Szolnok Megyei Néplap, 1980. december (31. évfolyam, 282-305. szám)

1980-12-29 / 303. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. DECEMBER 29. JÉSYIRÁGOK^^B B NYÍLÁSAKOR Mátyus Ferenc, a berek­fürdői tanácsi kirendeltség vtezetője egy ideig nyakas- kodott, de aztán mégis ágy­ba vágta az influenza. A ré­gi ismerősnek kijáró szíves szóval fogad, de azért meg­jegyzi: — Két hete várom a tévé­szerelőt. Annak tudtam vol­na igazán örülni. Még az a szerencse, hogy Jöhetnének pedig most is a turisták, hiszen február óta orvosi szakszolgálattal együtt üzemel a fedett für­dő, — de csak kevesen vetőd­nek erre. Mátyus Ferenc do­hog is emiatt. — A gyógyászati körzet­ből nyomják a betegeket, csak a lubickolok hiányoz­nak, pedig mindent megte­szünk értük. A fürdő este nyolcig nyitva és a szabad­ban is van egy medence. Ügy vagyunk vele. nem emészt energiát, hiszen gra­vitációs úton üríthető. Ha lezárnánk, akkor meg mind­járt gubanc lenne. Néhányan sokallják a be­lépőjegyért a tizenöt forin­tot. Amikor erre terelődik a szó, Mátyus Ferenc előáll az „ellenágyúval”. — És az ital, nem drága? Mégis annyian kapkodnak a pohár után. — A helybeliek miért nem járnak a fedettbe? Mátyus Ferenc elgondol­kodik, majd kisvártatva vá­laszol. A fürdő körüli utcák csendjét tehát semmi sem zavarja mostanában. A köl­tözködéssel járó felfordulás is odébb van még. A fürdő területéről ugyanis kitelepí­tik a vállalati üdülőket. Több mint hatvan gazda (néme­lyiknek két-három) üdülő­jét érinti a terület rendezésé. Az üveggyárral szembeni te­rület lesz az üdülőövezet. Az ottani három tanya kisajátí­tása már megtörtént. A következő lépés a közműve­sítés lesz. A fedett fürdő tiszta, fel­üdülést nyújtó. Gyógyvize messze földön híres. Érthe­tetlen, hogy a beutaltakkal együtt naponta miért csak nyolcvan-száz vendég veszi Soós Lőrinc, a komája kise­gítette egy hordozható készü­lékkel, Szerencse az is, hogy ilyen­kor esett ágynak, télvíz ide­jén, amikor három-négy­ezerrel kevesebb ember tar­tózkodik a településen, mint nyáron. Most alszik Berek­fürdő. A mozi stílszerűen „A nagy álom” című filmet ve­títi. — Normális falusi élet van itt télen. Sokan foglal­koznak állattartással. Etetés után leülnek a tévé elé, ne­hezen mozdulnak ki otthon­ról. A házba való behúzódás •tehát megmaradt, az egyéb régi szokások meg semmivé lettek Berekfürdőn. Beszél­getőtársam megjegyzi: — Még a disznóvágás is városias lett. Hentes segéd­letével végzik, kapkodnak, zdty-zuty, két órára már kész is minden. A település lakóinak átlag­életkora igen alacsony. Az első telepesek is még csak most érték el a nyugdíjkor­határt. Házasságot helyben mégis mindössze ötöt-hatot kötnek évente. Inkább Kar­cagon adják össze őket. A kirendeltségvezető szerint érthető ez. . — Nálunk olyan kicsi a házasságkötőterem, hogy húsz-huszonöt ember csak visítva fér be. Meg aztán a fényképészhez úgyis be kell menni a városba. igénybe. A szomszédos Tou­ring hotellel befejezés előtt álló folyosó köti össze. A fürdő egyik alkalmazottja megjegyzi: — Nagyon jó lesz az, hi­szen némelyik beteget toló­kocsin hozzák a szállóból. Mészáros László, a hotel nyugdíjas portása harapós kedvében van. — Azt írta az újság, hogy korlátlanul kapható match­box. Bejártam érte a kör­nyéket, még Szolnokot is, és nem kaptam. Holnap sza­badnapos leszek, felmegyek érte Pestre, mert megígértem az unokámnak. És ha már az áruellátásnál tart, sorolja, hogy mi nem kapható Berekfürdőn. Mind­ennek summázásaként meg­jegyzi : — Nagyon kellemetlen ez. Beszélgetésünket népes csoport érkezése zavarja A szolnoki tsz-területi szövet­ség tanfolyamának hallgatói érkeznek az előadásról. Nél­külük igencsak kongana a szálloda. Bezzeg nyáron! Akkor még a fizetővendégek számá­ra fenntartott négyszáz ágy is kevésnek bizonyul. A por­tás elmereng. — Nyáron három hónapig gyönyörű a forgalom. Az is­kolaév kezdetén aztán meg­csappan a vendégsereg. Hiánycikk az üdülőtelek Mészáros László jó negy­ven évvel ezelőtt vetődött Berekfürdőre. — Megmártóztam az egyes kút vizében, bekentem ma­gam iszappal, úgy bicikliz­tem át Tiszaőrsre. Ott mos­tam le az iszapot. Itt akkor még nem volt fürdő. És a telkeknek sem volt értékük. Most meg ezer fo­rintot is adnának az üdülő­telkek négyszögöléért, — ha lenne eladó. A hotel vendégkönyve La­ci bácsi dicséretével van te­le. Elgondolkodtató az egyik bejegyzés: .Nagyon köszön­jük az udvarias, főleg embe­ri hangot, ami manapság olyan hiánycikk.” Vacsoraidő van, átballagok az étterembe. A ruhatárban egyedül árválkodik a kabá­tom. A konyha iránti bizal­mam erősítendőn megszólal a ruhatáros. — Délben kevés volt a vállfa. Kérdő tekintetemre hozzá­fűzi: — Tudja, itt van a tanfo­lyam. Szép nők vannak köz­tük, — teszi hozzá, de úgy látszik, nem akar vérmes re­ményeket ébreszteni, mert magyarázólag hozzáteszi: — A legtöbbjük ma eluta­zott. Az étteremben egyedül ülök. A pincér azt mondja: — Bezzeg nyáron, főleg hét végén négy-ötszáz adag étel is elfogy. A zenekar éi'énk eszme­cserébe kezd. Egy szál ven­dégért nem érdemes gyantáz- ni: Aztán mégis rázendíte­nek. Nekem, egyedül nekem muzsikál az egész banda. Simon Béla Sikertelen vendégfogás Költöztetik az üdülőket Készül a keverődob „Boldog új évet” — hall­juk és mondjuk magunk is ilyenkor december utolsó és január első napjaiban. Szil­veszter napján már kora délután trombitálástól han­gos az utca, az éjfél körüli órákban a járdákat és az úttestet ellepi a nyüzsgő, zajongó tömeg. Színes for­gatag, duda- és trombitaszó, álarcok, maskarák minden­felé. Az otthonokban és a szórakozóhelyeken terített asztalok, vidám baráti tár­saságok, tánc, zene és hang­zavar. Búcsúztatjuk az óévet, abban a reményben, hogy a következő esztendő szebb, jobb és boldogabb lesz. A legújabbkori óévbúcsúz­tató szokásoknak sokkal gazdagabb és változatosabb formáját találjuk meg a néphagyományokban. Az év kezdetét jelölő nap minden népnél szimbolikus jelenté­sű, és egy sor szerencse­varázsló, jósló és gonosz­űző hiedelemmel jár. ame­lyeknek egy' része még a mai szilveszteréji szokások­ban is tovább él, bár ere­deti jelentése, szerepe már elhomályosult. Már a pogány Róma la­kói is kicsapongásokkal ün­nepelték meg az év kezde­tét, és jókívánságokkal, bő­séges ajándékozással vélték biztosítani maguknak az el­következő esztendő sikerét. Magyarországon a középko­ri oklevelek tanúsága sze­rint szokásban volt az új­évi ajándékozás, városaink kötelesek voltak ajándékot adni a királynak. Mátyás király korától ismeretes a kastélyos uradalmak „sztré- názása”, mikoris a belső cselédek, alkalmazottak, bérlők foglalkozásuk szer­számaival felvonultak uruk köszöntésére, aki aztán ajándékokkal viszonozta a köszöntést. Országszerte elterjedt szo­kás volt a ..kongózás”, „cser- getés”. „nyájfogós” vagy „szűzgulyahajtás”. A vi­dékenként különböző el­nevezéssel illetett szo­kás célja nagyjából azo­nos volt, elűzni a jószágról a gonosz hatalmakat, illet­ve a pásztorok megajándé­kozása. Szilveszter nanján sötétedéskor összegyűltek a falubeli béresek, pásztorok, legények hangos ostorpat- tintgatásokkal, kolompokkal. csengőkkel, dudákkal, ócs­ka edényekkel éktelen lár­mát csaptak. Estéig tartott ez a füleket próbára tevő zaj, majd elindultak házról házra újévet köszönteni, kántálni. Az ablakok alá állva énekeltek: Űj esztendő, vígságszerző most kezd újulni. Űjulása víg örömet most kezd hirdetni Alsó kék ég, felső szép ég, dicsérd Uradat, Urad áldjad, menny, föld, tenger te megtartódat. Aztán egyikük kántáló hangon a következő verset mondta: Adjon az Isten, bort, búzát, borockot, kurtafarkú malacot, csutorába feneket bort bele öleget. hadd ihassunk ölöget A köszöntőket almával, dióval, pénzzel, kaláccsal ajándékozták meg. Üjév reggelén is folytatódtak a jókívánságok, a legények sorra vették a lányos háza­kat, a gazdák a rokonokat, ismerősöket, helyenként re­gősök is jártak, hogy egész séget, gazdagságot, jó termést, a lányoknak pedig jó férjet kívánjanak. Sok helyűit maskarákba beöltözve, dra­matizált formában adták elő jókívánságaikat. A néphit szerint ami az év első napján történik, az ismétlődik meg a jövendő év során. Ezért az emberek igyekeztek az egész napot kellemesen eltölteni, vidá­man, bőségesen enni, inni, és a kellemetlenségeket el­kerülni. Azt tartották sze­rencsésnek, ha újév napján a ház első látogatója férfi volt, az asszony viszont sze­rencsétlenséget hozott. Me- zőcsáton az a hiedelem élt. hogy amilyen nemű látoga­tó tér be elsőnek a házba, olyan nemű borjút fog el­leni a tehén. Általában mo­sott ruha nem lóghatott új­év napján a házban vagy az udvaron, mert az a jószág elhullását, vagy a család egy tagjának halálát jelen­tette. Á teregetett ruha a népi képzeletben talán a jószág kiterített bőrére asz- szociált. A hagyományok szabták meg az újévi étrendet is. Szárnyas állatot nem ettek, mert az „elröpíti”, vagy „el­kaparja” a szerencsét. An­nál bőségesebben fogyasz­tották a malacot és a disz­nóhúst — igaz közeli még az András napi disznóvágás — mert a sertés szapora jószág és a „házhoz túrja a • szerencsét”. Sok helyen, pél­dául Túrán, a disznóhúshoz édeskáposzta járt, hogy „édes” legyen az újév. A kocsonya mellett hagyomá­nyos étel még a lencse és a bab, amelyek a néphit szerint a pénzt szimbolizál­ják. Több helyen máig is szo­kásban vannak a jövő ki- fürkészését szolgáló prakti­kák. A jóslások az időjá­rásra, a természetre, egészség­re, halálra, de leginkább az eladó lány férjhez menete­lére vonatkoznak. Az utób­biak közül a legismerteb­bek : ólomöntés, galuska­vagy gombócfőzés, kerítés­karó számlálás, papircsillag- vágás, szöszrázás, disznóól- rugdosás. A múlt században a Bereg megyei Lónyán úgy vélték, ha az újévi kocso­nyában főtt csontokat az udvarról a kutya elviszi, a csontot kitevő .lány még ab­ban az évben férihez megy. Ormánsági szokás, hogy dió­héjba égő gyertyát helyez­nek, és az ingatag alkot­mányt vízen úsztatják. Ha a láng kialszik, vagy a gyer­tya felborul, a készítője meg fog halni. Ha két dióhéj- „csónak” találkozik — s az egyiket lány, a másikat fiú készítette — házasság lesz belőle. Közel száz éve jegyezték fel először, hogy az év utol­só napján Hajdúszoboszlón égő szalmacsóvákat haiigál- tak, lángoló nyilakat lőttek ki a törökök kiűzésének emlékére. Talán ebből a ha­gyományból ered, hogy új lakótelepeink toronyházai­nak ablakaiból, erkélyeiről — legújabb szokás szerint — összekötözött csillagszó­rókat, petárdákat dobálnak le, bár nyilvánvalóan nem a törökökön nyert diadal em­lékére. hanem azért, hogy hangulatosabbá tegyék az óév búcsúztatását. László Katalin Címképünkön: Szilveszteri álakoskodó játék kecskesze­replővel Egyházaskozáron 1951-ben. (Diószegi Vilmos felvétele) Minden egy helyen Új tetőszerkezet, kőporo- zással és festékkel kicsinosí­tott külső és belső falak jel­zik, hogy Jászladányban be­fejezték a nagyközségi tanács ■épületének felújítását. Az 1 millió 300 ezer forint költ­ségű rekonstrukcióval a kor­szerű EíVlamigazgatási mun­kához jobb feltételeket te­remtettek. A régi, de értékes épület megóvására felújították a megviselt tetőszerkezetet, új vakolást kapott az épület külső része. Újjáfestették a helyiségeket, faburkolattal látták el a folyosókat, vá­laszfalakkal újabb helyisége­ket alakítottak ki. Az épület földszintjén hoz­ták létre az ügyfélszolgálati irodát. Az átalakítással lét­rehozott tágas teremben in­tézik az építési, az adóügyi, az ipari és kereskedelmi, a szociálpolitikai, a gyámügyi- és egészségügyi, és a sza­bálysértési feladatokat. A nagyteremből nyílik a szépen berendezett tárgyaló- szoba, ahol az ügyfél, ha kí­vánja, négyszemközt mond­hatja el panaszát, észrevéte­leit. Az ügyfélszolgálati iro­da dolgozói a lakosság igé­nyeihez, munka- és szabad­idejéhez igazodó fogadóórák­kal, gyors ügyintézéssel egy­szerűsítik a tanácsi munkát. — la — „Behálózzák” a nyulakat Az elmúlt napokban Csongrád megyében megkez­dődött a puska nélküli vadá­szat. A megye hét vadásztár­sasága egyenként 1200 mé­ter hosszú nyúlfogó hálót fe­szített ki területén. A haj­tők nagy zajt csapva riasz­tották, terelték a hálócsap­dába a tapsifüleseket. A meg­riasztott állatok valósággal beletekeredtek a hálókba, de nem sérültek meg, mert a vadászok nyomban kiszaba­dították őket. A zsákmány megfelelő mennyiségű ele- séggel; csöves kukoricával és répával ellátva szállítóládák­ba, majd vagonokba került. Ölá^jÉusuMB'ylf

Next

/
Oldalképek
Tartalom