Szolnok Megyei Néplap, 1980. szeptember (31. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-28 / 228. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. szeptember 28. Felveszem a hitvallásom ■BABOSKENDO BIZTOSITOTU, KERTÉSZNADRÁG tt , Divat az, amiből a mérték­adó nőik világa azt „csinál”. „A divat a női akarat engedelmes eszköze, a női természet anyaggá vált filozófiája” — a divattörté­net vikingjeinek e század­ele ji megállapításai nem so­káig tartották magúikat. A divathullámok elárasztották a másik nemet is, sőt, kor­osztályokat is elkülönítő. — vagy éppen azonosító — for­ma jegyeket hoztak, "majd elkoptak, vagy általánossá váltak. Például kezdetben az ifjúság különállásának szim­­bóluraafaéat könyvelték el a fannewájeietet. Mondván, hogy ifjúság öltözködése egybe» világképét, gondolko­dását, magatartását is mi­nősíti. De vajon kifejezheti-e mindent néhány ruhadarab vagy hajviselet? Tartal­maz-e üzenetet, közöl-e va­lamit a tizenévesek öltöz­ködése? A jmatő cuccok” visele­tére épölő (ál) filozófiát te­remtő tizenévesek szerint igen. Meg is fogalmazzák, hogy uniformizált öltözkö­désük megteremti a csoport­hoz tartozás érzését, lehető­ségét és feltételét. Bizton­ságot ad, hogy nincsenek egyedül; a viselet azonossá­gában mintegy cselekvésü­ket látják igazolva. Értel­mezésük szerint tehát az egy számmal nagyobb, kívül hordott ing vagy. megnyúj­tott pulóver, a szűkített szá­rú nadrág, az Alföldi papucs és a gázálarctáska feladata összetartani és egyben má­saktól elhatárolni egy meg­határozott kört. Ám mindez illúzió, hiszen többségüknek csak az egyik énje ölti fel a felsorolt kel­lékeket. A délelőttönként gimnazisták, szakközépisko­lások, szakmunkásképzősök délutánra a divat kedvéért fölveszik jelmezedet, tuda­tosan ósdian Öltözködnek, hogy „biztonságban” érez­zék magukat, és néhány órára polgárpukkasztóvá vál­janak. Külsőségekről van szó tehát, amelyekhez! nem kapcsolható tudatos világné­zet, legfeljebb egy hamis életérzés; divat által ger­jesztett illúzió; különállás nem pedig ideológia. Néhány éve például nagy divat volt a — főként ame­rikai — katonai rangjelzé­sek, a keki ruhadarabok vi­seleté, amelyek látszólag a militarizmus híveiként tün­tették fel hordozóikat, va­­lójában sokan még azt sem tudták, mit jelent az ing­ujjukra pingált U. S. Army vagy éppen RAF. Ezt kiál­tották ki ügyeletes divat­nak, és ezt követték. Mindez persze nem azt jelenti, hogy a tinik ruhájá­nak olvasatában nincsen semmilyen jelentés. Érdekes ebből a szempontból utalni a divat és a popzene össze­fonódásaira. A popzene in­dulásától kezdve divatot is csinál, öltözködési hullámo­kat kelt. A zenészek szín­padképhez tartozó, fura, kü­lönc ruhái a nézőtereken, az utcákon is fellelhetők. Ez a jelenség magyarázható az együttesek divatteremtő sze­repével s azzal, hogy rajon­góik így kívánják kifejezni, melyik zenekarhoz tartoznak. A zenészek persze nem­csak ruhadivatot teremt­hetnek: alakíthatják közön­ségük hajviseletét, különbö­ző díszítőelemek, láncok, bi­zsuk használatát 'is. A leg­kézenfekvőbb példa erre a punk hulláma, amelynek so­káig nem lehetett gátat emelni. Nemcsak a punkze­­ne jött le színpadról, hanem a bőrnadrág, a bőrdzseki és a biztosítótű is. A hazai vi­zeken hajózó punkzenekar mindezt kiegészítette a ba­boskendővel — és a rövid­áruboltok óriási forgalmat csináltak a baboskendőből. Baboskendő a nyakban, a lábon, a csuklón. Beöltözött egy külsőleg jól elkülönít­hető koncertközönség. A kü­lönállás jelképének kikiál­tott haboslkendő hódított. De a baboskendő és a biztosí­tótű világnézetet nem te­remthet. Pillanatnyi érzel­mi, és nem magvas gondo­lati összetartozást jelent, és e mechanizmus a magatar­tást is uniformizálja. A lej­­molás, helyenként az ag­resszivitás is kelléke a „csö­ves szerelésnek”, ami ellen­érzés és előítéletek forrásá­vá válik, a hibás általánosí­tások veszélyeivel. A baboskendő, a bőrru­hák, a biztosítótű szélsősé­gei, e közönséget kiszolgáló együttesek dalszövegeivel válnak ideig-óráig felülete­sen ható, d,e semmiképpen nem egységes gondolati tar­talommá. Divatról, a for­rnák változásairól van szó. Kóstolgatják a munkahelyet — Két hete van már mun­kaviszonyom — szűri ki a szavakat a rágógumi alól a nyurga fiú. — Kifutó vagyok a tanácsnál — teszi hozzá némi hatásszünet után, majd nagyot nevet. — Nem rossz, de az én ál­lásom elegánsabb, ugyanis ■ raktári segédmunkás vagyok — húzza ki magát a legsová­nyabb. — Na bumm, én pedig tá­­viratkihojdó lettem — told­­ja meg a feketehajú töm­zsi. Három, egymásnak örök ^'''Tiatakxnak irtrírtrtrírtrtrirírtrtrfrié-íttrCrMrtrtrtrtrtr amely nélkülöz mindenféle, világképpé formálható kö­vetkezetes gondolatot. Nincs tehát alapja egy „öltözz fel és megmondom, ki vagy” szólásnak. A tor­­zonborz. szakadt külső sok­szor cask felszínes informá­ciót ad a fiatalokról, akik­nek korosztályi sajátossága, hogy mint a külsőségek iránti legfogékonyabb ré­teg, elmerüljön saját divat­hullámaiban. Az idei nyáron — szinte a rockger­­zirek és a diszkómódi a p adásával' .pár­huzamosan — megjelent a kiöregedett csövesek és az utánuk jövő új generáció divatja, a 'kertész nadrág. Vigyázat! A kertésznadrág e tetszetős változata sem a „vissza a természethez” élet­érzés, vagy a kertészkedés okozataként hódít a tizen­évesek között! Cs. T. barátságot fogadott fiú, az idén érettségiztek. Különbö­ző egyéniségék, a sorsuk azonban közös: nem vették fel őket a főiskolára, egye­temre. Jövőre ismét megpró­bálják. Addig viszont valahol dol­gozniuk kell. Egymás szavába vágva ad­ják elő a számukra szórakoz­tató történetekét, ízlelgetik a folyamatos munka, a pénz­kereset edjdig ismeretlen hangulatát. Kicsit játéknak fogják fel, hogy dolgoznak. —■ A csoportvezetőt kar­társnak kell szólítani, és 5 is kartársoz engem. Először majdnem elröhögtem magam — mondja a raktári segéd­munkás. — Nekem már a második napon feladatot adott a fő­nök, amiről úgy vélte én is el tudom végezni — hajol közelebb kéttagú hallgatósá­gához a „tanácsi kifutó”, — Egy halom aktát tett elém és mondta, hogy na, ezeket délig szedje sorrendbe. A homlokomig érő papírhegyet figyelmesen rakosgattam, a rajtuk Lévő ügyfelek nevének kezdőbetűit ÁBC-sorrendbe szedtem, és fülig porosán, örömmel bevittem a főnök­höz. Azt hittem, hozzám vág­ja az egészet. Ö ugyanis az akták ügyviteli száma sze­rint akarta sorbarakatni. Hárman vannak, hárman a sokszázból, akiket az el­ső nekifutásra nem vettek fel az egyetemre, főiskolára, ez­ért tehát két felvételi vizs­ga között ha nem is túl lel­kesen, de dolgoznak. És bi­zonyára szükség van a mun­kájukra, mert akkor nem al­kalmaznák őket. Ma még elhúzódnak a kö­zös munkában összeforrott felnőtt kollégáktól, enyhe malícdával fogadják amikor a brigádba invitálják őket, fanyalognak attól is, ha a vállalat focicsapatába csalo­gatják az „ifjú munkaerőket” A csicsás brigádnapló he­lyesírási hibáin majdnem hangosan nevetnek... Aztán belépnek a brigád­ba, együtt rúgják a bőrt a suk-sükölő rakodókkal, el­vállalják a brigádnapló ve­zetését, szívesen segítenek a takarítónéninek megfogal­mazni egy fellebbezést a ta­nácshoz, egyszóval alkalmaz­kodnak az új viszonyokhoz. Lélekben persze diákok, az orrukban érzik még a tante­rem semmihez se hasonlít­ható, jellegzetes szagát; és munka után nekihasalnak a tankönyveknek, dacos elha­tározással készülnek a „Nagy Cél” elérésére. Ez az első, felelősséggel rájuk nehezedő munkás esz­tendő és nemcsak rajtuk mú­lik, ízlik-e nekik a „munka­kóstoló. ..” B. J. Szolnoktól Harkovig Magyar diákok a Szovjetunióban Végy két deszkát, aztán keress egy meredek lejtésű tavat, vagy... Vízisível a Tiszán Saját erőből, saját gyönyörűségükre Várkonyi Géza már menőnek számít Viharos gyorsasággal hó­dít világszerte a legújabb vízi sportág, a „board-sai­ling”. A deszkavitorlázás hí­vei legutóbb éppen a Ba­latonon randevúztak, ahol az első hivatalos világbaj­nokságot rendezték. A sportág sikerét, rangját jel­zi, hogy az 1984-es olimpia műsorában már helyét kap. Ezúttal mégsem a deszka­­vitorlázásról lesz szó. ha­nem a vízisíről. A két sport­ág között nemcsak különb­ségek, de azonos jegyek is találhatók, így a síléc, ha úgy tetszik, deszka, — s a vízisí is hamar elterjedt, csak jóval korábban. Bár­mennyire is szenzációt je­lentett valamikor, bármeny­nyire is közkedvelt lett, az olimpiai játékok műsorába mégsem iktatták be. Ez, a tény is jelzi, hogy inkább tömeg- mint versenysport­ként tartják számon, jólle­het, a vízisíelésnek is meg­vannak a maga világverse­nyei. Hazánkban elsősorban a Balatonon és a Velencei-ta­von űzik e sportágat, de két éve már Szolnokon is fel­tűntek az első vízisíelők. Maroknyi fiatalember fo­gott össze s szállt a desz­kákra, új. kellemes színfol­tot varázsolva a Tiszára, Zagyvára. De hogy is lehet vízisíel­ni? Végy két deszkát, aztán keress egy meredek lejtésű tavat — hangzik a jópofa recept. Nos. így biztos nem lehet, de még akkor sem olyan egyszerű, ha vala­mennyi kellék — motorcsó­nak, síléc, víz — adott. Jó egyensúlyérzék, megfelelői állóképesség, és persze bá­torság is kell hozzá, az meg különösen nem árt, ha va­laki amúgy is tud síelni. — Számunkra annyit je­lentett az egész, hogy egy­szerűen csak ráálltunk a lé­cekkel a vízre, s elindult a motorcsónak, — vallottak a szolnokiak. — Valamennyi­en ilyen vagy olyan módon, de síeltünk korábban. Persze, mint minden kez­det. ez is rögös volt. Féilábon a Tiszán — Oláh János kivitelezésében (Fotó: Tarpai) — öt éve együtt voltunk Lengyel Gyurival Jugoszlá­viában, — mesélte a 18 éves Várkonyi Géza. — Ott kós­toltunk bele a vízisíelésbe, s nagyon megtetszett. Ta­valy aztán végre Szolnokon is adódott alkalom, hogy ki­próbálhassuk. — A KÖTIV1ZIG MHSZ könnyűbúvár szakosztályától kértünk kölcsön egy pár lé­cet, — vette át a szót Oláh János, a Tiszavidéki Szövet­kezeti Közös Vállalat rendé­szeti vezetője. — és a Holt- Tiszán síeltünk, főleg a ka­jak-kenu versenyek szüneté­ben. Igen ám, de a horgá­szok felháborodtak, pana­szos levelek tömkelegét ír­ták. sőt az is előfordult, hogy megdobálták közülünk azt, aki éppen arra ment. Abba is hagytuk. — De nem örökre, — kap­csolódott be a beszélgetés­be Lengyel György. — Idén augusztus elején a Zagyva­gáton jártunk, s egyszer csak észrevettük, hogy va­laki síel a vízen. Ma sem tudjuk egyébként, ki volt. Csak néztünk, hogy lehet­séges ez, amikor a mi lé­cünk ott szárad a szekrény tetején. Megkerestünk né­hány motorcsónak-tulajdo­nost. hogy mi lenne, ha vontatna minket. A megfelelő társat végül is a 29 éves autóápoló kis­iparos. Nyögéri Ferenc sze­mélyében találták meg, aki apia motorcsónakjával von­tatja a kompániát. — Én is megszerettem a vízisíelést, és meg is tanul­tam, — mondta Nyögéri Fe­renc. — Azóta rendszeresen lejárunk a Tiszára. Meg­kaptuk az engedélyt a rend­őrségtől is, mentőmellény­nyel szállhatunk vízre. Raj­tunk kívül még hatan­­nyolcan húznak időnként sí­lécet a lábukra. Heti három -négy alkalommal síelünk, elsősorban a hétvégeken. — Mennyibe kerül egy-egy napi vízisíelés? — Körülbelül kétszáz fo­rintba, szóval fejenként öt­­venet kell összedobni. És a síléc? — Elég drága. Típustól, márkától függően 3—4 ezer forint. Nekünk pillanatnyi­lag a kölcsönkapott lécünk van, de már készülnek sa­ját kivitelezésben az újak. Hamarosan mindenkinek lesz léce. — Hogyan csináljátok? — Az eredeti olasz lécről vettünk mintát, de nem gipszből. hanem tésztából. Éjszakákon keresztül gyúr­tuk. formáltuk, míg megfe­lelő nem lett. — Megér ennyit a vízisí? — Meg. Kedvtelésből, sa­ját gyönyörűségünkre vízi­síelünk. Számunkra ez ugyanolyan szórakozás, idő­töltés, és sportolási, mozgási forma, mint akármi más. — Mi van akkor, ha va­laki kedvet kap a vízisíhez, s betoppan hozzátok a Tisza­­híd melletti stégre? — Bárkit szívesen látunk. Igaz. néhányan már megvró­­bálták, de hogy nem sike­rült talpon maradniuk, le­mondtak róla. Persze, nem ördöngösség ez, s ha valaki áldoz rá némi pénzt és idői, nem bánja meg. Constantin Lajos Harkovban, a Szovjetunió egyik legjelentősebb egyete­mi városában soknyelvű, sok nemzetiségű diáksereg gyűlt egybe. A szovjet, a lengyel, a német, a bolgár, a vietna­mi és az afrikai országok egyetemistáinak hatalmas tá­borában ott találjuk a ma­gyarokat is. A város huszon­egy egyetemén az elmúlt tanévben nyolcvanhármán tanultak, legtöbben a mér­nök-közgazdász egyetemen, ahol a szolnoki Közgazdasá­gi Szakközépiskola egykori diákja, Szabó Ilona már a negyedik évfolyamot kezdi októberben. — Idén hosszúra nyúlt a nyári szünet — mondja. — Az olimpiára való készülő­dés miatt egy héttel hama­rabb hazajöhettünk, s a hat­hetes kötelező szakmai gya­korlat is megnyújtja kicsit a vakációt. Jelenleg a Számí­tástechnikai és Ügyvitelszer­vező Vállalat szolnoki szá­mítóközpontjában dolgozom, azaz a legfontosabb felada­tom, hogy a diplomamun­kámra készüljek. Konzul­tánsommal, — aki ugyancsak a harkovi eeyetem gépi adat­­feldolgozó szakán végzett — egyelőre a szakirodalomban kutatunk, választott témám­mal még csak a kutatóinté­zetekben foglalkoznak Ma­gyarországon, gyakorlati al­kalmazását egyelőre nem ta­nulmányozhatom. — S csak komoly munka töltötte ki a nyarat? — Lényegében igen, de az idegenvezetés szórakoztatott is. _ ? — A szakmai gyakorlat megkezdése . előtt lengyel és szovjet turistákkal jártam az országot. Gyakoroltam a nyelvet, még könnyebben megy majd a tanulás Har­kovban. — Gondolom könnyebben, mint az első évben. — Akkor is sok segítséget kaptunk. A tanév megkez­dése előtt egy hetet nyelvi előkészítő táborban töltöt­tünk, ahol a matematikai, fizikai, közgazdasági alap­szavakkal ismerkedtünk meg. Az első félévben főként olyan vizsgák voltai^, ame­lyekhez nem kellett nyelvtu­dás. a számok, a képletek jól vagy rosszul feleltek helyet­tünk. Néhány vizsgára ma­gyar nyelvű könyvekből ké­szülhettünk. egyszóval meg­könnyítették a kezdést. — És a folytatás? — A külföldi diákokkal sem tesznek kivételt, az egyetem követelményei ugyanúgy vonatkoznak rájuk is, mint a szovjet hallgaiuic­­ra. Igazán nem akarok di­csekedni, de a magyar diá­kok az itt-ott akadozó nyelv­tudásuk ellenére is a jól ta­nuló egyetemisták közé tar­toznak. A kollégiumban is népszerűek, kedvelik őket a többiek. — Mivel érték el ezt a „népszerűséget”? — Szerepe lehet ebben ä hagyományos és minden év­ben megrendezett magyar heteknek is. Április 4-e kö­rül az egyetemen és a ma­gyar diákokat patronáló har­kovi csapágygyérban kiállí­táson mutatjuk be hazánkat, ízelítőt adunk kultúrájából, népművészetéből, társadalmi, gazdasági életéből. Befeje­zésként pedig vetélkedőt rendezünk, amelyen nemzet­re és nyelvre való tekintet nélkül minden diák részt ve­het. Ezen kívül persze a jó magyar ételek is „ludasak”. A mi szobánkban például szovjet lányok is laknak, imádják a főztünket, sőt las­sacskán már jobban készítik a paprikáscsirkét, mint mi. Persze az is igaz, hogy az ukrán borsosnak sincs párja. — Milyen kapcsolatotok van Magyarországgal, tudtok­­e tájékozódni folyamatosan arról, íni történik idehaza? — Három KlSZ-alapszer­­vezetünk ugyanolyan része­se az ifjúsági mozgalomnak, mintha itthon lennénk. Ne­künk is vannak különböző programjaink, még társadal­mi munkán is részt veszünk. Legutóbb egy vasútépítésnél dolgoztunk. A különböző fo­lyóiratok egy-két napos ké­séssel eljutnak hozzánk. Ha­zudnék persze, ha nem azt mondanám, hogy a legszebb pillanat az, amikor kigördül a harkovi pályaudvarról a vonatunk, és eav-két hétre hazaérkezünk. Végül is ne­héz éveket tölteni távol a családtól, a megszokott kör­nyezettől. — A te vonatod két év múlva véglegesen kigördül Harkovból. Itthon mi lesz a munkád? — A KSH ösztöndíjasa va­gyok, egyelőre nem tudom, melyik munkahelyen helyez­­kedek el. Rendezőszervező leszek, a vállalatok számvi­teli, ügyviteli kérdéseivel foglalkozom majd, természe­tesen a számítógép segítségé­vel. Érdekes munka, renge­teg lehetőségem lesz arra, ho",r kamatoztassam a Har­kovban tanultakat. T. E.

Next

/
Oldalképek
Tartalom