Szolnok Megyei Néplap, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-22 / 274. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1981. NOVEMBER 22, A falu népfront­titkára Amikor a községi közös tanács elnökének meeamli- tettem, hoev Dortrét készü­lök írni Máriáiról ennvit mondott: „Örülök neki. Nagy akaratú, szorgalmas fiatal- asszony.” Benedek Antalné. született Rádics Máriáit nem mint a mestenszállási közös községi tanács igazgatási előadóiát kívánom bemu­tatni. Mária a Hazafias Nép­front községi bizottságának titkára. ..Szeptemberben múlt négy esztendeié, hogy ellátom ezt a társadalmi megbízatást. Akkor még fia­tal házasok voltunk, gyere­künk sem volt. Ha nehezen is. de elvállaltam ezt a fel­adatot. Bár először megiied- tem. húzódoztam, hiszen ez olvan fontos megbízatás, fél­tem. hogy nem tudók maid eleget tenni neki. De meg­győztek—” Rá esett a választás, és nem véletlenül: Máriát az egész falu ismeri. Itt szüle­tett Mesterszálláson, ania evaloemunfcás volt a ter­melőszövetkezetben. Két nő­vére elkerült innen, egyik Budapestre, a másik Gödöl­lőre ..A szüleim sokszor mondták: késői gyerek vaw. ma 'i te velünk maradsz és öregségünkre a gondunkat viseled.” Ez igaz is lett meg nem is: az ama hamar eltá­vozott. az élők sorából, de a rosszul látó édesanya ellá­tása az ő feladata- és ezt színesen vállalta. A mama velük együtt él az úi ház- h- pr—:* három éve vett birtokba a család: szén nye­regtetős épület meleg ott­hon. ahol már egv három és fél éves kisláinv csacsogása teríti iókedvre az öreg szü­lét a fiatal anvukát és az aipukát Mária arról meditált hogv 1/5+pzik-e kis ügv va°v na«v ügy egv olvan pici község­ben miint Mesterszállás, ahol összesen ezereevsízázötven- nógv ember él. A tánsfcöz- séeiben Mezőhéken hétszáz- neswen. de ebből né'zvszáz külterületen. A két telepü­lésnek közös a tanácsai a termelőszövetkezete.) Szerin­te i,tt minden kis üev nagy­nak számít mert ha azt akartuk, hogy iól érezzék ma­gúikat az emberek a lakóhe­lyükön. hogv ne kívánkoz­zanak el nagyobb teleoü- nülésre városba, akkor meg­felelő életkörülményeket kél] nekik biztosítani. Most. ná­lunk az a legnagyobb szen­záció. hogy elkészült 1400 négyzetméternyi szilárd bur­kolatú út az Ady Endre ut­cában. összesen 715 ezer forintba került de ebből 600 ezer a társadalmi murv- ka és a lakosság pénzbeli hozzáiárulásának értéke. La­kásonként 16 ezer forintot adtak össze az emberek, a többit Dedolgozitálk És most mindenki örül az útnak. Biz­tos vagyok benne, hogy az idei tanácstagi beszámoló­kon többen kérik maid. éoüliön a többi utcában is út Mert kénzelie csak éL ebben a kis községben már 110 mag án gépkocsi van. és esős időben vendégmarasz­taló a sár. Dehát kicsi a tanács pénze, csak az össze­fogás hozhat úiabb eredmé­nyeket.” Kicsi a tanács pén­ze ez ísv igaz: évente 300 ezer forint iuí községfei- lesztésre. De a mestersizál- lásiak és a hékiiek meatold- lák a maguk ereiéből, és erre Mária nagvon büszke. ..Szorgalmas, igyekvő néo lakik itt iroaikodók. akik szeretik a szépet. Ezért ad­nak szívesen a falúnak ab­ból. amit a ítéeszben meg a háiatáii állattartásból! keres­nek.” Csak e«v adat: ebben az évben eddig a két köz­ségben a társadalmi munka értéke meghalad ia a 2 milL lió 600 ezer forintot. ..Ha az emberek érzik, hogv törődnek velük, akkor nem akarnak lakóhelyet váltazitaihni — érvel Mária — Ezért nincs tőlünk elván­dorlás. A téesziben sok fiatal szakember dolgozik. Hogv itt maradianak. a tanács áten­gedett néhány üresen áldó oedagóguslakást számuk­ra. Hallottuk, hogy szeretnék ha lenne agrárszakemberek klubia. ezért most igyek­szünk segítem a létrehozá­sét”. A fiatal értelmiségieket kákák fel a népfront téli tan­folyamai propagandistáinak, merít amióta Benedekné a népfronttitkáir. minden év­ben ezeket, is megszervezik. De rendeznek tanfolvaimot a kisgyerekes szülőknek, létre-' hozták már a nvuediiasok klubiát. ..Nagyon ió segítőtársaink vannak” — állati» Mária. És beszáteietésünk sorén több­ször hangsúlvazzaj: .Szerin­tem a néofrontbizőtitság ön­magában nem tud eredmé­nyeket ePjérni. csak akkor ha együtt dolgozik a tanáccsal, a pártszervezettel, a tömiee- szervezetekkeL ha ió célo­kért együtt mozraósíii-ák a la­kosságot. Nekünk sokat segít például a fáliu orvosnőié, előadásokat tant a tanfolya­mainkon. Ugyanígy a peda­gógusok. A téesz kirándulni vitte a nvugdíiasklub tagjait, az időseik viszont dolgoztak egy kicsit a szövetkezet oaD- rikaszárítóiábam.” Azt viszont a községi ta­nács elnökétől tudom, hoev népfirontakitívái a kömvezet- védelmi bizottságban nagvon komolyan veszik a féladatu­kat. és ez mag is látszik a fa­luképen. tiszta község Mes­terszállás. sok fa is van az utcákon. Ez pedig a tanács­nak. á falu ..gazda ián ak” nagy segítség. És ha mér a segítőkről van szó: „Nagyon sokat köszön­hetek Taskó Mária óvónő­nek. a Hazafias Népfront he­lyi elnökének. Amikor meg­született a kislányom, meg­osztotta vetem a munkám , ö íárt helyettem az értekezlle- tekire. az esti programokra. Én csak a tanácsülést láto­gathattam. mert az délután van. és akkor aludt a Pici. És gondolta csak el: közben volt tanács választás. ami együtt iánt falugyűléssel, szervező és egyéb munkával. De. hoev , a bizottságunk iól dolgozott, azt igazolta, hogv mindén ielöBttet megválasz­tott a lakosság.” A községi népfironttitkár sokat és szívesen dolgozik. Mondia: a fórie megérti, emiatt soha sincs köztük vi­ta. Szépen és kiegyensúlyo­zottan él a Benedek család. Kérdem: készülődnek már a karácsonyra? ..Az idén a Bu- dáoesslten élő nővéreméknél töltiük az ünnepeket Nekik van kocsi iuk. leiönnek és el­viszik a maimét, mi meg maid vonattal megyünk hoz­zájuk. Aiándék? A iövő hó­nap eleién kiveszünk a fér­jemmel egv nap szabadságot, és bemegyünk Szolnokra vá­sárolni. Egyébként a mi csa­ládiunkban az a szokás, hogv mindenkinek, mdg a távollé­vőknek is teszünk aiándókot a fenyőfa alá. aztán maid megkapiáfc. amikor találko­zunk. Most ió lése. többen leszünk együtt.” Persze a ka­rácsonyi pihenés nem sokáig tarthat mert aiz úi esztendő egy sereg tennivalót hoz rruaid — ..úgy ahogy az már lenni szokott!” Varga Viktória Ősz a tiszakürti arborétumban Jó ízlése volt, aki ezt a ta­nyát ide építette a Holt-Kö­rös éles kanyarja feletti dombra. Most a mezőtúri Magyar—Mongol Barátság Termelőszövetkezet üdülője. Ha úgy tetszik: alkotóháza. Az idén először karcagi, sze­gedi és budapesti művészek ütöttek itt néhány hétre ta­nyát. A környezet testet-lelket üdítő. Most az egyik pecás- nak különösen az. Belecsú­szott a jeges Körösbe. Nad­rágját csavargatva szalad a kocsijához, és versenytem­póban indul a távolból ide­látszó város felé. Társa le­gyint: — Úgyse nagy a fogás. Néhány kis sügér, semmi más. — A Hármas-Körös bak- ugrásnyira húzódik innen. Gátján ott a tábla: Termé­szetvédelmi terület. Mintha az itteni világ zavartalan nyugalmán őrködnének, lom­ha sasok keringnek az ártéri erdő fölött. A meder jóval odébb van a-gáttól. A „tula- körösi” révnél partra húz­ták a kompot, a szakadék­szerű part rejtekében mélyen csillog a folyó. Néhány utast hozó autó­busz érkezik. -A szemközti parton kesztyűt húz Fekécs Illés, a révész. A kompkö­télhez kapaszkodva húzza át csónakját. Nincs sok dolga. A komp pihen, utasforgalom meg alig van itt azóta, amió­ta a Körösön túli részt a mezőtúri szövetkezet elcse­rélte a szarvasi DózsávaL Amíg a révész átér, beszél­getünk az utasokkal. Fiatal, sorsába bele nem nyugvó ember Drávucz Lajos: — A Körösön túl nincs élet, higgye el nekem. A tsz- majorban mindössze egy kis bolt van. Hetenként három­szor hoznak tejet és kenye­ret. Péntekenként, piaci na­pokon kijön elénk a Körös­partra a Magyar—Mongol Barátság Tsz autóbusza, az visz bennünket Mezőtúrra. — A másik oldalon is van műút, ami Szarvasra visz, nincsenek elzárva teljesen a világtól — vetem ellen. — Igaz, két hónapja épült ott is egy új út, de csak ar­ra jó, hogy a vezetők ellen­őrizzenek bennünket. Járat ugyanis nincs Szarvasra, így nem sok hasznát vesszük az útnak.' Csípős szélroham fut végig a parti fövenyen. Fázósan összehúzódunk. — Itt a tél — mondja Drávucz Lajos. — Ha zajlik a folyó, akikor jó másfél hó­napig még csónakkal sem jöhetünk át A folyó szeszélye A tízszemélyes ladik lom­hán útnak indúl. Viszi az „elcserélt”, mezőtúri mi­voltukat mégsem tagadó embereket Szabó Ferenc, a tsz autóbuszának vezetője utánuk kiált: — Viszontlátásra, egy hét múlva! Lesír róla, hogy a lelke mélyén sajnálja a lassan tá­volodó kis csapatot. A túlsó partra bök: — Odaát csak a vadállo­mány maradt mezőtúri. A mi vadászaink területe az. A komp kötelét nem eresz­tik le. Felesleges, hiszen rendszeres hajójárat nincs erre. Nagyritkán látható egy- egy — a partvédelemhez anyagot szállító — uszály. Sárgás színű, piszkos a fo­lyó. Szabó Ferencben gye­rekkori élményeket ébreszt: — Valamikor olyan tiszta volt, hogy két méter mélyre is leláttunk. Elkértük a ha­lászoktól a nyírfából készült kupát, és a folyóból ittunk. . Most inkább napokig szom­jazna az ember. — Nagyon szeszélyes a Körös — folytatja a buszve­zető. — Van úgy, hogy egy éjszaka két métert is emel­kedik. Az meg özön víz ám! Néha pecázáskor meg sem mozdul az úszó, máskor meg a parthoz csapja az ár. — A Holt-Körös felé mu­tat: — Ott meg haltenyészet van, azért nem szabad pe- cázni, csak néhány „kivéte­les” embernek. Eszembe jut iménti talál­kozásom a vízbe pottyant horgásszal és társával. Mon­dom is rögvest, hogy azok nem látszottak „kivételes” embernek. A buszvezető legyint: — Nem a ruha számít. — Meglehet — hagyom rá —, nem kutattam a kilétü­ket. Szabó Ferenc traktoros volt valamikor ezen a tájon. Háromé vti zed es munka köti ide. A környék szeretető ér­ződik hangjában: — Jó, meleg földek van­nak itt. Valamikor a bolgár- kertészek úgy éltek, mint a kiskirályok. Egy időben a szövetkezet is nagy mérték­ben foglalkozott kertészettel. Az uborka 35—40 ezer forin­tot is hozott holdanként — de abból húszezret elvitt az idegen munkaerő, így most már egy téesz sem csinálja. Tízkor jön a postás A gátoldalon egy igen ré­gi meg egy új szivattyúház áll egymás mellett Nagy István, a gépész Gyulára ment, a felesége viccelődve mondja: — Nem baj, úgyis kevés- beszédű a férjem, majd én beszélek helyette. Csak azt mondják, mire kíváncsiak. A konyhában ültet le ben­nünket s közben szabadko­zik: — Most csinálok rendet mert kormolás volt Két hét múlva disznót vágunk, arra újságban hirdetni kellett vol­na. A gépész jövőre nyugdíj­ba megy. A legkisebb fia géplakatos, akár apja őrü­kébe léphet. Amikor ez szó- bakerül, Nagyné a fejét csó­válja: — Nem vállalja. Azt sem tudom, ki jön majd ide, mert itt az asszony nem dolgoz­hat — pontosabban szólva: csak állattenyésztéssel fog­lalkozhat. Az boldogul, aki négy-öt tehenet tart A mai fiatalok meg... — Nem túlságosan általá­nosító vélemény ez? — Lehetséges. Tímár Já­nos gátőr felesége is meg­szerezte a jogosítványt és Trabanttal hordja a tejet a városba. Távolabb lánctalpasok tu­catja erősíti a gátat Dübör­gésük a szivattyútelepig hal­latszik. Nagyné elégedett ve­lük: — Reggel hétkor már dö­rög a gép. Ritka az ilyen rendes banda. Egész nap csi­nálják a dolgukat Mások viszont kényszerű tétlenségben élnek. Így pél­dául Gergely Antal a szarva­si révnél. A konyha üvegaj­taján hiába néz át a túlsó partra, órákig kihalt a táj. Nyáron bezzeg szusszanni sem volt ideje. Sosem ta­pasztalt ilyen nagy forgal­mat mint az idén. Most aztán pihenheti a nyári fá­radalmakat A KRESZ ta­nulásával üti agyon az időt. A révház valamikor há­rom családnak nyújtott ott­hont. Gergely Antal egyik társával beköltözött Mező­túrra. — Két éve, a gyerekek mi­att Körös-parti részlet Készülődök. Akkor hazajön mind a három fiam. Közben meg ingázok Gyomára, mert ott él a nyolcvannégy éves apám, és őt is nekem kell ellátni. A régi peresi szivattyúte­lepet mustrálgatom. Nagyné megjegyzi: — Talán védelem alá he­lyezik. Évek óta szó van ró­la, döntés viszont még nincs. Régi, az egész családot összehozó disznótorok emlé­ke él bennem Itt egy kicsit másként van: — Csak a fiúk jönnek, fe­leségeik nem. A mai asszo­nyok nem értenek már a bélpucoláshoz, meg az ilyen munkákhoz. Meg aztán csak veszekednének a férjükre, hogy miért kortyolgatnak, pedig ilyenkor meg lehet en­gedni. Igaz, én is veszek­szem közben a férjemmel, mert szereti az itókát, de ne­ki mértéket kell tartani, ö a fő disznó vágás, a fiúk csak segítenek. Közben aztán szól a magnó. " Nyáron a horgászok százai sátoroznak a környéken. Ilyenkor viszont alig kerül vendég. — Azért ne gondolja, hogy a világ végén vagyunk. Két kilométerre van a postaláda. Mindennap tíz órakor ott a postás. Hozza az újságot, el­intézi, ha megkérjük vala­mire. Igaz, bolt nincs a kör­nyéken, de Mezőtúr csak tíz kilométer innen. A leg­kisebb fiam nőtlen, annak a Moszkvicsával könnyen be- ugrunk a városba. A szom­szédos gátőrházban meg vá­rosi telefon is van. Az udvaron régi Volga rozsdásodik. — Először azt vettük a gyereknek. Már két év óta ott áll. A nyáron is beindí­tották. El kellett volna adni, de elkönnyelműsködtük, nem kerestünk rá vevőt. Talán az Azóta télen-nyáron, hóban, jeges szélben motoron jár ki. — Valamit véd a kor­mányra szerelt plexi, de azért jobb volna autón köz­lekedni. A szolgálat kétnapos, a harmadik nap szabad. A munka viszont mindennapos. — Tizenöt birkát tartok itt kint, a disznókat meg oda­haza. Az idén elromlott a komp motorja, nem is hozták hely­re. A révészek keze pótolta. A nyolctonnás komp is az utolsókat rúgja. Húszévi szol­gálat után lejárt a szavatos­sági ideje. Itt van helyette az új. Alig nagyobb a régi­nél, teherbírása viszont húsz tonna. KI mit szeret Gergely Antal két fia kö­zül egyik se folytatja apja mesterségét. Az egyik hentes lesz, a másik szerelő. — Mindig azt mondtam nekik, azt a szakmát vá­lasszák, amelyiket szeretik, mert különben nyűg lesz ne­kik az élet. A Mezőtúr—Kunszentmár- ton közötti Körös-szakasz a megye legszebb részeinek egyike. Vadregényes holt­ágak, part menti erdők szab­dalnak tengernyi síkságot Öcsöd határában a legutób­bi árvíz szénát csavarintott az ártéri fák alsó ágaira. Ritka látvány. Mintha meg­annyi szakállas fa gubbasz­tana egymás mellett. Kun- szentmárton közelében — és máshol is — hétvégi házak övezik a partot. Csongrádon a torkolattal szemben is szép üdülőhely található. Az em­ber a folyó egész szakaszán munkát adó, pihenést nyújtó társra lelt a Körösben. Simon Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom