Szolnok Megyei Néplap, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-05 / 182. szám

1981- AUGUSZTUS 5. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 A feledés homályából Könyv Szélpál Árpád munkásságáról HÁZIRENDEK A STRANDOKON Mit szabad, mit nem----­A törökszentmiklósi városi könyvtár kötetet adott ki „A feledés homályából” címmel Szélpál Árpád hazai irodal­mi munkásságáról. Mint a könyv címe is jelzi, a fele­dés fátylát lebbentette le Fehér Imre. a szerző, a tö­rökszentmiklósi származású költő, újságíró, szociofotós életéről, sokszínű tevékeny­ségéről. A gazdagon illusztrált kö­tetben időrendben ismerked­hetünk meg a jelenleg Fran­ciaországban élő. alkotó nyolcvannégy éves Szélpál Árpád gyermekkorával, új­ságírói pályájának főbb ál­lomásaival, költészetével, s mindebből kirajzolódik az olvasó előtt a század első fe­lének korrajaa is. A könyv első fejezetében megelevenedik Törökszent- miklós és a környező tele­pülések helyzete a század- fordulón ; szociográfiai érté­kű elemzéssel mutatja be a szerző azt a mikroközössé­get, amelyben megszületett Schwartz Árpád (a Szélpál nevet már költőként vette fel). A szegényes körülmé­nyek között élő szülők — az apa szabó volt — különös gonddal taníttatták öt gyer­meküket, az olvasás, a szel­lemi igényesség hozzátarto­zott az otthon légköréhez. Szélpál Árpád újságírói pályafutása polgárista korá­ban kezdődött el. a Török­szentmiklósi Űjságban jelent meg első írása, egy képzelt riport „Törökszentmiklós száz év múlva” címmel. A kamaszos stílusban már jól érzékelhető a kor szociális ellentmondásai iránti fogé­konyság. Még alig 18 éves, amikor háborúellenes propa­gandát fejt ki a lap hasáb­jain. de ezekkel a cikkekkel be is fejeződik újságírósko- dása szülővárosában. Budapesten Kassák folyó­iratánál a Mánál dolgozik, s munkássága a magyar avant- garde irodalomhoz kapcsoló­dik. A Ma kiadásában jele­nik meg 1918-ban első ver­seskötete a Tüntetés, amely­ben az általános társadalmi állapotrajz, a világrend, a háború elleni lázadás mellett olyan alkotások kaptak he­lyet, amelyek kifejezik a kollektív és egyéni sorsok iránti aggódását, a jövő, a ki­bontakozás útját keresik. Cikkeiért, verseiért a Tanács- köztársaság bukása után tíz- hónapi börtönre ítélik, s sza­badulása után csak hosszú idő múlva talál magára. A harmincas években szépiro­dalmi munkássága mellett elsősorban a Népszavában jelennek meg szociográfiai írásai, fotói, amelyek mint­egy vádiratok a kor társa­dalmi viszonyai ellen. A könyv szerzője nem véletle­nül ezeknek az írásoknak szenteli a legnagyobb teret, ä az értékelései mellett idő­rendi sorrendben sorolja fel a jelentősebb cikkeket. Szélpál Árpád 1939-ben a fasizmus elől elmenekült Magyarországról, azóta Pá­rizsban él, dolgozik, több vers, szociográfiai kötete, ta­nulmánya jelent meg köztük „A hontalanok”. ..A munkás­nők”. s a „Kun Béla 133 nap­ja”. Fehér Imre könyvét nem­csak a törökszentmiklósiak forgathatják haszonnal, ha­nem azok is. akik érdeklőd­nek a század első felének történelme iránt. — tg — Tiszafüredi strand: a bejá­rattal szemben ízléses üveg­tábla, benne húsz pont, amit illik megfogadni. Néhány kö­zülük : úgy kell viselkedni, .hogy magatartásunkkal a többi fürdőző vendéget ne zavarjuk, a szocialista együtt­élés szabályait betartsuk. Fürdés előtt a zuhany köte­lező. Kutyát vagy más álla­tot behozni tilos. Az üvege­ket, palackokat a medencébe vinni tilos stb. Ami nincs benne Pár kiegészítés ide illik: való igaz. úszás, vízbemene­tel előtt sokan nem zuha­nyoznak. Néhányuk mentsé­gére szóljon: zuhany van, csak éppen sokszor víz nem folyik belőle. Azután nincs szó a gyermekpancsolóról, ahol idős férfiak, nők áztat­ják bütykeiket. S a pálinka­fogyasztás? Mert az még ért­hető, hogy ezt a töményen bűzlő folyadékot el szeretnék adni, de miért a strandon? Minderről nem beszél a házirend. Helyette szól a pár , hete felszerelt hangosbemón- dó. Esetenként ilyen szöveg­gel: Vak Bottyánt várja a szemorvosa a nagymedencé­nél. A másik változat: Icu keresi Lajost, vagy fordítva. Ha jó a széljárás 300 méter­re is elhangzik az óhaj. Igaz viszont, hogy az apróbb zök­kenők ellenére is kellemes a strand, kulturáltak az étke­zési lehetőségek, és akadnak gyermekjátékok is a legap- róbbaknak. Kunhegyesen a strand előt­ti kerékpármegőrző hajdani dróthuzaljait •— amelyekre a kormányokat tették — le­szerelték, így a gépek össze­visszaságban támasztják egy­mást, vagy dőlnek egy-egy fa törzséhez. Papírbilétát kap a kerékpáros, de legalább kap. Mert a férfi és a női közös öltözőben efféle „luxus” nincs. Az ember leadja a gúnyáját, felakasztják, majd fürdés után rámutatásos ala­pon az ember kiválasztja a sajátját. Csodával határos, högy eddig még mindenki a saját pantallójában távozott. Kiszögezett, házirend se­merre, illetve mégis csak elő­kerül a gondnoki irodából. Jó hosszú! Szó van benne sok tilosról, a személyzet köteles­ségéről, de a legfurcsább az, miszerint a strand területén, az öltözők és a büfé előtti ré­szek kivételével tilos utcai ruhákban tartózkodni! A mikrofon óránként harsogja a sok tilost, és a jobb memó- riájú törzsközönség már be­téve fújja a szöveget. Vi­szont az is igaz, apróbb né­zeteltéréseket kivéve jelen­tősebb rendbontás még nem történt ezen a strandon. Kevesen zuhanyoznak Szolnokon a közkedvelt Damjanich uszodában jó idő esetén mindig temérdek a vendég. Kiszögezett házi­rendnek itt sem akadtunk a nyomára, így a pénztár irat­állományából halásztunk ki egyet. A keltezés három év­vel korábbi. Szó van abban még a medencevíz cseréjéről, a fertőtlenítés mikéntjéről is — ami valójában belső, he­lyi üzemszervezési munka­rend. Sajnos Szolnokon is baj van a fürdés előtti zuhanyo­zással, noha itt mindig fo­lyik a víz a zuhanyrózsából. Azt is elmondták, ide törzs- közönség jár, furábbnál fu­rább, merészebbnél meré­szebb strandöltözékben. A szebbik nemnél a pertlikből álló miniatűr a divat. Egyéb­ként a lányok úgy érveltek, hogy ez a ruha izgalmas, de nem szemérem sértő, amit a házirend elvből üldöz. Karcag-Berekfürdőben meg­lepetés ért: se strandfőnök, se helyettes. A házirenddel sem volt nagyobb szeren­csém: az egyik úszómesterrel tűvé tettük érte a két pénz­tárat, a kádas fürdő irodáját, de nem került elő. „Pedig a múlt héten még ott lógott” — érvelt. Gyógyír viszont, hogy a strand tisztasága ki- fogástalam Ne csak tiltást! Közismert, hogy a Szolnok megyei Víz- és Csatornamű­vek már 11 strand gazdája. Mi tagadás, a fürdők irányí­tása nem könnyű, hiszen ez egy olyan gyógyulási, szóra­kozási, kikapcsolódási hely, ahol minden rögtön szemet szúr mindenkinek. Akár a víz, a pázsit tisztaságáról, a szolgáltatásokról, akár a há­zirend körüli bizonytalansá­gokról legyen szó. Mert ta’- gadhatatlan, kifüggesztett, könnyen értelmezhető, olvas­ható házirendre nagyon is szükség volna. Sok az apró rendbontás, gyakori a jogok, a kötelességek közötti félre­értés, akad ittas látogató, és a tisztaság se minden ven­dég rögeszméje. De az is igaz, a strandoló nemcsak a köte­lességeire kíváncsi, hanem a lehetőségeire is. Amit az az­napra érvényes jeggyel vál­tott meg az adott területre. Mert fura módon a „tilos” nagy betűkkel „ordít” a há­zirendekből, a kaphat pedig — szerényen fogalmazva — rendszerint hiányzik. Érde­kességképpen említek egy so­kak által kifogásolt észrevé­telt: a belépőjegy ára akkor is változatlan,- ha az egyetlen úszómedence éppen üres — és a mély víz helyett — öt takarító sikál benne. A kis strandoknál hetente többször is előfordul, hogy úszásra al­kalmas víz egyáltalán nincs. A házirendek pontjairól le­het és kell is vitatkozni. De az bizonyos, nem szerencsés a sok tiltó paragrafus. Ha kevesebb volna, következete­sebben lehetne ellenőrizni. De arra is kíváncsi lenne ám a vendég, hogy mi minden illeti meg a belépőjegyéért A napfényen és az esetleges bosszankodáson kívül. D. Szabó Miklós Augusztus 20-án nyit Az ország első autósmozija Augusztus 20-án Szentend­rén nyit az ország első autós­mozija a Teátrum étterem autóparkolójában. Az autósmozit a Pest me­gyei Moziüzemi Vállalat és Pest megye Vendéglátóipari Vállalata közösen üzemelte­ti. Egy-egy esti előadáson a parkolóban 40 járműnek jut hely. Az első autós kertmozi megtervezésekor természete­sen gondoltak a gyalogosan érkező vendégekre is: az ét­terem teraszáról — akár ét­kezés közben is — tekinthe­tik meg a filmet, s ha a te­rasz szűknek bizonyulna, a parkolót körülölelő zöld gye­pen, kényelmes padokon fog­lalhatnak helyet Az egy hónapig tartó, kí­sérleti jelleggel működő kertmoziban országos bemu­tató előtt álló filmeket mu­tatnak be. Az előadások a sötétedéstől függően 8—fél 9 között kezdődnek, s a jegyek árai nem térnek el a premier első kategóriás helyáraktól. Alma a fájától... Mintha hasonlítanának . (HL) Hát elmeséltem neki, hogy Görbe Mérleg emberei, ha el­kapnak egy besúgót, felhasítják a hasát, és borsot szórnak bele... Elöl, a bozóton keresztül, felvillantak Bakó Csontváz kocsmájának fényei. Kiun elhallgatott — Mi történt? — kérdezte Rumata. — Ott egy szürke járőr — dünnyögte Kiun. — Hát aztán? — mondta Rumata. — Inkább hall­gass meg még egy érvet, tiszteletre méltó Kiun. Mi sze­retjük és becsüljük ezeket az egyszerű, faragatlan legé­nyeket, a mi szürke harci nyájunkat. Kiun összerándult, még a nyakát is behúzta. — A közember nyelvének tudnia kell, hol a helye. Isten egyáltalán nem azért adott nyelvet a közembernek, hogy fecsegjen, hanem azért, hogy urának a talpát nyalja... A kocsma előtti állófánál a szürke járőr nyergeit lovai topogtak. A nyitott ablakból szilaj szitkozódás hal­latszott. Az ajtóban ott állt Bakó Csontváz. Bozontos mancsában bárdot tartott, nyilván az imént kutyahúst vagdalt levesnek, megizzadt, és kijött, hogy kifújja ma­gát. A lépcsőn elbúsulva üldögélt egy szürke rohamosz­tagos. harci fejszéjét térde közé állítva. — Á-állj! Hogy is hívnak... Te, ne-emes!... Rumata állát előreszegezve ellovagolt mellette, ró sem hederített. — ... Ha pedig a közember nyelve nem azt a talpat nyalogatja — mondta hangosan —, akkor ezt — 4 — a nyelvet végképp el kell távolítani, mivel mondva va­gyon : „A te nyelved — az én ellenségem”... Kiun, a ló fara mögé bújva, nagy léptekkel haladt mellette. — Állj, ha mondom! — ordított a rohamosztagos. Hallani lehetett, amint fejszéjével zörögve legurul a lépcsőn. öten lehetnek, gondolta Rumata, miközben megiga­zította a kézelőjét. Részeg mészárosok. Badarság. — El­hagyták a kocsmát, befordultak az erdő felé. — Gyorsabban is mehetek, ha kell — moncjta ke­ményen Kiun. — Badarság! — felelte Rumata. — Unalmas volna ennyi mérföldet megtenni és egyszer sem verekedni. Ne­ked soha sincs kedved verekedni. Kiun? — Nem — felelte Kiun. — Nekem soha sincs ked­vem verekedni. — Ez a baj — dünnyögte Rumata, miközben meg­fordította csőkörét, és ráérősen felhúzta a kesztyűjét. A kanyar mögül két lovas rontott elő, s amikor ész­revették, azonnal megálltak. — Hé te, nemes dón! — kiáltott az egyik. — Nosza, mutasd fel az úti papírodat! — Pimasz népség! — válaszolta Rumata. — Hiszen nem tudtok olvasni, minek nektek a papír?! Térdével megbökte csődörét, és ügetve a rohamoszta- gosok felé indult. Megszeppennek, gondolta. Tétováz­nak ... Ök hadd vagdalkozzanak és mocskolódjanak, mi nyugodtak leszünk, mint az istenek. Az isteneknek nincs hová sietniük, előttük az örökkévalóság.... Közel léptetett hozzájuk. A rohamosztagosok tétován felemelték fejszéjüket, és hátrálni kezdtek. — Nos? — kérdezte Rumata. x — Vagy úgy? — mondta zavartan az első roham­osztagos. — A nemes dón Rumata? A másik rohamosztagos megfordította a lovát, és el­vágtatott. Az első pedig egyre csak hátrált, s leeresztette a fejszéjét. „ — Bocsánatot kérünk, nemes dón — hadarta. — összetévesztettük valakivel. Államügy, tévedés mindig lehetséges. A fiúk beszívtak egy kicsit, égnek a buzgó- ságtóL... — Oldalazva kezdett távolodni. — Hiszen meg­— 5 — érti, nehéz idők járnak... A szökött írástudókat fog- doßsuk össze. Rumata hátat fordított — Szerencsés utat a nemes donnák! — 6zólt utána megkönyebbülten a rohamosztagos, és ellovagolt. Rumata halkan szólította társát: — Kiun! Senki sem felelt. Rumata fülelni kezdett, és hallotta a bokrok zizegését. Kiun sebesen igyekezett a mezőn ke­resztül nyugat felé, oda, ahol húsz mérföldre az irukani határ húzódott. Hát vége, gondolta Rumata. Mindig egy és ugyanaz. Ellenőrzés, kétértelmű hasonlatokkal való dobálózás... Eszébe jutott az esti Arkanar. Szilárd' kőházak a fő­utcákon, hívogató lámpácska a taverna bejárata fölött, kedélyes, jóllakott boltosok söröznek a tis_zta asztalok mellett, és arról elmélkednek, hogy a világ egyáltalán nem rossz, a varázslókat és a gyanús könyvtudókat karó­ba húzzák, a király szokás szerint nagy és dicső, dón Reba pedig határtalanul okos, és mindig résen van. „Mit ki nem találnak, hát igen!... A föld gömbölyű! Énfelő­lem lehet akár négyszögletes, de az elméket fel ne ka­vard!...” „A betűtől, a betűtől ered minden, testvérek! Azt mondják, hogy nem a pénz boldogít, meg hogy a pa­raszt is ember, aztán meg egyre cifrább, sértő versikék, majd pedig lázadás is ...” Az Arkanar királyság tűzvészek pírjaitól és világító­fáklyák szikráitól beragyogott sötét síkságán, az utakon és az ösvényeken pedig véresre tört lábú, verejtékkel és porral belepett, halálra rémült, de meggyőződésükhöz sziklaszilárdan ragaszkodó szerencsétlenek százai futnak, vánszorognak, az őrhelyeket kikerülve; törvényen kívül állónak nyilvánították őket, mert gyógyítani és tanítani tudják és akarják betegségektől elcsigázott, tudatlanságba süllyedt népüket: azért, mert az istenekhez hasonlóan, agyagból és kőből második természetet alkotnak a szép­séget nem ismerő nép életének megszépítésére. Rumata lehúzta kesztyűjét, és teljes erőből a csődör füle közé vágott vele. — No. te dög! — mondta oroszul. Már éjfél volt, amikor beért az erdőbe. (Folytatjuk) — 6 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom