Szolnok Megyei Néplap, 1982. június (33. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-13 / 137. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1982. JÚNIUS 13. Családi magazin Harmónia a lakásban — végre! Elsődleges: a vásárlók igénye Együtt teremt divatot az ipar és a kereskedelem A magyar lakások berendezése az utóbbi években lénye­gesen megváltozott. Az esztétikai ifejlödéssel együtt az igé­nyek is megfogalmazódtak, ám a lakberendezők segítsége is kevésnek bizonyult a legtöbb esetben ahhoz, hogy a meg­rendelők otthonában tárgyak és a környezet — a bútorok, világítótestek, szőnyegek, függönyök, tapéták — összhangját kialakítsák. ) Verbőczy Antal: Állatságok ZEBRA Afrikai a zebra. Nem fiasonlít az ebre, rokonára, a lóra, az jut eszünkbe róla. Csak a szőre... — ó pardon! — Meze készült op-arton. ELEFÁNT Akkora, akár a hegy, négy oszlopos lábon megy, pocsolyáért eped ö, füle, mint két lepedő. Az ormánya trombita, legeli fák lombit, a kérgükből meg le-le hánt agyarral az elefánt. TEVE A tevelányt egy teve megkéri, s az mit teve? — Ilyen korcshoz? Semmi kincsen! Még elég nagy púpja sincsen! CET Ámbrás cet eseng a halhoz, ám brácsája nincs a dalhoz. Ábrándozik.'- dől pmbrája s behódol a lenge rája. Mire illatoz az ámbra számára már más az ábra. STRUCC Az öreg strucc a fiát tanítja, ha veszélyt lát a fejét, hogy baj ne érje a homokba dugja mélyre. A kis strucc csak fut, csak lót, strucc-se fogad neki szót. PETYMEG Párra vár a petymeg. Nem vén ő, nem letymeg. Pettyeset lesett ő, pety-meg egy az kettő. EMU Emu ■emu íme csapatának hímé. — A tojáson egyedül mondja, miért kegyed ül? A házak, városrészek uni­formizálását a belső terek változatosságával lehet(ne) oldani. Igen árri csakhogy kevés a szabadon variálható elemes bútor, a garnitúrák fazonban, kárpitban alig tér­nek el egymástól, és nem is bonthatók meg, a világító- testek rossz hatásfoka és formája is gondot okoz. És milyen nehéz a mintás ta­pétához megfelelő szőnyeget, függönyt találni. Budapesten, a Magyar Di­vat Intézet József körúti be­mutatótermében 13 vállalat és szövetkezet termékeit vá­logatták össze annak bizo­nyítására, hogy vannak ma is már egymáshoz illő füg­gönyök, egyéb lakástextilek, tapéták. Ugyanott sokat ígé­rő együttműködési megálla­podásról esett szó: Kovács László, a Szombathelyi La­kástextil Vállalat valamint Czinege Antal, a Domus Lakberendezési Vállalat ve­zérigazgatója tájékoztatták a sajtó képviselőit. Öltözködési kultúránk a hazai divatban megtalálja a választékot, ugyanakkor la­káskultúránk divatja • még nem alakult ki (igyekszik követni a nyugat-európait, elsősorban az NSZK-beli és a Benelux államoké áll kö­zel hozzánk.) A két vállalat — ipari és kereskedelmi — szerződéssel is megpecsételt együttműködésének elsődle­ges célja a hazai divatirány­zat megteremtése, méghozzá a fogyasztók igénye alapján. Nem állítják kényszerhely­zet elé a vásárlót, „eszi, nem eszi...” alapon, hogy a szűk választékból vegyen valamit, ha nem is tetszik, abból, amit az ipar nagy mennyiségben legyártott. Mintakollekciót készít az ipar; a Domus-há- lózat (18 áruház, mintegy 62 ezer négyzetméteren az or­szágban) alkalmas arra, hogy a fogyasztók elé tárja és elő­jegyzéseket vegyen fel, ami­ből mérni tudja, mik tetsze­nek, azokból rendel; a LA­TEX pedig megfelelő terme­lési háttérrel biztosítja az igényelt termékek gyártását. A legfőbb lakberendezési és felszerelési cikket előállí­tó ipari üzemek fejlődése lé­nyegesen eltért egymástól, termékeik sokszor ellent­mondásokat képviseltek a piacon. Az ipari tervezőmű­vészek sok jó tárggyal ruk­koltak ki, ám ezek gyártása valahol elakadt. A LATEX és a Domus együttműködése lehetővé teszi, hogy tervező­ik ne egymástól elszigetelten tevékenykedjenek, hanem összehangolják munkájukat. A már jelenleg is meglevő, egymással harmonizáló la­kástextilek összeválogatjísá- val, majd az újabb termé­kekkel, Budapesten és vi­déken, átadás előtt levő la­kásokban rendeznek bemu­tatókat. Az őszi BNV-n már ugyancsak szemtanúi lehe­tünk a kedvező változásnak, és remélhetőleg, mint ígér­ték, , a Domus-áruházakban is. Láttunk a bemutatón egy­színű, minta nélküli, pasztell árnyalatú szőnyegeket, több­ségük harmonikusan illeszt­hető a mintás szövetű búto­rokhoz; tíivatos lánckötött; apró és nagyobb mintájú, stilizált virágokkal és levél­motívumokkal díszített, va­lamint vastagabb, rusztikus hatású függönyöket. Persze arra, hogy az építőipar és a lakástextil-termelés mikorra hangolódik össze, még nem kaptunk választ. Bizonyára nem holnap. Ám a kezdő lé­pést jelentheti ez a válto­zás, hiszen tűrhetetlen társa­dalmi pazarlás, amikor egy- egy lakótelepen az új hon­foglalók első ténykedése: ki­cserélni az ízléstelen tapétát, a diszharmóniát okozó „egyensárga” vagy kék söté­títőfüggönyt, a piros, szilva­kék, esetleg szürke padlósző­nyeget ! Hallottuk: rövidesen meg­jelennek — a vásárlók igé­nye szerint — az egyszínű „Domus” márkanevű lakás­textilek is (bútor- és deko­rációs szövetek); korlátozzák a bútorfélék szériaszámát, hogy ne legyen annyi egy­forma — természetesen az elemes bútorcsaládok kivé­telével, utóbbiak előjegyzési lehetőségeit is bővíteni szán­dékoznak. A garnitúrákat is megbonthatják. Örömmel állapítottuk meg, hogy mindkét vállalat a komplex lakáskultúra meg­teremtésére törekszik, s e felett a kiállítás és sajtótá­jékoztató rendezője, a Ma­gyar Divat Intézet lakástex­til szakcsoportja bábáskodik. Nem lesz könnyű szülés, de minden bizonnyal harmóniát teremt otthonainkban. Vég­re! — rónai — KERTI i-----------------m------------------Jc. A nyári estéket a kerttu- lajdonosok szívesen töltik a szabadban. Kényelmes kö­rülmények között gyönyör­ködnek a nagy fáradsággal kialakított kertben. Sokan eljárnak vendégségbe, ezek­nek kényelmes ülő- és étkezőhelyet kell biztosítani. A bemutatott bútorokat — asztalt, széket — egysze­rű szerkezeti kialakítással, barkácsmunkával bárki meg­csinálhatja. Az alábbi bú­torok anyaga 8x3 cm mére­tű fenyőfa léc, legyalulva, lecsiszolva, lehet válogatni, ajánlatos I. oszt. csomó- és repedéamentes anyagot be­szerezni. Az egyes elemek egymáshoz látható facsavar­ral illeszkednek. Az összeállítás előtt a felületeket XYLAMONNAL kell lekezelni, amely a fa pórusait tömíti, és egyben gombátlanít is, utána két- szer-háromszor sötétbarna XYLADEKOR páccal lehet felületkezelni, pác helyett lehet fedő festéket is alkal­mazni, amellyel különböző színeket keverhetünk ki. A jó arányú, kényelmes JO_ ja 4--------56­s í i BÚTOROK bútorok mindig örömet je­lentenek a használónak. Hornicsek Erika belsőépítész HELTAI JENŐ 1871-ben született Heltai Jenő, a Kossuth-díjas költő, elbeszélő és drámaíró, egyike az elsőknek, akik a századvégi irodalomban a nagyvárosi életet szólaltatták meg polgári szellemben, Heltai al^ kotásaiból mutatunk be néhányat alábbi rejtvényünkben. VÍZSZINTES: 1. Filmes forga­tócsoport. 5. Mániákus. 11. Ősi mesét feldolgozó mesejátéka. 13. Szintén. 16. Sportfogadás. 17. Szeszesital tréfás neve. 19. Te­herautómárka, Moszkvában gyártják. 21. Logarléc diáknyel­ven. 23. Az arzén vegyjele. 24.' Olasz, kambodzsai és osztrák autók jelzése. 26. Dal. 28. Becé­zett Rozália. 30. Tetőpont. 32. Sót hint rá. 34. Golden . . . ; San Francisco híres hídja. 36. ... fan tutte: Mozart híres vígoperája. 37. Takarmányt tartósít. 39, In­donéziai sziget. 41. Egyforma mássalhangzók.. 42. Sajátkezűleg rövidítése. 43. Verses színmüve, mellyel a legnagyobb színpadi sikerét érte el. 45. IA. 46. Több­ség. 48. Maros menti város Er­délyben. 49. Járási székhely Pest megyében. 51. Mókus. 53. Spul- ni. 55. Színes csík, sáv. 57. Ke­rékpár-alkatrész. 59. Partner. 61. Női név. 62. Talajművelő eszköz. 63. Határrag. 65. Becézett Gizel­la. 67. Egyforma betűk az ábé­cé végéről. 68. Hasad. 71. Örs táviratilag. 73. Soha egynemű betűi. 74. Európai nemzet. 76. Első verseskönyve ezen a címen jelent meg 1892-ben. 79. A ku­lacs népies neve. 80. Szarvas- marha. FÜGGŐLEGES: 1. A teljes ábécé 32. betűje. 2. Kockáztatott pénzösszeg a szerencsejátékban. 3. Beteget gyámolít. 4. Szilaj ál­latot megszelídít. 5. Spanyol és svéd autók jele. 6. Pipázik. 7. a görög ,,z” betű. 8. Hőskölte­mény. 9. Az albánok pénze. 10. Sporteszköz. 11. Töredékben el­készült emlékezései ezzel a cím­mel jelentek meg könyvalakban 1957-ben. 12. Kényelmesen men- degél. 14. Fizikának az egyen­súly feltételeivel foglalkozó ága. 15. Mozgó levegő. 18. Japán ős­lakói. 20. Titokban figyeli. 22. A felszabadulás után írt verse, melyben hitet tesz a demokra­tikus haladás mellett. 25. Legol­vasmányosabb két regénye: a Family hotel és a VII. Emmánu- el és kora. Később ezzel a cím­mel egyesítette a két könyvet. 27. Félsziget a Szovjetunió észa­ki részén. 29. ,,Étel . . . , álom — szükséges e három” (népi mon­dás). 31. A rece része! 33. Kis adag étel a vendéglőben 35. Zseblámpa kellék. 38. Nulla, semmi. 40. Rendszeresen italozik. 42. A Magyar Labdarúgó Szövet­ség elnöke (György). 44. Magas, meredek vízpart. 47. A folyóvíz vájja magának. 50. Párizs egyik repülőtere. 52. A hosszú morze­jel. 54. Hazai világmárka. 56. A reformkpr nagy irodalmi alakja, utóneve kezdőbetűjével (ékezet­hiány). 58. Középafrikai tó. 60. Nyomdai szakmunkás. 64. Olim­piai bajnok ökölvívónk (Mün­chen. 1972). 66. Ázsiai állam, fő­városa: Bagdad. 69. Ausztráliai futómadár. 70. Német névelő. 72. Sellők páratlan betűi. 75. Fél­perc! 77. A rádium vegyjele. 78. Arany franciául (OR). Beküldendő: a vízszintes 11., 43., 76. és a függőleges 11., 22. és 25. számú sorok megfejtése, június 19-ig. Május. 30-án közölt. Holdfény­ben című rejtvényünk helyes megfejtése: Beethoven. Hekaté. Debussy. Verne. Steinbeck. Ger- manus. Petőfi. Verlaine. Pilis. — Könyvet nyert: Gaál Sándorné Túrkeve, Kinyik Apollónia Tö- rökszentmiklós, Orosz Jánosné Mezőtúr. (A könyvet postán küldjük el.) Táska Az egyik legszükségesebb ki­egészítő ruhadarabunk, ami szin­te mindig, mindenhová velünk jöni és amire mégis a legkevés­bé figyelünk! Divatos, de ha használni kívánjuk, bizony gyakran dühöngünk! . . . mert vagy pici vagy otromba formá­jú. vagy nem' illik a ruhánkhoz, és persze ha reggel a munkába indulunk, napközben hivatalos elintéznivalónk van, dálután a napi bevásárlás — mind-mind más formát, más tartalmat kí­ván. de ha van egy jó formájú, semleges színű, mindent elnye­lő, és akár félbehajtható TÁS­KÁNK, e problémák megoldód­nak. Bemutatott modellünk vékony műbőrből vagy kívül-belül azo­nos minőségű vastagabb lenvá- szonbol készül. Munkakezdésnél először a szabásmintát ponto­san megszerkesztve, a méretek figyelembevételével felnagyítjuk. A felső (szabad oldalú) füles részt keményebb kartonpapírral (ccllkarton) alábéleljük. A mun­ka jobb oldalán, az oldal és ío- górészt 5 mm távolságban nagy­léptékű díszöltéssel körbecsavar- juk. Ezután a táska alsó szélén, mindkét oldalon 5 db azonos hosszúságú hajtást készítünk, összevarrjuk az alsó rész olda­lait. A jobb oldalra fordított táskát az oldaltalálkozási ponto* kon néhány öltéssel, biztosító varrással rögzítjük, végül a bé­lést a táska belső talprészén né­hány kézi öltéssel összefogjuk. +----19-------f C somagolta KOSSUTH MGTSZ. KUNMADARAS Forgalomba hozza:

Next

/
Oldalképek
Tartalom