Szolnok Megyei Néplap, 1981. február (32. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-08 / 33. szám
\ 1981. FEBRUÁR 8. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP • 7 Évek óta helyhiánnyal küszködik a jászkiséri könyvtár. Mintegy 70 négyzetméter alapterületen kell megoldani a könyvek elhelyezését illetve a kölcsönzést. Egyébként jelenleg 22 ezer kötet és mintegy nyolcvanféle folyóirat közül válogathat az 13000 beiratkozott olvasó I Film jegyzet I Forgalmi dugó EZT LÁTNI KELLI Szocialista brigádok készítették Országos kiállítás a karcagi Déryné Művelődési központban Birizlóné Hamar Erzsébet: Kedvenc időtöltésem a hímzés, tájakat, korokat, embereket ismerek meg a különböző minták, motivációk révén LUIGI COMENCINI — a nevét jól ismerik nálunk, ő a Kenyér, szerelem, féltékenység, A rendőrfelügyelő, Mindenki háza!, Szerelmi bűntény, és más nagysikerű filmek rendezője — feladja a leckét a nézőnek a Forgalmi dugó című filmjével. Sírjunk, vagy nevessünk? Az alapötlet nem túl eredeti : hogyan viselkednek kényszerű összezártságukban a különböző korú, nemű, társadalmi állású emberek. A sztori roppant egyszerű: a nagyforgalmú sztrádán forgalmi dugó keletkezik, 24 órára leáll a forgalom: ki, mit mond, tesz, miről ábrándozik az összezártságban ? Bizony, fura dolgok történnek, lehet kacagni bőven! De könnyen arcunkra fagyhat a mosoly is, ha végiggondoljuk a szituáció lényegét: egyetlen technikai zavar felboríthatja a modern társadalom mindennapi rendjét, az emberek kivetkőznek emberségükből, az erőszak természetes — legalábbis elnézett — jelenséggé válik, mindenki azt csinál, amit akar, s főleg amire még egyáltalán képes. De mégsem irigyelhetjük a nézők nevetését. Nevetni jó, — pihentet. Am lehetetlen nem gondolnunk Fellini 8 és 1/2 című világhírű alkotásának alagútjelenetére. Ott még csak álom, vízió volt az egymásba torlódó rettenetes autóáradat. De a borzalmas jóslatú Godard-flilmre, a Wek-end-re is emlékeznünk kell. Mindkét nagyszerű rendező a „jövőlátás” nézőpontjából láttatta velünk a bekövetkező állapotot. S most — kiét évtized sem múlott FelGazdag kulturális program szolgálja az idén az NDK- ban születő művészi alkotások magyarországi megismertetését és a hazai értékek eljuttatását a Nlémet Demokratikus Köztársaság közönségéhez. Az 1981—82-es színházi évadban a korábbiaknál jóval szélesebb áttekintést kapnak a magyar nézők a baráti ország drámairodalmáról: a tervek szerint nyolc kortárs szerző, illetve német klasszikus művet mutatják be a hazai társulatok. Az előadások színpadra állításában NDK-beli vendégrendezők és szcenikusok is közreműködnek majd, s egy színtársulat magyarországi turnéja is várható. A kölcsönösen bemutatott művek szervesen beépülnek a két ország kultúrájába, hiszen Déry Tibor, örmény István, Szakonyi Kálim jóslata óta — Comencini már jelenidőben ábrázolhat egy nagyon is valós helyzetet, nagyon is valós szereplőkkel. A film jól érzékelteti: nem kiválasztottak, de az utca emberei — a mindennapi közlekedők — állnak a történet középpontjában. Szinte semmi rendkívüli nem történik, kénytelenek vagyunk Comencininek elhinni — ehhez nagyon valószerű helyzetet teremt — a legvégletesebb emberi viszonylatokat —- köztük az erőszakot is. Comencini a könny és a kacagás művésze. Akár a kötéltáncos, úgy egyensúlyozza érzelmeinket. Ügy hisszük, ez a képesség csak a legnagyobbaknak adatott meg, azoknak is csak igazán jelentős műveikkel. A Forgalmi dugó teljesítette amire vállalkozott, megmutatta — helyhezkötöt- ten — a mai Olaszországban — hogy a labilis társadalom „érrendszerében” keletkezett dugó milyen más „betegségek” előidézője lehet. DE ANÉLKÜL, hogy Comencini érdemeit ezzel egy leheletnyit is árnyékolnánk, megjegyezzük: Maistroianni, Jönnie Girardot, Alberto Sor- di, Ugo Tognazzi, Patrick Dewaere, Gerard Depardieu a film szereplői. Egymást múlják felül, nehéz eldönteni, melyikük játéka élmény- szerűbb. Ennio Guarnieri operatőri munkájáról kell még szólnunk, hihetetlenül nehéz feladatát bravúrosan oldotta meg, az egyes képsorok kamara jellegét mesterien váltogatta félelmetes távol-képekkel a szorongató valóság megjelenítésével. Tiszai Lajos roly vagy Kertész Ákos darabjait jelenleg is nagy sikerrel játsszák az NDK városaiban. Idén is több magyar művészegyüttest várnak vendégszereplésre — köztük a Győri Balett társulatát. A Német Demokratikus Köztársaságban egyébként sokszínű programmal emlékeznek meg Bartók Béla születésének 100. évfordulójáról. A kulturális csereprogram része a képzőművészeti értékek kölcsönös megismertetése is. Így a hazai érdeklődők ez évben Albrecht Dürer nyomtatott grafikáit tekinthetik meg reprezentatív kiállításon, az NDK-beli műbarátok pedig Varga Imre Kossuth-díjas szobrászművész alkotásaival ismerkedhetnek meg. Készülődés a nagyvázsonyi lovasjátékokra Máris megkezdték a felkészülést a július 31—augusztus 1—2-án sorra kerülő nagyvázsonyi történelmi lovasjátékokra. Sorrendben tizennegyedszer rendezik meg idén a történelmi lovasjátékokat. A szervezők elmondották, hogy a 300 szereplővel és 250 ló fölléptetésével — sorrakerülő játékok szórakoztató időtöltést ígérnek az érdeklődőknek. A négynapos programot díjugratás és kutyabemutató vezeti be. Az ezután következő kosztümös jelenetekben fölidézik Kinizsi Pál emlékét és megelevenítenek egy kuruc csatát is. A történelmi jeleneteket a rendőrség budapesti lovas karuszeljeinek bemutatója teszi látványosabbá. Pécsett Ismeretlen Gorkij-fordításokat találtak A Pécsi Közlöny című hírlap századeleji számaiban eddig ismeretlen Gorkij-fordí- tásokra bukkant Hajzer Lajos docens, a pécsi Tanárképző Főiskola orosz nyelvi tanszékének munkatársa. 1905 tavaszán jelent meg a „László” (orosz eredetiben: Bolesz) című elbeszélése, 1906 őszén pedig az „Egy... ki nincs többé” (oroszul: Ma -alenykaja) című mű. Mindkettőt egy pécsi újságríó, Kardos Imre, ültette át magyar nyelvre. Mint ismeretes: akkoriban zajlott az oroszországi polgári demokratikus forradalom, amelynek eseményeit nagy figyelemmel kísérte a magyar közvélemény is. Nem lehet tehát véletlen, hogy a politikai lapként megjelenő pécsi közlöny viszonylag rövid idő alatt két művét közölte a fiatal orosz proletárírónak. Pécsett egyébként — mint Hajzer Lajos kikutatta — 1903-ban ismerték meg Maxim Gorkij nevét, amikor a színház bemutatta az „Éjjeli menedékhely” cimű - darabját. A pécsi kutató megállapítása szerint a felszabadulás előtti évtizedekben kilenc Gorkij-művet közölt á mecsekaljai város sajtója. Közülük a már említett két elbeszélésnek az orosz-magyar fordítástörténet szempontjából is jelentősége van, hiszen sem a szovjet népek irodalmának magyar bibliográfiája, sem a Gorkij-mű- vek magyarországi bibliográfiája nem tudott róluk. Ezek a jegyzékek csak" több évvel későbbi fordításait ismerik az elbeszéléseknek és még csak nem is említik Kardos Imre nevét. A Debreceni Agrártudományi Egyetem Kutató Intézetének Marx Károly Szocialista Brigádja a karcagi városi pártértekezleten felhívással fordult a társintézmények szocialista brigádjaihoz, hogy tegyenek konkrét vállalásokat a kutatási eredmények gyakorlati bevezetésére valamint idő- és energiamegtákarítást, termelékenységnövelést eredményező új eljárások kidolgozására. A versenyhez 21 intézmény 88 szocialista brigádja — több mint ezer résztvevővel — csatlakozott. Végeredményben 74 szocialista brigád 285 vállalásának teljesítéséből 1980-ban' 1 milliárd forintra becsülhető a népgazdasági haszon. Tényleg „aranyhalak” A „milliárdos” brigádok szakmai és „szabad idő” kiállítása — amelyet a karcagi Déryné Művelődési Központban nyitott meg dr. Ven- dégh Ferenc miniszterhelyettes — egy ' „mini” mezőgazdasági vásár és egy néprajzi kiállítás szerencsés ötvözete. A kiállítás nagytermét — érthetően — a szakmai eredményeket bemutató tárlat foglalja el. Nem vállalkozhatunk a kiállítás egészének bemutatására, hiszen az öt nagy témaegységre tagozódó tárlat az elméleti és alkalmazott mezőgazdasági tudományok széles körét és eredményeit öleli fel. Egy jókora akváriumban „megtermett” halak úszkálnak. Kollégám sóhajt: — Micsoda tükörpontyok! Hej, ha egyszer ... A sóvárgó ifjú nem mondja végig a gondolatát, de sejthetjük, miről ábrándozik. Kár lenne, hiszen majdhogy „aranyhalak” úszkálnak a nézők előtt, az OMÉK-nagy- díjas szarvasi 215-ös hibrid tükörpontyok. A Haltenyésztési Kutató Intézet Május 1. Szocialista Brigádjának „halacskái” ezek a szemrevaló jószágok. Mit tudnak? A hústermelést 20 százalékkal növelték ! Tehát nemcsak „szemrevalóbbak” eddigi pontytársaiknál, de gazdaságosabban tenyészthetők is. Nyugdíjba megy az eke? Azt, hogy az eke „nyugdíjba megy-e” valaha, nem tudjuk, de a laikus őszinte csodálkozásával, majd lelkesedésével olvastunk egy Karcagon közzétett technológiáról, — annak hasznáról. Az őszi kalászosok talajművelésében a szántásra alapozott talajművelési technológiával szemben, a nehéz tárcsák mellett a nehézkultivátorok- kal történő talajelőkészítés esetén is jelentős idő- és energiamegtakarítás érhető el. A szántás nehéz kultiváto- rozással való helyettesítése pozitívan befolyásolja az őszi búza termését. Alkalmazásával a szántáshoz viszonyítva 35—37 százalék üzemóra és 30 százalék körüli üzemanyagmegtakarítás érhető el. Abban az esetben, ha egy hektiár őszi kalászos talaj - művelésre fordított üzem- anyagfelhasználását átlagosan 50 kg-nak vesszük, és országosan 1,5 millió hektár őszi kalászos vetéssel számolunk, a nehézkultivátoros talajelőkészítés 22 ezer 500 tonna gázolaj megtakarítását tenné lehetővé. Jelenlegi árakon számolva országos viszonylatban az őszi kalászosok talajművelésénél az üzemanyag és traktormű- szakóra megtakarítás értéke meghaladja az egymilliárd forintot. Tiszavidék, Kalotaszeg, Torockó A versenyben részt vevő brigádok arról is számot adtak, hogy mivel töltik szabad idejüket. Szerényebb néprajzi, népművészeti tárlatot lát az érdeklődő, aki végignézi az ügyes brigádtagok hímzéseit, csipkéit, gobelinjeit, faragványait stb ... felsorolni is sok lenne. Birizlóné Hamar Erzsébet, a karcagi intézet asszisztense gyönyörű -párnákat, térítőkét állított ki. — Nekünk minden darab élmény, önnek melyik a legkedvesebb? — Talán a XVII. századi, mezőségi motivációval készített párna. Nemcsak azért, mert ma már ez ritkaság, — de mesevilága miatt is. A budapesti Faipari Kutató Intézet Vályi Péter Szocialista Brigádja gyermekjátékokat. bábfigurákat küldött a kiállításra. — Nemcsak saját szórakoztatásunkra készítjük, a kisiskolásoknak, óvodáknak ajándékozzuk ezeket a kedves figurákat — mondta a brigádvezető. A látvány bőségzavarával küszködünk ezen a tárlaton is. Ügy hisszük, egy jó tanácsai lehetünk leghasznosabbak: aki csak teheti, keresse fel ezt a ritka értékes kiállítást. — ti — Fotó: T. K. L. Márta András, Karcag: Bika (fafaragás) Részlet a tárlókból Gazdag kulturális csereprogram