Szolnok Megyei Néplap, 1982. november (33. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-14 / 268. szám

1982. NOVEMBER 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Török kori emlékek nyomában Kongresszus Isztambulban, ásatások Törökszentmiklósim Az isztambuli egyetem bölcsészettudományi karának turkológiái intézete három- évenként tudományos kong­resszust rendez, amelyre a világ minden részéről várja a turkológiával foglalkozó szakembereket. Az idei — szeptemberben megtartott — kongresszusra húsz ország csaknem négyszáz tudósa kapott meghívást Magyaror­szágot tízen képviselték, köztük volt Kovács Gyöngyi, a szolnoki Damjanich János Múzeum fiatal szakembere is. — Még egyetemista ko­romban 3 hónapos tanul­mányúton vehettem részt Törökországban — mondja. — Szerencsém volt, martak­kor rendezték meg a harma­dik turkológiái kongresz- szust, így alkalmam volt több érdekes előadást meg­hallgatni, megismerkedni más országokban dolgozó kollégákkal. Idén már. elő­adóként vehettem részt a kongresszus művészettörté­neti szekciójának munkájá­ban. Előadásomban, amelyet Oszmán török iparművészeti alkotások egy magyar város­ban címmel tartottam' meg, Szolnok török korban betöl­tött jelentőségéről beszél­tem. Az itt fellelt török kori iparművészeti alkotásokat — korsók, fajanszok, fémedé­nyek, sgraffito kerámiák — mutattam be a hallgatóság­nak török nyelven. A kong­resszus egyébként több szek­cióban végezte munkáját, a zenéről, az irodalomról, nyelvészetről egyaránt hang­zottak el előadások, tájéko­zódhattam arról, hogy mi­lyen témakörökben születtek új eredmények, s neim mel­lékes az sem, hogy eredeti nyelvi környezetben gyako­rolhattam a törököt. — Itthoni munkája is a török korhoz kapcsolódik. — Szűkebb szakterületem valóban a török kor kutatá­sa. Alig két hete fejeztük be Törökszentmiklóson azt az ásatást, amelyet az egy­kori török vár, a minaret, a török fürdő, a régi török kori épületek helyén, a mos­tani Rózsa téri katolikus templom környékén, a plé­bániákért és az iskola' te­rületén végeztünk. Tudni kell, hogy Törökszentmiklós 1552-ben került török kézre, az első török periódus 1595- ig tartott. A törökök ebben az időszakban alakították ki — a meglévő magyar mag­ból — a várat, az erődít­ményt. 1595-ben visszafog­lalták a települést, de az 1657-ben ismét török kézre került. Ekkor kezdődött el a 15 éves háború alatt elpusz­tult vár újjáépítése, de az 1685-ben — ez a visszafog­lalás éve, s egyben a máso­dik török periódus vége is — ismét elpusztult. — Törökszentmiklóson ez volt az első olyan régészeti ásatás, amely a vár marad­ványai, a török kori emlé­kek után kutatott. — A várról két metszet maradt ránk, az egyik 1595- ből, a másik a 17. század második feléből.. Ezek a metszetek megkönnyítették a tájékozódást. Három he­lyen nyitottunk kutatószel­vényeket. A fő szelvények a templomtól keletre lévő plébániakertben húzódtak. Egy szelvényben a várfal maradványaira bukkantunk és 9—10 méteres szakaszon meg tudtuk figyelni a fal­szerkezetet. Jól kivehető volt a földbe vert cölöpök árka, a cölöpök famaradvá­nyait is megtaláltuk. Az egymás után sorjázó cölöpök közti részt döngölt agyaggal és téglával töltötték fel. A másik két szelvényben a vár belső sáncárkának maradvá­nyai váltak láthatóvá. Né­hány gabonatároló veremre is rátaláltunk. A vermek mélysége 2—3 méter volt, oldalfalaikat pedig kita­pasztották. Kovács Gyöngyi — Milyen leleteket sike­rült a felszínre hozni? — A vermekből és a szel­vényekből török talpas tá­lak, korsók töredékei, díszes magyar kerámiamaradvá­nyok, különböző vastárgyak, üvegkarperecek, osztrák ke­rámia peremtöredéke került felszínre. Sok állatcsontot is találtunk. A templomtól nyugatra húzódó szelvény­ben körülbelül 120 centimé­ter vastagságban építési tör­meléket figyelhettünk meg. Ugyanitt háromméteres mélységben gazdag szer­számleletre bukkantunk. Ko­vácsoltvas kasza, patkó, cso- roszlya, feketére égetett sü­tőtál, szép, díszes mázas tál került elő. A Rózsa téri is­kola udvarán egyelőre még ismeretlen rendeltetésű, ta­lán 18. századi épületalapo­zásra bukkantunk. Az ása­tásokat a későbbiekben foly­tatni szeretnénk, annál is inkább, mert Magyarorszá­gon palánkvár feltárása nem nagyon folyik. Törökszent­miklóson talán a legnagyobb eredmény, hogy sikerült megfi­gyelni a vár­fal szerkeze­tét, nem érdekte­len a fal, a ver­mek és a sánc­árok viszonyának tanulmányozása sem. Fúrásokkal talán kirajzolód­hat előttünk a vár elhelyezkedé­sének körvonala is. Török Erzsébet Fotó: Hargitai Lajos Törökszentmiklós Hoefnagel 1595-ben készült metszetén Egy parasztember könyvének példázata Szépen emberül, szépen magyarul „Ha mán olyan bolond voltam, hogy beleléptem a vc- szött kutyanyálba, ha mán mögígértem, hogy mögirom, hát nincs más hátra, most mán mög köll írni.” Aki szépen él emberül — szépen szól magyarul; aki nyelvével szépen él — szé­pen él emberül. Már sokszor leírták: a nyelvhasználat és az élet használata közt eti­kai párhuzam van. Illyés Gyulánál azt olvashatjuk: „Kifejezéseink... jellemünk tükrei”. A nyelv savát-bor- sát talán, vagyis azt. amire csettinteti szoktunk, amire összefut a nyál a szánkban, amire fölütjük a fejünk, amiért szépnek tartjuk vala­kinek,a beszédét — a közna­pi vélekedés szerint —, ép­pen kifejezéseinek találé­konysága, célba vágó ötletes­sége. A kifejezés nyelvi for­dulat, szókötés. Aki jól köti egymáshoz a szavakat, odail­lő fordulattal él, az iránt ösz­tönös bizalmat táplálunk. A bizalom pedig fontos erköl­csi kategória. A szép beszéd tehát bizalmat ébreszt, azt a vélekedést, hogy jót gon­dolhatunk a másikról: szé­pen szól, következésképpen emberül. Ez a gonolatmenet pattin­totta ki a „Szépen emberül — szépen magyarul” jelmon­datát a Hazafias Népfront Országos Tanácsában s a nyelvészek körében. Egybe­kapcsolták a beszédkultúrát a magatartáséval, persze, az­zal a tudattal, hogy a szép magyarság alján nem biztos, hogy szép ember rejlik. A szép magyarság esetleg nyelvérzék, kifejezőképesség, értelem dolga is lehet. Szok­tuk mondani: „Jó svádája van!” De játszanánk csak vissza magnetofonról ügyes, könnyed beszédkészségét, a nyelvi talpraesettséget, több­nyire bizony csúfság esne az ékesszólás ókori latin istén- nőjének, Suadának a nevén. A jó svádájú rendszerint csak " biztos fellépő, aki a lelki simulékonyságot agresz- szivitással elegyítve sokszor olyasmire beszél rá bennün­ket, ami homlokegyenest el­lenkezik az érdekeinkkel. Egyszóval nem is olyan sima kötés az élni, beszélni „szé­pen emberül — szépen ma­gyarul” Csizmadia Imre nemrégi­ben megjelent könyve, a Pirkadattól delelőig, azonban szinte a népfront, a nyelvé­szek, a „Szépen emberül — szépen magyarul” ideájának a megtestesülése; akaratla­nul is szemléltető példa ar­ra, hogy mégiscsak van min­ta az emberség—magyarság harmóniájára. A nyolcvan­éves parasztember mintha Illyés Gyula szavait is iga­zolná: „Jobbára kétkezi em­berek nyelve volt a magyar. Olyanoké, akik valóságot és igazságot akartak közölni egymással. Akik világos, tisz­ta gondolatot fejeztek ki ál­tala. Akiknek nem volt rej- tegetnivalójuk egymás előtt. Akik nem szorultak se ha­zugságra, se hízelgésre. (.. .) Az írás és a beszéd módja mindenkit leleplez. Jól be­szélni és írni magyarul iga- zánból: jellemkérdés”. Más szóval emberség kérdése. Csizmadia Imre könyve azért méltó a nyelvészek s a pusz­ta olvasók figyelmére egy­aránt, mert egy „kétkezi em­beré”. ötszázhetvennyolc ol­dalas könyve önéletrajz. Mű­vének ideillőn inkább csak a nyelvezetére akarjuk olva­sóink figyelmét fölhívni: egy­szerű, világos, célszerű, talá­lékony. Azzal kezdtük: talán a kifejezések adják a nyelv savát-borsát. Nos, akárhol ütjük fel emlékiratait (pél­dául azon az oldalon, ahon­nét legelső mondatunkat vet­tük), köz-anyanyelvünkből művészien formált egyéni ki­fejezésekkel — fordulatok­kal, szókötésekkel — teli. Olyan könyv, amely íratott: „Szépen emberül — szépen magyarul”. Győri László Jászberényben Idegennyelv-tudásunkról, nyelvtanítási és tanulási módszereinkről az utóbbi években egyre több szó esik. S nem véletlenül, hisz köz­tudott, hogy hazánk fiai nem jeleskednek különösebben, ha nyelvtudásukról kell szá­mot adniuk. Szakemberek vitáznak azon, hogy mikép­pen válhatna hatékonyabbá a nyelvtanítás, alaposabbá a nyelvtudás. Űj tankönyvek­kel, oktatási módszerekkel kísérleteznek, de nyelvtudá­sunk — vagy inkább tudat­lanságunk — mind ez idáig vajmi keveset változott. Mindez azonban csak álta­lában igaz, mert egyéni szor­galom, érdeklődés és akarat kérdése is, hogy ki milyen szinten sajátít el egy vagy több idegen nyelvet Magya­rán; mindent nem fogha­tunk a nyelvoktatás elégte­lenségére. Oktatási rendszerünk ma már a legkisebb kortól biz­tosítja a nyelvtanulás lehe­tőségét. Az általános iskolá­ban egy — esetenként több — idegen nyelvvel is megis­merkedhetnek a tanulók. A középiskolákban már kettő a kötelezően oktatott idegen nyelvek száma, az orosz mellett többnyire az angol, a német, a francia és az olasz nyelv között választ­hatnak a diákok. Az egyete­meken, főiskolákon — noha a hangsúly elsősorban a szakmai képzésen van — ugyancsak oktatnak idegen nyelveket. Az a fiatal szak­ember tehát, aki friss diplo­mával első munkahelyére érkezik, elvileg legalább két idegen nyelvet beszél elfo­gadható szinten. Hogy valóban így van-e, arról először a jászberényi Hűtőgépgyárban érdeklőd­tünk. — Néhány éve elkészítet­tünk egy felmérést, hogy milyen munkaterületek ellá­tása kíván felső-, illetve kö­zépfokú nyelvvizsgát az ott dolgozó szakemberektől. — mondja Tóta József, sze­mélyzeti és oktatás; főosz­tályvezető. A felsőfokú nyelvvizsgát a szükséges nyolcvanhétből már nyolc­vanötén megszerezték, kö­zépfokú nyelvvizsgával pe­dig a kívánatos hetvenhat helyett ötvenkilenc szakem­ber rendelkezik. — Ez nem rossz arány. — Valóban nem, különö­sen ha hozzáteszem, hogy a tavaly indított angol közép­haladó, német kezdő és kö­""Tanuljunk könnyen, gyorsan, nyelveket... zéphaladó tanfolyamainkon negyvenen tanultak. Idén ugyancsak szerveztünk né­met nyelvtanfolyamokat, amelyeken huszonöt dolgo­zónk folytatja korábbi ta­nulmányait, illetve kezdte el most a tanulást. A szük­ségszerűség is megkívánja ezt. A gyár termelési érté­kének ötven százalékát ex­portból biztosítja. Az egy vagy több idegen nyelvet jól, tárgyalóképesen beszélő szakemberek ezért is nélkü­lözhetetlenek. A jó üzletkö­tések mögött minden esetben ott áll szakembereink nyelv­tudása is. — Ezt a tudást maguk-. kai hozták? — Kár volna ezt gondolni. Többnyire a gyárban mun­kájuk mellett tettek szert rá. Már a hatvanas évek végén égető szükségként je­lentkezett idegen nyelveket beszélő szakemberek alkal­mazása. Nyelvtanári diplo­mával dolgoztak nálunk né- hányan levelezőként, tol­mácsként, de szakembereink oktatását is meg kellett ol­danunk. A Lehel Vezér Gimnáziumban ekkor alakí­tottuk ki azt — az akkor legmodernebb technikai esz­közökkel felszerelt — nyel­vi laboratóriumot, ahol nap­közben a gimnazisták, mun­kaidő után pedig dolgozóink „tanultak. Azok közül, akik a jászberényi német, angol, francia és orosz nyelvtanfo­lyamaink hallgatói voltak, 1970 óta negyvenketten tet­ték le az állami nyelvvizs­gát. Korábban tanulmányi szerződéssel köteleztük őket erre, ma már nincs szükség rá, hisz minden szakember jól felfogott érdeke a nyelv­tudás, a nyelvvizsga. Tevé­kenységi körét, a rábízott feladatok nagyságát is meg­határozhatja, hogy beszél-e idegen nyelveket. Sajnos az egyetemeken nem nagyon jeleskednek a fiatalok a nyelvtanulásban, a szakmai képzés mellett talán a fel­sőfokú intézmények sem for­dítanak kellő hangsúlyt er­re. Mi azért is szorgalmaz­zuk, hogy a hozzánk kerülő fiatalok a munkakezdést kö­vető két-három évben, a szakmai gyakorlat megszer­zésének idején tanuljanak nyelveket is. Ilyenkor még több idejük, energiájuk van rá. — Ä nyelv akkor él, ha beszélik, gyakorolják. — A nyelvtudással ren­delkező szakembereket ter­mészetesen olyan munkate­rületeken alkalmazzuk, ahol nincsenek olyan sokan, hogy „pazarló gazdálkodást” foly­tathassunk velük. Itt* tehát a társadalmi, gazdasági érdek, a jó érte­lemben vett szakmai becs­vágy ambicionálja a szakem­bereket a nyelvtanulásra. A TIT tanfolyamok, a művelő­dési intézmények idegen­nyelvi kurzusainak hallgatói általában munkahelyükön jól boldogulnának nyelvtu­dás nélkül is. de ők mégis tanulni akarnak. Többnyire „csak” azért, hogy egy ide­gen ország földjére lépve se érezzék magukat teljesen idegennek. Az ember minél több nyelvet beszél, annál otthonosabban mozog a vi­lágban — vallják sokan. Jászberényben is élnek ilyen emberek. Idén ők németül tanulhatnak. A művelődési központ ugyanis ennek a nyelvnek elsajátítását tette lehetővé. — Német nyelvtanfolya­mot indítottunk kezdőknek — mondja Sass Istvánná, a művelődési központ munka­társa. Tavaly francia, az­előtt angol nyelvtanfolya­munk volt. Franciából két csoport is indult, de a le­morzsolódások miatt csak egy fejezte be munkáját. Abban a kivételes helyzet­ben voltunk pedig, hogy két francia nyelvtanár is vállalta az oktatást. Ebből is okulva döntöttünk úgy, hogy évente csak egy nyelv­tanfolyamot indítunk. — Nem is lenne többre igény? — A munkahelyek többnyire önállóan szerveznek dolgo­zóiknak tanfolyamokat. A Hűtőgépgyár hosszú évek óta ezt a gyakorlatot követi, de tavaly az ÁFÉSZ-nél két német nyelvtanfolyam is in­dult. Egyébként a lehetősé­geink sem jogosítanak fel bennünket nagyobb remé­nyekre. Még a tankönyvek beszerzése is gondot okoz, mindössze az alapvető okta­tástechnikai, audovizuális eszközökkel rendelkezünk, a művelődési központ pedig elég zsúfolt ahhoz, hogy több csoportot fogadjon. A Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat városi szervezete évek óta nem in­dít nyelvtanfolyamot Jász­berényben. A munkameg­osztás úgv hozta, hogy ez a művelődési központ feladata lett. — t. e. — Film jegyzet J BÁRGYÚZSARU Ifjúságvédelmi lilmhét a megyében Gyermek- és ifjúságvédel­mi filmhetet rendeznek Szol­nok megyében november 16. és 22. között. A rendezvény- sorozat idején vetítések mel­lett ankétokat, előadásokat, vitákat tartanak. A filmhét megnyitójára kedden délelőtt 9 órakor Szolnokon, a Tisza filmszín­házban kerül sor. Az ünnep­séget követően fórumot tar­tanak, melyen az ifjúságvé­delem különböző területén dolgozó szakemberek, peda­gógusok, gyámügyesek, or- vosokj szociológusok, BM- munkatársak, filmrendezők cserélik iki tapasztalataikat. Másnap. szerdán, délelőtt szekcióülésekkel folytatódik a tanácskozás, melyek témái a társadalom és a család sze­repe az ifjúságvédelemben, valamint az ifjúságvédelem és a bűnüldözés. A filmhét idején a megye városaiban, településein a mozik az ifjúságvédelemmel kapcsolatos filmeket tűznek műsorukra. A vetítéseket kö­vetően a szülők, pedagógu­sok, gyermekvédelmi fel­ügyelők részére előadásokat, beszélgetéseket szerveznek. A rendezvénysorozat alkalmá­ból játszott filmeket az ér­deklődők ingyen nézhetik meg. Dave, aki igencsak szürke rendőr maradt volna, ha nincs az a bizonyos kísérleti robbantás, amely utón a Ser­gio Corbucci rendezte film hőse már szuperzsaru. Az ég­világon semmi sem árt neki: leugorhat a 20. emeletről, nem fogja a golyó, a mérges­gáz is levendulaillat számá­ra stb. Szívesen kiáltanánk Cukor György szállóigévé vált jel­szavát: „Éljen a komédia”, de csak nyakatokért helyze­tek sorát látjuk, nevetni leg­feljebb csak a rászedett né­zőkön lehetne, akik pénzt adtak ezért a blödliért, akik időt áldoztak Terence Hill újabb kalandjaira. Kár volt. Tulajdonképpen több mon­danivalónk nem is lenne a Szuperzsaruról, de elmarasz­taló megállapításainkat illik indokolni. A Szuperzsaru nem azért csapnivalóan rossz film, mert blödli, hanem azért mert szégyentelenül az em­beri butaságra építi drama­turgiáját. Tegyük hozzá még ebben sem eredeti, számos olyan jól, rosszul sikerült filmtől kölcsönözte alapöt­letét, ahol a főhős szintén va­lamilyen emberfeletti erővel rendelkezik. Még ezen sem kell különösebben megbot- ránkozni, — nincs új a nap alatt, — ettől még lehetne szellemes, üdítő szórakozást nyújtó film. De nem az. Gyártói — mert hogy futó­szalagon gyártották,, akár a Fiat-kocsikat — nem vállal­tak annyi' fáradságot sem, hogy tutinból,. mestermun­kával a félkész elemekből — ezalatt szakállas filmes trük­köket is érthetünk — jól ösz- szeszereljék a Szuperzsarut, ahogy a torinói gyárban mondjuk a sebességváltó­rendszert. A .jelenetsorok ba­nális közhelygyűjtemények, ahhoz nem elég valószínűek, hogy komolyan vegyük őket, — ahhoz meg hogy egy adott helyzet, vagy figura paró­diáiénak érezhessük. nem elég szellemesek. Szórakozni jó, de az úgy­nevezett könnyű műfajok — esetünkben a kommerszfilm — sem nélkülözhetik a kö­zönséggel való együttgondol­kodást. A Szuperzsaru vi­szont mindenfajta szellemi kapcsolatteremtésre alkal­matlan. — ti —

Next

/
Oldalképek
Tartalom