Szolnok Megyei Néplap, 1982. október (33. évfolyam, 230-256. szám)
1982-10-10 / 238. szám
1982. OKTÓBER 10. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Kiállítás Szociofotó —1932. Pillantás a jövőbe Újjáépül a szolnoki Tabán Ékszere lesz a városnak Megőrzik e városrész sajátos hangulatát a szűk kis utcácskák padokkal, sétautakkal. A Tabán bensőjében ugyanis nem lesz gépjármű-forgalom. Tegnap délelőtt a «negyei művelődési központban dr. SeLmeczi László, a Művelődési Minisztérium osztályvezetője nyitotta meg a Magyar Fotóművészek Szövetsége, a szolnoki Damjanich János Múzeum és a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ rendezésében bemutatott Szociofotó 1932—1982 című kiállítást. A kiállítás klasszikus részének anyaga nagyjából azonos az 1932. április 3-án, a szolnoki Óvoda u. 6 a szám alatt rendezett, illetve betiltott tárlattal, majd az 1966-ban Kassák Lajos által megnyitott emlékezetes kiállítással. A most megnyílt Szociofotó 1932-tárlaton Bass Tibor. Bergman Teréz, Bruck László, Gönczi (Frühof) Sándor, Haár Ferenc, Lengyel Játékos feladványok, szórakoztató keresztrejtvények próbatételei teszik a jövőben színesebbé a rádió és a televízió nyelvleckéit. Az ds- kolarádió és az iskolatelé- vízió ugyanis újszerű és remélhetően hasznos együttműködést alakított ki a Magyar Eszperantó Szövetség kéthavonta megjelenő Világ és Nyelv című folyóiratával. A lapban ezentúl a rádió és a .televízió nyelvleckéihez kapcsolódó feladványok és Lajos, Kovács Zsuzsa és Tubák Lajos fotói láthatók. A Szociofotó 1982 címet viselő gyűjtemény tizennégy mai fotós — köztük Féner Tamás. Korniss Péter, Révész Tamás — munkája. A kiállítás megnyitását követően a témával foglalkozó előadások hangzottak el. Dr. Borsányi György, a történelemtudományok kan- didájtusa, az MSZMP KB Pártörténeti Intézetének munkatársa Társadalom és kultúra Magyarorsztgon a gazdasági világválság éveiben, Vadas József, a Corvina Kiadó főszerkesztője Kassák és a szociofotó, Ta- bák Lajos fotóművész ötven éve történt, Albertini Béla szakíró A szociofotó örökség továbbélése címmel tartott előadást. rejtvények jelennek meg, amelyek megfejtése segítséget nyújt az idegennyelvek elsajátításában, és lehetőséget ad az önellenőrzésre: miként értik a hallgatók, nézők az adáfeok anyagát. A folyóirat nemrégiben megjelent ötödik számában már angol, francia és orosz nyelvű feladványok találhatóik. A rejtvények helyes megfejtői között jutalmul könyveket sorsolnak ki. Egyetem, főiskola Szerv ezetebb felvételi előkészítés Üj szakmai irányelveket adott ki a napokban a Művelődési Minisztérium a középiskolák és a felvételi előkészítő bizottságok — FEB- ek — együttműködéséről. A fizikai dolgozók tehetséges gyermekeinek egyetemi, főiskolai felvételi vizsgáinak pedagógiai módszerekkel való segítésére 1975-ben hazánk valamennyi felsőfokú oktatási intézményében megalakultak a FEB-ek. illetve ezek szervezőbizottságai. A Művelődési Minisztérium tájékoztatása szerint tevékenységüket azóta folyamatosan és eredményesen végzik, de a továbbfejlődés akadálya, hogy nem alakult ki rendszeres együttműködés, összhang a FEB-ek és a középiskolák között. Az oktatási intézmények tájékozottsága a felvételi előkészítő munka tartalmáról és módszereiről hiányos. Ezért a minisztérium szükségesnek tartja, hogy a felsőfokú oktatási intézmények adjanak több tájékoztatást arról, hogy a tanulók hol, hogyan, milyen eredményességgel vesznek részt a FEB levelező előkészítésben és az oktatótábor munkájában. A minisztérium illetékesei hangsúlyozták, hogy a 'FEB nem „átmeneti iskolatípus” a középiskolák és az egyetemek, főiskolák között. A középiskoláknak kell megadni azokat az ismereteket, kialakítani azokat a képességeket. amelyekre a felvételi vizsgákon és a továbbtanulás során szükség van. Nem is oly rég levelet kaptam egy — jelenleg Párizsban dolgozó — volt osztálytársamtól. „Olvastam, hogy átépítik Szolnokon a Tabánt. — írja. — Kérlek, vigyázzatok arra a régi városmagra, mentsétek meg az utókornak, ne hagyjátok elveszni. Egy darabka történelem az, amit utódaink számára fenntartani kötelességünk". Talán nincs is olyan ember, aki ne tartaná számon a Tabánt, akit ne érdekelne, milyen sorsot szán a város, a település e szép kerületének. Számon tartja még akkor is. ha a sorsa úgy hozta, hogy meszire került a Tisza partjától. A Tabán a város egyik legrégibb része. A Zagyva és a Tisza összefolyásánál már a honfoglalás után vár épült. Az államalapítás után újjáépült várat a török veszély idején megerősítették, falai alatt a várárok másik oldalán a katonaváros — a Tabán — épületei álltak. A város 133 évig volt török kézen, ennek nyomai ma is megtalálhatók Szolnokon. Idők során a település nyugati irányba terjeszkedett. A Tabán a szegények lakhelye lett. A most ott álló házak a múlt század vége felé épültek — de olyan is van, amelyik 1847-ben készült —, a legtöbb alapozás, szigetelés nélkül. A lakások nedvesek. Vannak ott életveszélyes épületek is. Közmű nincs, a Tabán ma a város szociális szempontoknak meg nem felelő területei közé tartozik, de ugyanakkor mint a hajdani városszerkezet és a várostörténet hordozója értéket jelent. A régi katonaváros hangulati elemeinek városszerkezetének megóvását tartották szem előtt a SZOLNOKTERV mérnökei is — Dúsa István, Nagy István. Pár Nándor, Dobozi Sándor, Bács Zoltán, Gados Gyula. Blahó Ferenc —, amikor elkészítették e városrész részletes rendezési tervét, amelyet a városi tanács végrehajtó bizottsága tavaly jóvá is hagyott. Milyennek szeretnék a Tabánt a tervezők, a város vezetői évek múlva? A jelenlegi utcavonalakat megtartva, a városrész hangulatát megőrizve énül át a Tabán. A régi épületekből 9—10 marad meg. de azokat is felújítják a belső rész földszintes épületekből áll majd. ezt egy magasabb beépítésű, zártsorú karéj öleli körül, keretet adva a kicsiny lakótömböknek, egyben átmenetet képezve a Zagyva-parti városrészhez. E belső magban kapnak helyet a szűk utcácskák összefutásánál lévő terecskére nyílóan a különböző vendéglátó egységek: ételbár, borozó vagy söröző, étterem, presszó vagy cukrászda. Lám a képzelet már szárnyakra kél: milyen jó lenne, ha abban a borozóban vagy sörözőben kifejezetten Szolnok megyei tájjellegű ételeket, italokat árusítanának. Helyet kapnak ott az idegenforgalom nélkülözhetetlen létesítményei, például motel, kis vendégház, turistaház. A tér déli oldalára, a Zagyva-parti sétányról is megközelíthetően kulturális létesítmények — tájház, halászati múzeum, a szolnok környéki mesterségeket, foglalkozásokat bemutató termek — kerülnek. Ugyanott olyan szolgáltató jellegű műhelyek, üzletek is lesznek, amelyek élővé, hangulatossá teszik a Tabánt. A városi tanácsnak szándékában áll műtermes lakások építésével fiatal művészeket — írókat, képző és iparművészeket — letelepíteni Szolnokon. A Tabán erre alkalmas terület — állítják a tervezők, — ezért a belső tömbben olyan építészeti környezet kialakítását javasolják, mely integrálja a lakás-műterem funkcióját. Ehhez a tömbbön belül kis átriumszerű kertek kapcsolhatók, amelyek biztosítják az egyéni és a kollektív alkotás lehetőségét és a nyugodt környezetet az dlkotói tevékenység kifejtésére. Ezt a magot veszi körül az I. és II. sz. lakóövezet. A Tabánban ugyanis összesen mintegy 70—75 lakás építhető, ebből az első ütemben 42 lakás létesítésére nyílna lehetőség. A városi tanácsnak a VI. ötéves tervben nincs pénze a 'Tabán átépítésére. Ugyanakkor mivel ez a város egyik legértékesebb területe, szeretné, ha minél előbb megkezdődne a terület rendezése, építése. Ezért első lépésként vállalati vezetőket hívott meg tanácskozásra, ahol fölajánlotta koordinátor szerepét. Vagyis a tanács közreműködésével, de a vállalatok finanszírozásával kerülne sor az ott lévő régi épületek szanálására, a terület teljes közművesítésére. Az így nyert építési telken a vállalatok építhetnének vállalati bérlakást, vagy területet biztosítanak dolgozóik számára magánerőből lakásépítéshez. Lényeg, hogy csak olyan lakás építhető, amely megfelel az egységes városképnek, és amelyet a részletes rendezési terv készítői, a SZOLNOKTERV tervezői csinálnak. A legutóbb lezajlott megbeszélésen két vállalat képviselői jelentették be: részt vesznek az akcióban. 16 lakás építéséhez igényeltek telket. A városi tanács most más vállalatokkal, szövetkezetekkel is fölveszi a kapcsolatot, és egyéni építtetőkkel is tárgyalni kezd. A tanács vezetőit az a cél vezérli, hogy a lakásépítésekkel eg.yidőben megindulhasson, lehetőleg már 1984-ben a terület közművesítése. Aztán pedig minél előbb valóban ékszere legyen a Tabán Szolnoknak. Nagy érdeklődés mellett nyitották meg Baranya Sándor szolnoki festőművész kiállítását pénteken Debrecenben, a HelyRejtvények nyelvtanulóknak A lepkegyűjtő Ki ne emlékeznék Verne Gyula regényének szórakozott, mindenütt, mindig valamit kutatni, felfedezni vágyó tudós szereplőire, akik a szerző szándékolt csínytevéseként kerülnek a nemes kalandokat vállaló hősök csapatába? Amikor Buschmann Ferenc jászberényi lepkésszel megismerkedtem, óhatatlanul is ezek egyike, a legkülönbözőbb veszélyek közepette is egy-egy ritka madár, lepke nyomába iramodó felejthetetlen Paganel úr jutott eszembe. Paganel úr az eltűnt Grand kapitányt kereső és saját emberségüket próbára tevő regényhősök között talán csak mellékszereplőnek tűnik, ám a különös válsághelyzetekben gyakran mégis ő talál megoldást, esetenként őt ülik körül a társai a tábortűz mellett, hogy a világ dolgairól, a természet rejtelmeiről tűnődő kommentárjait meghallgassák. Nos, így hallgattam, hallgattuk — jászberényi népművelők — Buschmann Ferencet a városi könyvtárban, amikor az intézmény klubhelyiségében kiállított mintegy 5000 lepkét tartalmazó gyűjteményét bemutatta. Ez a gyűjtemény ugyanis elválaszthatatlan létrehozójától, attól, aki 12 esztendős kora óta csendben és magányosan de annál nagyobb lelkesüléssel és kitartással gyűjti- kutatja Jászberény és környéke ..lepkefaunáját”. Előadása nyomán mitagadás, hamar érdekessé és fontossá vált előttem e különös rovarok világa. A vegyszerezés, az élőhelyek megváltoztatása nyomán szemmel kísérhető pusztulásuk, vagy egy- egy új faj képviselőjének megjelenése, felfedezése ugyanolyan aggodalommal vagy örömmel töltött el mint kutatójukat, aki éppen ennek megörökítésével kívánja megőrizni és megtartani mindazt, amj biológiai, de mondhatjuk nyugodtan, emberi környezetünk teljességéhez, világához la, jozik. Buschmann Ferenc részér« ugyanis a lepkegyűjtés nem hobbi. Azt vallja, hogy először meg kell ismernünk azt, amit védeni, óvni akarunk. Ennek tanúsága évtizedes gyűjtőmunkáját ösz- szegző tanulmánya, amelv- lyel első díjat nyert a Magyar Rovartani Társaság tavalyi pályázatán, amely a közelmúltban megjelent a Fólia entologómia hungari- ca legújabb számában. A szakirodalomban korábban 87 fajt tartottak nyilván Jászberény környékén, ö dolgozatában — saját gyűjtése alapján 621-et ismertetett. Közöttük olyan ritkaságokat, mint egy ős-mátrai faj képviselőjét, amelyből az elmúlt két évszázad alatt mindössze 3 példányt gyűjtöttek az országban, ám - további kettővel gyarapította azokat. (Gyűjtési naplója szerint bizonyára bizarr látványt okozva, amint éjjel egy külvárosi villanyoszlopot mászott meg értük.) Ezek a példányok Buschmann Ferenp állal gyűjtött számos lepkével együtt azóta a Természettudományi Múzeum Állattárának féltve őrzött kincsei... Mindemellett sokáig sorolhatnánk még, hogy milyen tudományos érdekességeket kínálnak Buschmann Ferenc gyűjtései, adatai, ám azt hiszem, hogy lepkéi mellett legalább annyi közösségi értéket, örömöt kínál az ő személyisége is. Vajon ki lehet valójában e latin kifejezésektől hemzsegő dolgozat írója, a Rovartani Társaság tagja, aki egy-egy évben olykor 100 gyűjtési napot is bejegyzett naplójába, azaz majdnem ennyiszer indult kismotorjával és majd 50 kilós világító felszerelésével éjszakai gyűjtésekre, táborozásokra? Vajon ki az az ember, aki mikroszkópjától kezdve, a lepkéket tároló dobozain át, mindent maga készít el, s egy kölcsön kért írógépen megtanul gépelni, hogy az ország legjelesebb tudósaival — köztük dr. Gozmány László kandidátussal, dr. Varga Zoltánnal, a Kossuth Lajos Tudományegyetem tanárával vagy dr. Uherko- vich Ákossal, a pécsi múzeum természettudományi osztályának vezetőjével — alakítson ki rendszeres munka- kapcsolatot, meghitt baráti levelezést? — Pedagógus — tippelnék, akinek van megfelelő szabadideje, tanulmányai során elsajátított szakmai műveltsége, érdeklődése, kapcsolatai. A válasz természetesen tagadó. Buschmann Ferenc sokkal mélyebbről indult, amíg idáig érkezett. Ennek a 33 éves általános iskolai végzettségű péknek, a jászberényi Sütőipari Vállalat dolgozójának tíz év kemény munkájával egymagának fellett pótolnia mindazt, ami talán a szerencsésebbeknek megadatott. — Akarat, elhivatottság, szenvedély? — teszem fel neki saját elhanyagolt dolgaimra is választ kereső kérdéseket. — Hiszen hétvégeken még a gyöngyösi Mátra Múzeumba is eljár, a múzeumban alszik, társadalmi munkában újjárendezi és kiegészíti az ottani hatalmas gyűjteményt, újabb tanulmányban közli az ezzel kapcsolatos felfedezéseit? — Az arra érdemes ember szerénységével válaszol. — Engem ez érdekel. Mások futballmeccsre járnak, televíziót néznek, horgásznak. Egyszer télen — mert a közhiedelemmel ellentétben, ilyenkor is lehet, kell gyűjteni — megpattintottam egy fa kiálló, száraz kérgét. Egy csonttá fagyott áttelelő citromlénkét találtam, s ahogy megfogtam, azonnal porrá zúzódott. Később tanultam meg, hogy ezek a lepkék tavasszal „íletámadnak”, s ismét repülnek. Talán innen ered az ember túlvilági feltámadásának gondolata is. Én nem hiszek benne, de nem is szeretnék feltámadni. Akkor már nem lesznek lepkék! A bevezetőben említett Paganel úr, (aki egyébként a Francia Földrajzi Társaság titkára) a dzsungel mélyén vándorolva így oktatja fiatal útitársát; „Az igazi boldogság nem az, ha az ember nem vágyik semmire, hanem az, ha megszerezheti magának, amire vágyik.” Buschmann Ferencről minden bizonnyal) elmondhatjuk ezt, méltó tanítványa Paganel úrnak. Nem értelmezik azt a kifejezést, hogy „társadalmi munka”, ő önmagában hordozza azt, természetes egyszerűséggel s akár családja, gyermekei körében — a világgal való összetűzéseink során számunkra is igazabb, teljesebb harmóniát teremt. Tiszteljük és irigyeljük őt! Arató Antal őrségi Művelődési Házban. A tárlatot október 21-ig (12-től 20 óráig) láthatják az érdeklődök.