Szolnok Megyei Néplap, 1981. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-26 / 174. szám

6 Irodalom, művészet 1981. JÚLIUS 26. K *****ss* or aknai Emil 35 éves, jókedélyű és szelíd kisiparos szűcs szere­tett vacsora után az *■■■■■■ ötszobás, 230 négy­szögölön épült családi Villája ét­kezőjében üldögélni és eltűnődni. Sose gondolta ki előre, hogy aznap este az emésztéshez segítségül mi­lyen fantáziálásokat szeretne. Ép­pen az volt jó ezekben a gondo- lat-csapongásakiban, hogy teljesen váratlanul bukkantak fel Nem­egyszer igen elcsodálkozott, hogy őt, aki harmonikus családi életet él, és elégedett sorsának alakulá­sával, olyan gondolatok foglalkoz­tatják, amelyek majdnem nyug­talanná teszik. Ezek soha nem a szakmájával voltak kapcsolatosak. Megszokta már, hogy ,bizony ná­lunk a jobbacska szűnne beszer­zése ügyeskedés, nemegyszer áldo­zatok árán történik. Éppen ezért kompromisszumokat kell kötni. Persze hogy jó Volna csak nutriá- val, sarkirókával, tehát csupa bor­zongást kiváltóan gyönyörű szőr­mével dolgozni. Kiteríteni a vör- henyes, a gyöngéd simogatástól elektromosan felborzolódó róka­prémet, és hosszan vajúdni, ho­gyan lehet az összeillesztésnél a legtöbbet megmenteni belőle. Ez mindig az alkotás izgalmát váltot­ta ki. És megszokta már az adó­hivatal okvetetlenkedését is. Eddig kétszer jelentették fel a „jóaka­rók”. De nála vizsgálódhattak! Minden a legnagyobb rendben volt. Tény, hogy az üzlethelyiség, a villa, az 1500-as Lada, a felesé­ge bundái, vagyis az életnívója el­lene látszott szólni. De hát mind­ehhez semmi köze az adóhivatal­nak. Mindez van. Az adóhivatal­nak az a dolga, hogy megnézze, rendben van-e a könyvelés. Ha igen, akkor ne okoskodjon, mert az embernek önérzete is van, és ■nem kell sok biztatás, hogy bead­ja az ipart. És akkor csinálják ők! Vagy keressenek egy jó bolondot, aki fillérekért hajlandó magát agyonhajtani. Mert az irigyek nem látják, mennyi rátermettség, kap­csolat, lótás-futás van az eredmé­nyeit mögött. És mennyi munka! Szezonban a feleségével gyakran egész éjszaka dolgoznak. Bezzeg mások! Nem hajtják agyon magu­kat, mégis mindenük van. De nem —irigykedik. Ez soha nem volt rá jellemző. Beéri azzal, amit a két keze munkájával meg tudott sze­rezni. Itt van például ez a villa vagy egyszerűbben családi ház. Tíz éve háromszázötven ezerért vette. Azóta persze sokat költött rá, leg­alább hét—nyolcszázezret, meg az a rengeteg munka, amit végzett. Most adnának érte vagy két és fél milliót. Egyetlen dolgot fájlal: nem jutott élég ideje a nőkre. A féle­sége tündéri, szóval szorgalmas és nyugodtan mondhatni, csinos is. De hát hol van ahhoz a kis vörös nőhöz képest, akivel minap az az újságíró jött be. Micsoda lerob­bant pasi! Közben pedig hófehér sarkiróka kucsmát vesz a nőnék. Vagyis ennyi az ára a kicsikének. Ha meggondoljuk, nem veszélyes. Csak az idő, a lefektetéséhez szük­séges idő sok. Abban ugyanis nincs semmi érdekes, ha pénzért, kucsmáért, vagy bármi elérhetőért lefekszik egy nő. Az izgalom, a szépség a ragyogásában van, az el­érhetetlennek látszó villogásában. A majdnem igazi fellobbanásában. De ezek a vágyak sem nyugtalaní­tották, tudta, hogy gyorsan enyész­nek a munkában, s végsősoron a feleségével az ágyban. Már semmi nem volt, amit feltétlenül el akart érni, amiért idegesítette volna magát. Ezt az egészet, ami itt van, mármint vele kapcsolatosan, nem tartotta rossznak. Biztatónak lát­szott az is, hogy az árak emelke­désébe természetes módon beil­leszkedtek a bundák, kucsmák árai is. Az állandó változások közepet­te változatlanul jól alakultak az ügyei. Tisztán összejött havonta negyven—ötven ezer forint, ami bizonyos mérvű biztonságot jelen­tett. És rha este, a kellemes vacsora után. azzal a gondolattal kezdett játszani: vajon miből élnek, pon­tosabban: hogyan élnek meg azok, akik gyárban dolgoznak havi há­rom-négyezer forintért. Elég kü­lönös volt kimondani ezt az ösz- szeget. Furcsa volt játszani azzal a gondolattal, milyen érzés lenne, ha ő havonta négyezret keresne, és ebből tartaná el a családját. Ilyenkor télen jóformán még a fű­tésre sem lenne elég. És ez vala­hogy érzékeltette vele, hogy az a négyezer forint kevésnek látszik. És hirtelen elmosolyodott. Nem ke­vés az, hanem képtelenség. Persze hogy az. Négyezer forintból senki nem tud megélni. Biztosan keres­nek valahonnan ahhoz a kis pénzhez. Aki pedig nem, egyszerű­en lusta. Ma már a tisztességes munkát megfizetik. Négyezret csak az keres, aki tulajdonképpen nem is dolgozik, csak bejár a munkahelyére. Ahhoz képest pe­dig meg van fizetve. Ez így van. örült, hogy ilyen világosan átlátja a dolgokat. Szeretett ugyanis így fejben mindennek a végére járni, különben talán még nyugtalan is lett volna. Kinyújtotta a lábát, és teljesen elégedettnek érezte magát. A konyhából bejött á felesége. Tányér volt a kezében. — Még nem is mondtam ne­ked. .. — kezdte. — Mit nem mondtál? — es Ko- roknai Emil nevetni kezdett. — Mit nevetsz? — Van olyan, amit nem mond­tunk egymásnak, cica? —. Süsü vagy — vihorászott az asszony. — Délután itt volt Vin- czéné... — Ezt tényleg nem mondtad. — Nem tudja időre a leszabott rólalábakat összeállítani. — De jön érte három nap múl­va a doktornő. — Az a helyzet, hogy meghalt a férje. — Meghalt? Hát mennyi idős volt a Vinczéné férje? — Azt mondta nekem, hogy harmincnyolc. — Baleset? — Gyógyíthatatlan betegség. — Komolyan? — Azt mondta. És az asszony visszament a konyhába. Koroknai Emil, a ma­ga számára is váratlanul, utána kiáltott: — Te, ez a Vincze csak három évvel volt öregebb, mint én. — Gyógyíthatatlan volt. Persze, a szerencsétlen Vincze! Gyógyíthatatlan betegséget szedett valahol össze. Ami nagy luxus harmincnyolc évesen. Koroknai Emil tudta, hogy ő ilyen abszolút ostobaságot nem követ el. ő meg van elégedve az életével, nem ug­rál, nem vágyik lehetetlen dolgok után, és a képtelenségeket is el­utasítja. Igaza van a feleségének: a Vincze gyógyíthatatlan volt. Lát­ta néhányszor. Fekete, mogorva pasi volt, és izmos, edzett. S lám: az ilyennel is milyen gyorsan vé­gez a betegség. Csúnya dolog, az biztos. — Te, cica, és mi baja volt? Szóval mije volt gyógyíthatatlan? — Tüdőrák. —• Tüdőrák? Asperján György: Minden a helyén volt «mihi Emlékmű M ennyit kér ezért a gondoláért? — Háromezerötszáz, signore. Alább nem adhatom. — Nagyon sok, sajnálom. — Signore! Egy pillanatra. Néz­ze meg, világít is. Az amerikaiak úgy viszik, mint a fügét. Ma ez a tizedik, amit eladok, önnek há­romezerre leengedem. Szimpátiá­ból. . ön német, ha jól gondolom. — Magyar. — Magyar? Ö, gyönyörű ország az öné. — Járt már ott talán? — Nem, signore. Nehéz innen el­jutni Ázsiába. — De hiszen Magyarország Eu­rópában van! — Igen? Ügy' tudtam, Ázsiában. Mindegy, csodálatos ország lehet. És nézze csak. ha megnyomja ezt a gombot, a táncosnő forogni kezd a kajüt tetején, és megszólal a ze­ne. — Sok a háromezer. — Mennyit adna érte? — ötszázat. — Ó, ön bizonyára boldog em­ber, signore, fogalma sincs a líra értékéről. De lenne csak négy ki­csi gyereke otthon... Négy fiú, signore! — Mennyi idősek? — Kedves öntől, hogy érdeklő­dik. A kis Pietro—ha látná! mint a tűz! — ő éppen most hároméves, erős, fejlett gyerek. Nézze csak, a fényképen ő ez a széken. Látja? Az anyja áll mellette, az én drága Máriám... Ha a képre nézek, szé­gyenkezem, uram, hogy kétezer- nyolcszázért vesztegetem ezt a gyönyörű gondolát.. A legszebb ajándék, signore... Ismeri a dal­lamot? — A sorrentói emlék? — Járt Sorrentóban? Nem? Saj­nálhatja. Feltétlenül el kell men­nie oda. Azt mondják, nagyon szép hely. Nap, tenger, nők, bárok, zene... Ha kisüt a nap, feltétlenül látogassa meg Sorrentót. :— Azt mondta a Sári — jötit be az étkezőbe az asszony. — Azt mondta, hogy teljesen jól volt a Pista. — Pistának hívták? — Mént, nem tudtad? — De tudtam. Csak most vala­hogy furcsának tűnt, ahogy mond­tad, hogy Pista. — Szóval még két hónappal ez­előtt semmi baja nem volt. — Akkor gyorsan ment. — Azt mondta a Sári, hogy ilyen fiatalon rapid zajlik. — Ott maradt a két gyerek, mi? Nem lesz neki könnyű. Majd se­gítünk, amiben tudunk. — Oké. Rendes vagy. — Szóval rapid... — tűnődött el Koroknai Emil, és felállt, hogy bekapcsolja a színes tévét. — Gyere te is, cica, kezdődik nem soká a híradó. — Engem ugyan nem érdekel. Rendbe teszem a konyhát. Te, jó volna ma este korán ágyba bújni. — Akarod, cica? — vigyorodott el Koroknai Emil. A híradóban egy távoli ország­ban tüntettek az egyetemisták. Az­tán a kamera elvezette a tévéné­zőt az illető főváros hullakamrájá­ba, ahol a sárga kőpadlón minden­féle színes ruhában, egymás mel­lett nyolc egyetemista hullája he­vert. Lányok, fiúk vegyesen. Az egyiknek • fekete vércsík húzódott végiig az arcán, s mellette a kő is véres volt. A fit: sárga inge mel­lett élénkpiros színűnek hatott a vérfolt. Koroknai Emii érdeklődéssel fi­gyelte a kamera által végigpász­tázott fiatalok halott arcát. Tud­ta, hogy amit lát, helytelen, ö nem foglalkozott vele, hogy milyen rendszerben él. Neki ió volt ez a rendszer, ö a gyárban dolgozó munkáslánynak éppúgy ad el gyö­nyörű, és kifogástalanul megcsinált szőrmekucsmát, mint a miniszter- helyettes feleségének, aki Merce- des-szel áll meg az üzlet előtt, pe­dig a sarkon megállni tilos tábla van. Szóval, ez a rendszer ió. felesége jött be mez­telen. — Jössz fürödni? Koroknai Emil vé­gignézett a feleségén, és úgy látta, még egészen elfogad­ható nő. Jó bizsergést érzett. — Megyek — állt fel. Éjszaka rossz álma volt. Arra ébredt, hogy szájából szivárog a vér, és könyörög, ne lője agyon a Vincze. Kikelt az ágyból, az ablakhoz ment, félrehúzta a függönyt. Hi­deg volt, és a tiszta égen erős fénnyel égtek a csillagok. Ostoba­ságnak látta az álmát, mert látha­tóan minden a helyén volt. Szekrény előtt ■ Szikszai Károly; Július Ered a hó, ide hullik lábam elé, havazok — július van, izzó nyárban érzem, lassan meghalok.. Erdő hátán vérben a Nap, madarakon térdepel, néha elejt egy-egy cseppet és táncra kéri a fejem. Simonffy András: A zenélő gondola Magnószalag Itáliából — Sok, nagyon sok ezért a hajó­ért. — Sajnálom, signore. Ügy lát­szik, ön lesz az első vevő életem­ben, akiről le kell mondanom. Be­vallom, az első pillanatban azt hittem, hogy könnyebb dolgom lesz. ön elszánt ember, fiatal, és nagyon gazdag lehet, ha ennyire sajnálja a pénzt... Sokra fogja vinni, signore, kívánok hozzá sze­rencsét. Hogy tetszik önnek Ve­lence? Boldog lennék, ha meg­nyerné a tetszését. — Nem hittem, hogy csakugyan ennyire szép ez a város. — Szép. Csak hát süllyed. Las­san elnyeli a víz. Visszaveszi tcé lünk a tenger Velencét, signore. Látna csak a falak mögé! A kis canalék életét nem mutogatják a külföldinek. Pedig az is Itália. Na­gyon szép karosszériája van Itá­liának, signore, de a motorral baj van... így mond ják, önnek bizo­nyára van kocsija. Kipróbálta már az új autósztrádákat? A del Sóiét és a Serenissimát? Nincs kanyar, nincs kereszteződés, hat sávban futnak az autók... Minden csa­ládba két kocsi! Ez most a FIAT jelszava nálunk... Jó utak vannak önöknél ? — Jónak jók. Csak keskenyeb­bek. — Hó, látná csak az amerikai sztrádákat! Renata, a húgom oda­kint él, néha küld fényképeket — Kivándorolt, vagy oda ment férjhez? — Na, ő aztán külön tészta. Nem tartom fel, signore? Remélem, nem. De hát mostanában már na­gyon kevesen hallgatják meg az embert. Romlanak az emberek, signore. Hol van már a cuore aperto, a nagy olasz szív! Járt Vi- cenzában, a támaszpont környé­kén? — Láttam az útról a kerítést. — Most már ott“^lnek az amik, a kerítés mögött. De látta volna csak néhány évvel ezelőtt, amikor Renata megszökött otthonról __ M it mondjak, százezer lírát kaptak havonta a sorkatonák. A tisztek a dupláját is. És semmi dolguk: Tele voltak a bárak katonákkal és kur­vákkal'. No hát, ez a Renata is. Nyolcán voltunk testvérek. Hár­man Braziliában vannak, a két lány férjhez ment Palermóban, másik két bátyám elesett, még a második háborúban, csonttá fagy­tak a Don-kanyarban. tudja, mer­re van? No, a Renata. Sohasem ismertük ki egészen. Hiába akar­tuk jól férjhez adni, senki nem kellett neki. Megszállott volt, si­gnore. Hiába a húgom, mégis azt kell mondanom, nincs valami rendben az ilyen nő fejében. Ta­nulni akart. Ő, ha tudtuk volna akkor, hova jut! „Szép vagy, örülj neki, nem kell okosnak lenned.” „Nagy pénz az neked, nem bírod”, mondogattuk. Nem baj, majd ő előteremti, meglátjuk, bízzuk csak rá, hagyjuk békén. Na hát, ez ju­tott neki. Beállt a széplányok kö­zé, hogy keressen. A rendőrség meg óránként razziázott, megvolt már a törvény. — Lebukott? — Le az, mind. Kitiltották a lá­nyokat a városból. — S hogy került a húga végül Amerikába? — Signore, okosabb az olasz kurva egy egész támaszpontnyi katonánál. Mindegyik lány férjhez

Next

/
Oldalképek
Tartalom