, odafordult a lehajtott fővel, elkám­­picsorodott ábrázattal ácsorgó ide­genhez: — Hát eladná-e a kutyát, sógor? Adok érte öt pengőt... hatot... no ... hetet... Az idegen bús szemével ránézett Mihálovicsra, és megingatta a fejét. — Nem ... — Tízet. .. S kivett a zsebéből egy tízpen­gőst, s meglobogtatta a levegőben. Az asszony homlokot ráncolva ri­­pakodott rá az urára. — Elment a jó dolga? ... Olyan sok pénze van, hogy kihajigálja az ablakon? — Csönd ... — mordult rá az ura, és tovább lengette a bankót a koldus orra előtt Az ugyanolyan szomorú vágyakozással, kidülledő szemmel, előrenyújtott orral szag­lászott a pénz felé, mint ahogyan előbb a malacpecsenye után. De a kezét nem nyújtotta érte. — Nfem ... — dadogta sírásán —, nem lehet... — Hiszen fölfordul éhen. maga szerencsétlen! Megdöglik a kutyá­jával együtt! Hát csak jobb, ha el­adja ... Itt úri dolga lesz, maga meg keres tíz pengőt... Vagy ke­vesli? — Nem ... — hebegett makacsul az ember —, nem .. . nem ... S ismét megfogta kutyájának bő­rét a nyakánál, visszaemelte a zse­bébe. Mihálovics olyan mozdulatot tett. mintha utána akarna kapni, s sze­mében tehetetlen rémület csillant meg mint mikor elveszítünk vala­ki nagyon kedveset. Az idegen egy pillanatig várakozó szemmel állt a konyhában, hogy talán kap valamit, s biztonságban érezvén a kutyus­­kát, ismét vigyorogni kezdett. De Mihálovics nyersen s eltorzult arc­cal rákiáltott: — Akkor hát menjen a pokol­ba!... Mit akar itt? S kituszkolva őt, a konyhaajtóra ráfordította a kulcsot. Sokáig járkált nagy léptekkel föl-alá a szobában, gyászos arccal. Az asszony vigasztalni próbálta: — Minek magának ez a csúf kis dög? Más bajunk sincs, mint ku­tyát etetni! — Hallgasson! — rivalllt rá a fér­je. — Ne beszéljen bele az én dol­gomba ! De később, miután megivott még néhány pohár bort, hirtelen az ellenkező végletbe csapott, s oda­simult, odadörgölőzött az asszony­hoz. Ezután néhány tánclépést tett, maga után vonszolván a feleségét, s hamis hangon kurjongatva: — Jajde — csuszikeza — banán­héj... yűgösködött az asz­­szony, mintha nem volna kedvére a huza­kodás, s gyötörte az agyát, hogy az ura ködös leikébe lásson. De az ő agya is ködös volt — s a köd egyre mélyebb és sűrűbb lett körülöttük. Szinte meg­nőttek benne, mint félelmetes régi istenek, s megdermedtek, mint a re­ménytelen szenvedés kín torzította arcú szobrai. Az előzményekről annyit, hogy ezelőtt néhány esztendővel a bútor­gyár vezetője egyik napról a má­sikra elbocsátotta egyik munkatár­sát. A munkatárs tiltakozott, a pártszervezethez, a szakszervezet­hez fordult, végül az egyeztető bi­zottsághoz. Hiába. Mennie kellett. Boldogult, de a tüske bent ma­radt a szívében. Szerette a szak­máját, szerette a bútorgyárat, s fájt, hogy másutt kell dolgoznia. Most, hogy a Duna-parton sétált, megpillantotta a vezetőt. Az is sé­tált. — Á, á, Kovács szaki, hát magát is lehet látni? — Ha olyan fontos lett volna, hogy lásson. Takács kartárs, ak­kor nem rúgott volna ki — felelt Kovács. — Még mindig ezen rágódik? — Az igazságtalanság miatt. Takács kartárs az állát dörzsöl­gette, úgy kérdezte: — Maga szerint tehát igazságta­lanság történt, Kovács szaki? Amaz bólintott, hogy úgy van, ez történt. — És a részletekre emlékszik? — Kérem, igazgató kartárs, én sohasem tagadtam, hogy hibát kö­vettem el. — Átvett egy nagy tétel műbőrt, pedig bőrt rendeltünk, s a keres­kedelem is bőrhuzatos garnitúrá­kat várt tőlünk. Ebből rengeteg kár és kellemetlenség származott. Mindenki reklamált, nem győztünk mosakodni. — Sajnos, az a színtiszta igaz­ság, a hibás én vagyok. — Nohát — tárta szét a karját a vállalatvezető. — Csakhogy nem minden eset­ben könnyű felismerni a műanya­got. Különösen manapság, amikor több a műanyag, mint az igazi. Takács körülhordozta tekintetét, majd a szeme megállapodott a Margit-hídon. — Ha van egy kevés ideje, mind­járt bebizonyítom magának. Ko­vács szaki, hogy a műanyagot fel­ismerni gyerekdolog. Emberi érte­lem sem szükséges hozzá. — Bebizonyítja? — állott meg Kovács harciasán. — Hát arra iga­zán kíváncsi volnék. — Akkor jöjjön velem. — Bocsánat — mondta Takács, felmarkolt a földről néhány kavi­csot, majd betért egy boltba, aztán két másikba. Még néhány perc, s a hídon álldogáltak. A víz fölött, a főpillér körül sirályok röpködtek. — Ide nézzen, Kovács kartárs — mondta a bútorgyár vezetője, zse­béből zsemlét vett elő, a letört da­rabkákat a levegőbe dobálta, a kar­csú, hamvas tollú madarak vijjog­va vetették magukat a zsákmány után. Volt, aki elhibázta, behúzott szárnnyal zuhant lefelé, s az utol­só pillanatban kapta el a zsemleda­rabot, még mielőtt a vízbe csob­bant volna. — Micsoda remek akrobaták! — jegyezte meg Kovács szaki. — Azok — bólogatott Takács —, de nemcsak azok, hanem az anyag-SS—Szilveszter

Next

/
Oldalképek
Tartalom